Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 768.49 Kb

Графиня Де Шарни (2-3 части)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 66
   - А теперь возьмемся за последнюю! - сказал Изидор.
   И третья повозка в тот же миг въехала под арку.
   Внезапно между досками ее боковой стенки просунулись четыре или  пять
ружейных стволов.
   - Ни шагу дальше, или вы мертвецы, господа! - произнес чей-то голос.
   - Господа, господа, - сказал король, высунувшись из окошка кареты,  -
не вздумайте прорываться силой через этот проход, я вам запрещаю.
   Оба офицера и Изидор сделали шаг назад.
   - Чего они от нас хотят? - осведомился король.
   И в тот же миг внутри кареты прозвучал вопль ужаса.
   Покуда одни люди перегородили въезд на мост, двое или трое других ок-
ружили карету и в дверцы ее просунулось несколько ружейных стволов.
   Один из них метил в грудь королеве.
   Изидор все видел; он бросился туда и отвел ствол ружья в сторону.
   - Огонь! Огонь! - вскричало несколько голосов.
   Один из людей послушался; к счастью, его ружье дало осечку.
   Изидор занес руку и хотел ударить этого человека своим охотничьим но-
жом, но королева остановила его.
   - Ах, государыня, - вне себя от гнева вскричал Изидор,  -  дайте  мне
проучить этого мерзавца!
   - Нет, сударь, - возразила королева, - немедля вложите клинок в  нож-
ны!
   Изидор повиновался, но наполовину: он опустил свой охотничий нож,  но
не вложил его в ножны.
   - О, встретить бы мне Друэ!." - прошептал он.
   - А этого человека, - вполголоса отозвалась королева,  с  неожиданной
силой стиснув ему локоть, - этого человека я вам уступаю.
   - Но послушайте, господа, - повторил король, - чего вы от нас хотите?

   - Хотим видеть вашу подорожную, - ответили два-три голоса.
   - Подорожную? Ладно, - согласился король, - приведите сюда представи-
телей городских властей, мы покажем им подорожную.
   - Ну вот, ей-Богу, что за фокусы! - вскричал, прицелившись в  короля,
человек, чье ружье дало осечку.
   Но оба гвардейца набросились на него и повалили наземь.
   В пылу борьбы ружье выстрелило, но пуля никого не задела.
   - Эй, кто стрелял? - крикнул кто-то.
   Обладатель ружья, которого гвардейцы топтали ногами, проревел:
   - Ко мне!
   На помощь к нему подоспело с полдюжины вооруженных людей.
   Гвардейцы обнажили свои охотничьи ножи и изготовились к бою.
   Король и королева безуспешно пытались остановить тех и других; надви-
галась ужасная, ожесточенная, смертельная схватка.
   Но тут в самую гущу дерущихся  ринулись  двое:  один  был  перепоясан
трехцветным шарфом, другой- в мундире.
   Человек в трехцветном шарфе был уполномоченный коммуны Сосс.
   Человек в мундире был командир национальной гвардии Анноне.
   За их спинами в свете двух-трех факелов поблескивали два десятка  ру-
жей.
   Король понял, что эти двое послужат ему если не  спасителями,  то  по
крайней мере защитой от немедленной расправы.
   - Господа, - сказал он, - я и мои попутчики готовы ввериться вам,  но
защитите нас от жестокости этих людей.
   И он кивнул на людей с ружьями.
   - Опустить оружие, господа! - крикнул Анноне.
   Те с ворчанием повиновались.
   - Простите нас, сударь, - обратился к королю уполномоченный  коммуны,
- но прошел слух, будто его величество  Людовик  Шестнадцатый  бежал,  и
долг повелевает нам удостовериться, так ли это.
   - Удостовериться, так ли это? - воскликнул Изидор. - Если в этой  ка-
рете в самом деле едет король, ваш долг - склониться к его ногам;  если,
напротив, в ней едет частное лицо, по какому праву вы его задерживаете?
   - Сударь, - произнес Сосс, по-прежнему обращаясь к королю, - я говорю
с вами; не соблаговолите ли вы ответить мне?
   - Государь, - шепнул Изидор, - выиграйте у них время; за нами, несом-
ненно, следуют господин де Дамас и его драгуны, они скоро будут здесь.
 
   - Вы правы, - отозвался король.
   Потом обратился к г-ну Соссу:
   - А если наша подорожная в порядке, сударь, вы позволите нам  продол-
жать путь?
   - Разумеется, - отвечал Сосс.
   - Что ж, в таком случае, госпожа баронесса, - сказал король,  обраща-
ясь к г-же де Турзель, - будьте добры, поищите вашу подорожную  и  дайте
ее этим господам.
   Г-жа де Турзель поняла, что имел в виду король, прося  ее  .поискать.
подорожную.
   И в самом деле, она принялась ее искать, но в тех  карманах,  где  ее
заведомо не было.
   - Ну, - произнес нетерпеливо и угрожающе один из голосов, - теперь вы
видите: нет у них никакой подорожной!
   - Что вы. господа, - возразила королева, - подорожная у нас  имеется,
но госпожа баронесса Корф не знала, что ее будут у нас спрашивать, и ку-
да-то засунула.
   В толпе поднялся издевательский ропот, свидетельствовавший о том, что
уловка путешественников никого не провела.
   - У нас есть очень простой выход из положения, - сказал Сосс.  -  Фо-
рейторы, везите карету к моей лавке. Эти господа и дамы войдут ко мне  в
дом, а там все разъяснится. Форейторы, вперед!  Господа  солдаты  нацио-
нальной гвардии, эскортируйте карету.
   Это приглашение настолько напоминало приказ, что никто и не  помыслил
от него уклониться.
   Впрочем, попытка такого рода едва ли имела бы успех.
   Набат гудел по-прежнему, барабан все грохотал,  а  толпа,  окружившая
карету, прибывала с каждой минутой.
   Карета тронулась с места.
   - О господин де Дамас, господин де Дамас! - прошептал король. -  Лишь
бы он прибыл прежде, чем мы войдем в этот проклятый дом.
   Королева молчала; она думала о Шарни, подавляла вздохи  и  сдерживала
слезы.
   Добрались до дверей лавки г-на Сосса, а о г-не де Дамасе  по-прежнему
не было ни слуху ни духу.
   Но что же с ним произошло, что помешало этому  благородному  офицеру,
на чью преданность, безусловно, можно было положиться, исполнить  прика-
зы, которые были им получены, и обещания, данные королю?
   Расскажем об этом в двух словах, чтобы раз  и  навсегда  обнародовать
все подробности этой зловещей истории.
   Мы расстались с г-ном де Дамасом, когда он  велел  трубачу,  которого
для пущей надежности запер у себя дома, играть сигнал .седлай."
   В этот момент, когда прозвучал первый звук трубы, граф был занят тем,
что вынимал из секретера деньги; заодно он извлек оттуда кое-какие бума-
ги, которые ему не хотелось ни оставлять, ни брать с собой.
   Пока он занимался всем этим, дверь комнаты отворилась,  и  на  пороге
показались несколько членов муниципального совета.
   Один из них приблизился к графу.
   - Что вам угодно? - осведомился г-н де Дамас, удивленный этим неждан-
ным посещением, и выпрямился, чтобы заслонить собой пару пистолетов, ле-
жавших на камине.
   - Ваше сиятельство, - вежливо, но твердо отвечал один из вошедших,  -
мы хотим знать, по какой причине вы собрались уезжать именно теперь.
   Г-н де Дамас смерил изумленным взглядом человека, осмелившегося пред-
ложить такой вопрос высокопоставленному офицеру.
   - Ну, это проще простого, сударь, - отвечал он, - я собрался  уезжать
именно теперь, потому что получил такой приказ.
   - С какой целью вы уезжаете, господин полковник? - продолжало допыты-
ваться все то же лицо.
   Г-н де Дамас пристально поглядел на него с еще большим изумлением.
   - С какой целью? Прежде всего, я этого сам не знаю, а если и знал бы,
то не сказал бы вам.
   Посланцы муниципального  совета  переглянулись,  жестами  подбадривая
друг друга, и тот, который первым заговорил с г-ном де Дамасом,  продол-
жал.
   - Сударь, - объявил он, - муниципальному совету Клермона  желательно,
чтобы вы покинули наш город не нынче вечером, а завтра утром.
   У г-на де Дамаса заиграла на губах недобрая улыбка солдата, у которо-
го не то по невежеству, не то в надежде его запугать просят о  чем-либо,
несовместимом с законами дисциплины.
   - Вот как! - протянул он. - Значит, клермонскому муниципальному сове-
ту желательно, чтобы я остался здесь до утра?
   - Да.
   - Что ж, сударь, передайте клермонскому муниципальному совету, что, к
величайшему своему прискорбию, я вынужден отказать ему в его  пожелании,
учитывая, что, насколько мне известно, никакой закон не даст клермонско-
му муниципальному совету права препятствовать передвижению войск. Что до
меня, то я получаю приказы только от моего военного  начальства,  и  вот
мой приказ об отбытии.
   С этими словами г-н де Дамас протянул депутатам муниципального совета
приказ.
   Тот, кто стоял ближе всего к графу, принял приказ из его рук и  пере-
дал своим спутникам, а г-н де Дамас тем временем  завладел  пистолетами,
которые заранее выложил на камин и прикрыл своим телом.
   Член муниципального совета, который с самого начала вступил  с  г-ном
де Дамасом в переговоры, вместе со своими собратьями  осмотрел  предъяв-
ленный им документ и сказал:
   - Сударь, приказ совершенно ясен, и мы  тем  более  должны  воспроти-
виться его исполнению, что он, вне всякого  сомнения,  предписывает  вам
то, чего в интересах Франции допускать не следует.  Итак,  именем  нации
сообщаю вам, что вы арестованы.
   - А я, господа, - возразил граф, являя на всеобщее обозрение оба сво-
их пистолета и наводя их на двух муниципальных  чиновников,  стоявших  к
нему ближе, - я сообщаю вам, что уезжаю.
   Чиновники не ожидали, что им пригрозят оружием; под влиянием  первого
испуга или, быть может, удивления они посторонились; г-н де Дамас перес-
кочил через порог, бросился в сени, запер их двери на два оборота ключа,
бегом спустился по лестнице, увидел у дома своего коня, вскочил в  седло
и галопом ринулся на площадь, где собирался полк;  там  он  обратился  к
г-ну де Флуараку, одному из своих офицеров, сидевшему в седле:
   - Нужно выбраться отсюда во что бы то ни стало; главное - спасти  ко-
роля.
   Г-н де Дамас не знал, что Друэ ускакал из Сент-Мену, он не знал еще о
бунте в Клермоне и полагал, что король будет в безопасности, если, мино-
вав Клермон, доберется до Варенна, где его ждут подстава г-на де Шуазеля
и гусары Лозена под началом гг. Жюля де Буйе и де Режкура.
   Тем не менее для пущей надежности он обратился к  полковому  квартир-
мейстеру, который в числе первых выехал на площадь вместе с фурьерами  и
драгунами, стоявшими на одной квартире с ним.
   - Господин Реми, - понизив голос, сказал ему граф, - отправляйтесь  в
путь. Пустите коня в галоп, скачите во весь опор, догоните кареты, кото-
рые только что отъехали: вы ответите мне за них головой!
   Квартирмейстер пришпорил коня и вместе с фурьерами и четырьмя  драгу-
нами пустился в путь; но по выезде из Клермона они очутились на развилке
дорог, поехали не той дорогой и заплутали.
   Воистину, в эту роковую ночь сама судьба вмешивалась во все!
   На площади медленно строился отряд. Члены муниципального совета,  ко-
торых г-н де Дамас запер у  себя  на  квартире,  с  легкостью  выбрались
из-под замка, высадив дверь; они науськивали народ и национальную  гвар-
дию, которые собирались куда решительнее и целеустремленнее, чем  драгу-
ны. В разгар хлопот г-н де Дамас вдруг обнаружил,  что  несколько  ружей
держат его на мушке, и это усугубило его тревогу. Он видел, что его сол-
даты в нерешительности; он проехал перед строем,  пытаясь  подкрепить  в
них чувство преданности королю, но солдаты качали головами. Хотя не  все
еще собрались, он рассудил, что следует немедленно выступать; он скоман-
довал .вперед марш-марш., но никто не шелохнулся. Тем  временем  муници-
пальные чиновники выкрикивали:
   - Драгуны! Ваши офицеры - предатели, они ведут вас на бойню.  Драгуны
- патриоты! Да здравствуют драгуны!
   А национальная гвардия и народ кричали:
   - Да здравствует нация!
   Г-н де Дамас, который дал приказ к выступлению вполголоса, решил было
сперва, что этот приказ не был услышан; он обернулся и  увидел,  что  во
второй шеренге драгуны спешились и братаются с народом.
   Тут он понял, что от этих людей ждать больше нечего. Он взглядом соб-
рал вокруг себя офицеров.
   - Господа, - сказал он, - солдаты предают короля. Я взываю к  тем  из
солдат, в ком течет благородная кровь: кто меня любит, за  мной!  В  Ва-
ренн!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама