Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 73 74 75 76 77 78 79  80 81 82 83 84 85 86 ... 500
цать пять, но это были уже не землекопы, а солдаты гарнизона.
   - А не вернуться ли нам в лагерь? - предложил Портос. - По-моему, си-
лы неравны.
   - Это невозможно по трем причинам, - ответил Атос. - Первая  та,  что
мы не кончили завтракать; вторая та, что нам  надо  еще  переговорить  о
важных делах; а третья причина: еще остается десять минут до положенного
часа.
   - Необходимо, однако, составить план сражения, - заметил Арамис.
   - Он очень прост, - сказал Атос. - Как только неприятель окажется  на
расстоянии выстрела, мы открываем огонь; если он  продолжает  наступать,
мы стреляем снова и будем продолжать так, пока будет чем заряжать ружья.
Если те, кто уцелеет, решат идти на приступ, мы дадим  осаждающим  спус-
титься в ров и сбросим им на головы кусок стены, который только каким-то
чудом еще держится на месте.
   - Браво! - закричал Портос. - Ты положительно рожден  быть  полковод-
цем, Атос, и кардинал, хоть он и мнит себя военным гением, ничто в срав-
нении с тобой!
   - Господа, прошу вас, не стреляйте двое в одну  цель,  -  предупредил
Атос. - Пусть каждый точно метит в своего противника.
   - Я взял на мушку своего, - отозвался д'Артаньян.
   - А я своего, - сказал Портос.
   - И я тоже, - откликнулся Арамис.
   - Огонь! - скомандовал Атос.
   Четыре выстрела слились в один, и четыре солдата упали.
   Тотчас забили в барабан, и отряд пошел в наступление.
   Выстрелы следовали один за другим, все  такие  же  меткие.  Но  ларо-
шельцы, словно зная численную слабость  наших  друзей,  продолжали  дви-
гаться вперед, уже бегом.
   От трех выстрелов упали еще двое, но тем не менее уцелевшие не замед-
ляли шага.
   До бастиона добежало человек двенадцать или пятнадцать; их  встретили
последним залпом, но это их не остановило: они попрыгали в ров и уже го-
товились лезть в брешь.
   - Ну, друзья, - сказал Атос, - покончим с ними одним ударом. - К сте-
не! К стене!
   Четверо друзей и помогавший им Гримо стволами ружей  принялись  сдви-
гать с места огромный кусок стены. Он накренился, точно движимый ветром,
и, отделившись от своего основания, с оглушительным грохотом упал в ров.
Раздался ужасный крик, - облако пыли поднялось к небу, и все было конче-
но.
   - Мы что же, раздавили всех до одного? - спросил Атос.
   - Да, черт побери, похоже, что всех, - подтвердил д'Артаньян.
   - Нет, - возразил Портос, - вон двое или трое удирают, совсем покале-
ченные.
   В самом деле, трое или четверо из этих несчастных, испачканные и  ок-
ровавленные, убегали по ходу сообщения к городу. Это было все, что оста-
лось от высланного отряда.
   Атос посмотрел на часы.
   - Господа, - сказал он, - уже час, как мы здесь, и теперь пари  выиг-
рано. Но надо быть заправскими игроками, к тому же д'Артаньян  не  успел
еще высказать нам свою мысль.
   И мушкетер со свойственным ему хладнокровием уселся кончать завтрак.
   - Мою мысль? - переспросил д'Артаньян.
   - Да, вы говорили, что вам пришла удачная мысль, - ответил Атос.
   - Ах да, вспомнил: я вторично поеду в Англию и явлюсь к Бекингэму.
   - Вы этого не сделаете, д'Артаньян, - холодно сказал Атос.
   - Почему? Ведь я уже раз побывал там.
   - Да, но в то время у нас не было войны, в то время Бекингэм был  на-
шим союзником, а не врагом. То, что вы собираетесь сделать, сочтут изме-
ной.
   Д'Артаньян понял всю убедительность этого довода и промолчал.
   - А мне, кажется, тоже пришла недурная мысль, - объявил Портос.
   - Послушаем, что придумал Портос! - предложил Арамис.
   - Я попрошу отпуск у господина де Тревиля под каким-нибудь предлогом,
который вы сочините, сам я на это не мастер. Миледи меня не знает,  и  я
могу получить к ней доступ, не возбуждая ее опасений. А  когда  я  отыщу
красотку, я ее задушу!
   - Ну что ж... пожалуй, еще немного - и я соглашусь принять  предложе-
ние Портоса, - сказал Атос.
   - Фи, убивать женщину! - запротестовал Арамис. - Нет, вот у меня яви-
лась самая правильная мысль.
   - Говорите, Арамис, что вы придумали! - сказал Атос, питавший к моло-
дому мушкетеру большое уважение.
   - Надо предупредить королеву.
   - Ах да, в самом деле! - воскликнули Портос и д'Артаньян.
   И последний прибавил:
   - По-моему, мы нашли верное средство.
   - Предупредить королеву! - повторил Атос. - А как это сделать?  Разве
у нас есть связи при дворе? Разве мы можем послать кого-нибудь в  Париж,
чтобы это не стало тотчас известно всему лагерю? Отсюда  до  Парижа  сто
сорок лье. Не успеет наше письмо дойти до Анжера, как нас уже засадят  в
тюрьму!
   - Что касается того, как надежным путем доставить письмо ее величест-
ву, - начал, краснея, Арамис, - то я беру это на себя. Я знаю в Туре од-
ну очень ловкую особу.
   Арамис замолчал, заметив улыбку на лице Атоса.
   - Вот так раз! Вы против этого предложения, Атос!  -  удивился  д'Ар-
таньян.
   - Я не совсем его отвергаю, - ответил Атос, - но только  хотел  заме-
тить Арамису, что он не может оставить лагерь, а ни на кого,  кроме  нас
самих, нельзя положиться: через два часа после отъезда нашего гонца  все
капуцины, все шпионы, все приспешники кардинала будут знать ваше  письмо
наизусть, и тогда арестуют и вас, и вашу ловкую особу.
   - Не говоря уже о том, - вставил Портос, - что королева спасет Бекин-
гэма, по не спасет нас.
   - Господа, то, что сказал Портос, не лишено здравого смысла, -  подт-
вердил д'Артаньян.
   - Ого! Что такое творится в городе? - спросил Атос.
   - Бьют тревогу.
   Друзья прислушались: до них и в самом деле донесся барабанный бой.
   - Вот увидите, они пошлют на нас целый полк, - заметил Атос.
   - Не собираетесь же вы устоять против целого полка? - спросил Портос.
   - А почему бы и нет? - ответил мушкетер. - Я чувствую себя в ударе  и
устоял бы против целой армии, если бы мы только догадались запастись еще
одной дюжиной бутылок.
   - Честное слово, барабанный бой  приближается,  -  предупредил  д'Ар-
таньян.
   - Пусть себе приближается, - ответил Атос. - Отсюда до города  добрых
четверть часа  ходьбы.  Следовательно,  и  из  города  сюда  понадобится
столько же. Этого времени для пас более чем  достаточно,  чтобы  принять
какое-нибудь решение. Если мы уйдем отсюда, то нигде  больше  не  найдем
такого подходящего места для разговора. И знаете,  господа,  мне  именно
сейчас приходит в голову превосходная мысль.
   - Говорите же!
   - Разрешите мне сначала отдать Гримо необходимые распоряжения.
   Атос движением руки подозвал своего слугу и, указывая на  лежавших  в
бастионе мертвецов, приказал:
   - Гримо, возьмите этих господ, прислоните их к стене, наденьте им  на
головы шляпы и вложите в руки мушкеты.
   - О великий человек! - воскликнул д'Артаньян. - Я тебя понимаю.
   - Вы понимаете? - переспросил Портос.
   - А ты, Гримо, понимаешь? - спросил Арамис.
   Гримо сделал утвердительный знак.
   - Это все, что требуется, - заключил Атос. - Вернемся к моей мысли.
   - Но мне бы очень хотелось понять, в чем тут суть, - продолжал наста-
ивать Портос.
   - А в этом нет надобности.
   - Да, да, выслушаем Атоса! - сказали вместе д'Артаньян и Арамис.
   - У этой миледи, у этой женщины, этого гнусного создания, этого демо-
на, есть, как вы, д'Артаньян, кажется, говорили мне, деверь...
   - Да, я его даже хорошо знаю, и мне думается, что он не очень-то рас-
положен к своей невестке.
   - Это неплохо, - сказал Атос. - А если бы он ее  ненавидел"  было  бы
еще лучше.
   - В таком случае, - обстоятельства вполне отвечают нашим желаниям.
   - Однако я бы очень желал понять, что делает Гримо, -  повторил  Пор-
тос.
   - Молчите, Портос! - остановил его Арамис.
   - Как зовут ее деверя?
   - Лорд Винтер.
   - Где он теперь?
   - Как только пошли слухи о войне, он вернулся в Лондон.
   - Как раз такой человек нам и нужен, - продолжал  Атос.  -  Его-то  и
следует предупредить. Мы дадим ему знать, что  его  невестка  собирается
кого-то убить, и попросим не терять ее из виду. В Лондоне, надеюсь, есть
какоенибудь исправительное заведение, вроде приюта Святой Магдалины  или
Дома кающихся распутниц. Он велит упрятать туда  свою  невестку,  и  вот
тогда мы можем быть спокойны.
   - Да, - согласился д'Артаньян, - до тех пор, пока она оттуда не выбе-
рется.
   - Вы, право, слишком многого требуете, д'Артаньян, - заметил Атос.  -
Я выложил вам все, что мог придумать. Больше у меня в запасе ничего нет,
так и знайте!
   - А я нахожу, - выразил свое мнение Арамис, - что лучше всего  будет,
если мы предупредим и королеву, и лорда Винтера.
   - Да, но с кем мы пошлем письма в Тур и в Лондон?
   - Я ручаюсь за Базена, - сказал Арамис.
   - А я за Планше, - заявил д'Артаньян.
   - В самом деле, - подхватил Портос, - если мы не можем  оставить  ла-
герь, то нашим слугам это не возбраняется.
   - Совершенно верно, - подтвердил Арамис.  -  Мы  сегодня  же  напишем
письма, дадим им денег, и они отправятся в путь.
   - Дадим им денег? - переспросил Атос. - А разве у вас есть деньги?
   Четыре друга переглянулись, и их прояснившиеся было лица снова  омра-
чились.
   - Смотрите! - крикнул д'Артаньян. - Я вижу черные и красные  точки...
вон они движутся. А вы еще говорили о полке, Атос! Да это целая армия!
   - Да, вы правы, вот они! - сказал Атос. - Как вам нравятся эти хитре-
цы? Идут втихомолку, не бьют в барабаны и не трубят... А, ты  уже  спра-
вился, Гримо?
   Гримо сделал утвердительный знак и показал на дюжину мертвецов, кото-
рых он разместил вдоль стены в самых живописных  позах:  одни  стояли  с
ружьем у плеча, другие словно целились, а иные держали в руке обнаженную
шпагу.
   - Браво! - одобрил Атос. - Вот это делает честь твоему воображению!
   - А все-таки, - снова начал Портос, - я очень хотел бы понять, в  чем
тут суть.
   - Сначала давайте уберемся отсюда, - предложил д'Артаньян, - а  потом
ты поймешь.
   - Погодите, господа, погодите минутку! Дадим Гримо  время  убрать  со
стола.
   - Ого! - вскричал Арамис. - Черные и красные точки заметно увеличива-
ются, и я присоединяюсь к мнению д'Артаньяна: по-моему, нечего  нам  те-
рять время, а надо поскорее вернуться в лагерь.
   - Да, теперь и я ничего не имею против отступления, - сказал Атос.  -
Мы держали пари на один час, а пробыли здесь полтора. Теперь  уж  к  нам
никто не придерется. Идемте, господа, идемте!
   Гримо уже помчался вперед с корзиной и остатками завтрака.
   Четверо друзей вышли вслед за ним и сделали  уже  шагов  десять,  как
вдруг Атос воскликнул:
   - Эх, черт возьми, что же мы делаем, господа!
   - Ты что-нибудь позабыл? - спросил Арамис.
   - А знамя, черт побери! Нельзя оставлять знамя неприятелю, даже  если
это просто салфетка.
   Атос бросился на бастион, поднялся на вышку и снял знамя, но так  как
ларошельцы  уже  приблизились  на  расстояние  выстрела,   они   открыли
убийственный огонь по человеку, который, словно потехи ради,  подставлял
себя под пули.
   Однако Атос был точно заколдован: пули со свистом проносились вокруг,
но ни одна не задела его.
   Атос повернулся спиной к защитникам города и помахал  знаменем,  при-
ветствуя защитников лагеря. С обеих сторон раздались  громкие  крики:  с
одной - вопли ярости, с другой - гул восторга.
   За первым залпом последовал второй,  и  три  пули,  пробив  салфетку,
превратили ее в настоящее знамя.
   Весь лагерь кричал:
   - Спускайтесь, спускайтесь!
   Атос сошел вниз; тревожно поджидавшие товарищи встретили его  появле-
ние с большой радостью.
   - Пойдем, Атос, пойдем! - торопил д'Артаньян. - Прибавим шагу, приба-
вим! Теперь, когда мы до всего додумались, кроме того, где взять  денег,
было бы глупо, если бы нас убили.
   Но Атос продолжал идти величественной поступью, несмотря на  увещания
своих товарищей, и они, видя, что все уговоры бесполезны, пошли с ним  в
ногу.
   Гримо и его корзина намного опередили их и уже находились на  недося-
гаемом для пуль расстоянии.
   Спустя минуту послышалась яростная пальба.
   - Что это значит? В кого они стреляют? - недоумевал Портос.  -  Я  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 73 74 75 76 77 78 79  80 81 82 83 84 85 86 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама