чала ничего не поняла, но потом, прочитав вторично, чуть не обезумела от
радости.
Она не могла поверить такому счастью; д'Артаньян вынужден был устно
уверить ее в том, о чем говорилось в письме, и, несмотря на опасность,
которою угрожал бедной девочке вспыльчивый характер миледи в минуту вру-
чения этого письма, Кэтти побежала на Королевскую площадь со всех ног.
Сердце лучшей из женщин безжалостно к страданиям соперницы.
Миледи распечатала письмо с такой же поспешностью, с какой Кэтти при-
несла его. Однако после первых прочитанных ею слов она смертельно поб-
леднела, потом скомкала бумагу, обернулась к Кэтти, и глаза ее засверка-
ли.
- Что это за письмо? - спросила она.
- Это ответ, сударыня, - дрожа, ответила Кэтти.
- Не может быть! - вскричала миледи. - Не может быть! Дворянин не мог
написать женщине такого письма... - И вдруг она вздрогнула. - Боже мой,
- прошептала миледи, - неужели он узнал? - И она замолчала.
Она заскрежетала зубами, лицо ее стало пепельно-серым. Она хотела по-
дойти к окну, чтобы вдохнуть свежий воздух, но могла лишь протянуть ру-
ку; ноги у нее подкосились, и она упала в кресло.
Кэтти решила, что миледи лишилась чувств, и подбежала, чтобы расстег-
нуть ей корсаж, но миледи быстро встала.
- Что вам нужно? - спросила она. - Как вы смеете прикасаться ко мне!
- Я думала, сударыня, что вы лишились чувств, и хотела помочь вам, -
ответила служанка, смертельно напуганная страшным выражением, появившим-
ся на лице миледи.
- Лишилась чувств! Я! Я! Уж не принимаете ли вы меня за какую-нибудь
слабонервную дурочку? Когда меня оскорбляют, я не лишаюсь чувств - я мщу
за себя, слышите?
И она знаком приказала Кэтти выйти.
VI
МЕЧТА О МЩЕНИИ
Вечером миледи приказала ввести к ней д'Артаньяна, как только он при-
дет. Но он не пришел.
Наутро Кэтти снова пришла к молодому человеку и рассказала все, что
случилось накануне. Д'Артаньян улыбнулся: ревнивый гнев миледи - это-
го-то он и добивался своим мщением.
Вечером миледи была еще более раздражена, чем накануне, и снова пов-
торила приказание относительно гасконца, но, как и накануне, она прожда-
ла его напрасно.
На следующий день Кэтти явилась к д'Артаньяну, но уже не радостная и
оживленная, как в предыдущие два дня, а, напротив, очень грустная. Д'Ар-
таньян спросил бедную девушку, что с ней. Вместо ответа она вынула из
кармана письмо и протянула ему.
Это письмо было написано рукой миледи, но на этот раз оно было адре-
совано не графу де Варду, а самому д'Артаньяну.
Он распечатал его и прочитал:
"Любезный господин Д'Артаньян, нехорошо забывать своих друзей, осо-
бенно когда впереди долгая разлука. Лорд Винтер и я напрасно прождали
вас вчера и третьего дня. Неужели это повторится и сегодня?
Признательная вам леди Кларик".
- Все вполне понятно, - сказал Д'Артаньян, - и я ожидал этого письма.
Мои шансы повышаются по мере того, как падают шансы графа де Варда.
- Так вы пойдете? - спросила Кэтти.
- Послушай, моя дорогая, - сказал гасконец, стараясь оправдать в
собственных глазах намерение нарушить слово, данное им Атосу, - пойми,
что было бы неблагоразумно не явиться на столь определенное приглашение.
Если я не приду, миледи не поймет, почему я прекратил свои посещения, и,
пожалуй, догадается о чем-либо... А кто знает, до чего может дойти мще-
ние женщины такого склада...
- О, боже мой! - вздохнула Кэтти. - Вы умеете представить все в таком
свете, что всегда оказываетесь правы, но вы, наверное, опять начнете
ухаживать за ней, и если на этот раз вы понравитесь ей под вашим настоя-
щим именем, если ей понравится ваше настоящее лицо, то это будет гораздо
хуже, чем в первый раз!
Чутье помогло бедной девушке частично угадать то, что должно было
произойти дальше.
Д'Артаньян успокоил ее, насколько мог, и обещал, что не поддастся ча-
рам миледи.
Он поручил Кэтти передать леди Кларик, что как нельзя более благода-
рен за ее благосклонность и предоставляет себя в ее распоряжение. Однако
он не решился написать ей, боясь, что не сумеет так изменить свой по-
черк, чтобы проницательный взгляд миледи не узнал его.
Ровно в девять часов Д'Артаньян был на Королевской площади. Должно
быть, слуги, ожидавшие в передней, были предупреждены, ибо, как только
Д'Артаньян вошел в дом, один из них немедленно побежал доложить о нем
миледи, хотя мушкетер даже не успел спросить, принимает ли она.
- Просите, - сказала миледи коротко, но таким пронзительным голосом,
что Д'Артаньян услыхал его еще в передней.
Лакей проводил его в гостиную.
- Меня ни для кого нет дома, - сказала миледи. - Слышите, ни для ко-
го!
Лакеи вышел.
Д'Артаньян с любопытством взглянул на миледи; она была бледна, и гла-
за ее казались утомленными - то ли от слез, то ли от бессонных ночей. В
комнате было не так светло, как обычно, но, несмотря на этот преднаме-
ренный полумрак, молодой женщине не удалось скрыть следы лихорадочного
возбуждения, снедавшего ее в последние два дня.
Д'Артаньян приблизился к ней с таким же любезным видом, как обычно.
Сделав над собой невероятное усилие, она приветливо улыбнулась ему, но
эта улыбка плохо вязалась с ее искаженным от волнения лицом.
Д'Артаньян осведомился у миледи, как она себя чувствует.
- Плохо, - ответила она, - очень плохо.
- В таком случае, - сказал Д'Артаньян, - я помешал. Вам, конечно, ну-
жен отдых, и я сейчас же уйду.
- О нет! - сказала миледи. - Напротив, останьтесь, господин Д'Ар-
таньян, ваше милое общество развлечет меня.
"Ого! - подумал Д'Артаньян. - Она никогда не была так любезна, надо
быть начеку".
Миледи приняла самый дружеский тон, на какой была способна, и поста-
ралась придать необычайное оживление разговору. Возбуждение, покинувшее
ее на короткий миг, вновь вернулось к ней, и глаза ее снова заблестели,
щеки покрылись краской, губы порозовели. Перед д'Артаньяном снова была
Цирпея, давно уже покорившая его своими чарами. Любовь, которую он счи-
тал угасшей, только уснула и теперь вновь пробудилась в его сердце. Ми-
леди улыбалась, и Д'Артаньян чувствовал, что он готов погубить свою душу
ради этой улыбки.
На миг он почувствовал даже нечто вроде угрызений совести.
Миледи между тем сделалась разговорчивее. Она спросила у д'Артаньяна,
есть ли у него любовница.
- Ах! - сказал Д'Артаньян самым нежным тоном, на какой только был
способен. - Можете ли вы быть настолько жестоки, чтобы предлагать мне
подобные вопросы? Ведь с тех пор, как я увидел вас, я дышу только вами и
вздыхаю о вас одной!
Миледи улыбнулась странной улыбкой.
- Так вы меня любите? - спросила она.
- Неужели мне надо говорить об этом, неужели вы не заметили этого са-
ми?
- Положим, да, но ведь вы знаете, что чем больше в сердце гордости,
тем труднее бывает покорить его.
- О, трудности не пугают меня! - сказал Д'Артаньян. - Меня ужасает
лишь то, что невозможно.
- Для настоящей любви нет ничего невозможного, - возразила миледи.
- Ничего, сударыня?
- Ничего, - повторила миледи.
"Черт возьми! - подумал Д'Артаньян про себя. - Топ совершенно переме-
нился. Уж не влюбилась ли, чего доброго, в меня эта взбалмошная женщина
и не собирается ли она подарить мне - мне самому - другой сапфир, вроде
того, какой она подарила мнимому де Варду? "
Д'Артаньян поспешно пододвинул свой стул к креслу миледи.
- Послушайте, - сказала она, - что бы вы сделали, чтобы доказать мне
любовь, о которой вы говорите?
- Все, чего бы вы от меня ни потребовали. Приказывайте - я готов!
- На все?
- На все! - вскричал Д'Артаньян, знавший наперед, что, давая подобное
обязательство, он рискует немногим.
- Хорошо! В таком случае - поговорим, - сказала миледи, в свою оче-
редь придвигая свое кресло к стулу д'Артаньяна.
- Я вас слушаю, сударыня, - ответил он.
С минуту миледи молчала, задумавшись и как бы колеблясь, затем, види-
мо, решилась.
- У меня есть враг, - сказала она.
- У вас, сударыня? - вскричал Д'Артаньян, притворяясь удивленным. -
Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!
- Смертельный враг.
- В самом деле?
- Враг, который оскорбил меня так жестоко, что теперь между ним и
мной война насмерть. Могу я рассчитывать на вас как на помощника?
Д'Артаньян сразу понял, чего хочет от него это мстительное создание.
- Можете, сударыня! - произнес он напыщенно. - Моя шпага и жизнь при-
надлежат вам вместе с моей любовью!
- В таком случае, - сказала миледи, - если вы так же отважны, как
влюблены...
Она замолчала.
- Что же тогда? - спросил Д'Артаньян.
- Тогда... - продолжала миледи после минутной паузы, - тогда вы може-
те с нынешнего же для перестать бояться невозможного.
- Нет, я не вынесу такого счастья! - вскричал д'Артаньян, бросаясь на
колени перед миледи и осыпая поцелуями ее руки, которых она не отнимала.
"Отомсти за меня этому презренному де Варду, - стиснув зубы, думала
миледи, - а потом я сумею избавиться от тебя, самонадеянный глупец, сле-
пое орудие моей мести! "
"Приди добровольно в мои объятия, лицемерная и опасная женщина! - ду-
мал д'Артаньян. - Приди ко мне! И тогда я посмеюсь над тобой за твое
прежнее издевательство вместе с тем человеком, которого ты хочешь убить
моей рукой".
Д'Артаньян поднял голову.
- Я готов, - сказал он.
- Так, значит, вы поняли меня, милый д'Артаньян? - спросила миледи.
- Я угадал бы ваше желание по одному вашему взгляду.
- Итак, вы согласны обнажить для меня вашу шпагу - шпагу, которая уже
приобрела такую известность?
- В любую минуту.
- Но как же я отплачу вам за такую услугу? - сказала миледи. - Я знаю
влюбленных: это люди, которые ничего не делают даром.
- Вы знаете, о какой награде я мечтаю, - ответил д'Артаньян, -
единственной награде, достойной вас и меня!
И он нежно привлек ее к себе.
Она почти не сопротивлялась.
- Корыстолюбец! - сказала она с улыбкой.
- Ах! - вскричал д'Артаньян, и в самом деле охваченный страстью, ко-
торую эта женщина имела дар зажигать в его сердце. - Мое счастье мне ка-
жется невероятным, я все время боюсь, что оно может улететь от меня, как
сон, вот почему я спешу превратить его в действительность!
- Так заслужите же это невероятное счастье.
- Я в вашем распоряжении, - сказал д'Артаньян.
- Это правда? - произнесла миледи, отгоняя последнюю тень сомнения.
- Назовите мне того негодяя, который осмелился вызвать слезы на этих
прекрасных глазах.
- Кто вам сказал, что я плакала?
- Мне показалось...
- Такие женщины, как я, не плачут, - сказала миледи.
- Тем лучше! Итак, скажите же мне, как его имя.
- Но подумайте, ведь в его имени заключается вся моя тайна.
- Однако должен же я знать это имя.
- Да, должны. Вот видите, как я вам доверяю!
- Я счастлив. Его имя?
- Вы знаете этого человека.
- Знаю?
- Да.
- Надеюсь, это не кто-либо из моих друзей? - спросил д'Артаньян, ра-
зыгрывая нерешительность, чтобы заставить миледи поверить в то, что он
ничего не знает.
- Так, значит, будь это кто-либо из ваших друзей, вы бы поколебались?
- вскричала миледи, и угрожающий огонек блеснул в ее глазах.
- Нет, хотя бы это был мой родной брат! - ответил д'Артаньян как бы в
порыве восторга.
Наш гасконец ничем не рисковал, он действовал наверняка.
- Мне нравится ваша преданность, - сказала миледи.
- Увы! Неужели это все, что вам нравится во мне? - спросил д'Ар-
таньян.
- Нет, я люблю и вас, вас! - сказала она, взяв его руку.
И д'Артаньян ощутил жгучее пожатие, от которого он весь затрепетал,
словно и ему передалось волнение миледи.
- Вы любите меня! - вскричал он. - О, мне кажется, я схожу с ума!
И он заключил ее в объятия. Она не сделала попытки уклониться от его
поцелуя, но и не ответила на него.