Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 500
чала ничего не поняла, но потом, прочитав вторично, чуть не обезумела от
радости.
   Она не могла поверить такому счастью; д'Артаньян вынужден  был  устно
уверить ее в том, о чем говорилось в письме, и, несмотря  на  опасность,
которою угрожал бедной девочке вспыльчивый характер миледи в минуту вру-
чения этого письма, Кэтти побежала на Королевскую площадь со  всех  ног.
Сердце лучшей из женщин безжалостно к страданиям соперницы.
   Миледи распечатала письмо с такой же поспешностью, с какой Кэтти при-
несла его. Однако после первых прочитанных ею слов она  смертельно  поб-
леднела, потом скомкала бумагу, обернулась к Кэтти, и глаза ее засверка-
ли.
   - Что это за письмо? - спросила она.
   - Это ответ, сударыня, - дрожа, ответила Кэтти.
   - Не может быть! - вскричала миледи. - Не может быть! Дворянин не мог
написать женщине такого письма... - И вдруг она вздрогнула. - Боже  мой,
- прошептала миледи, - неужели он узнал? - И она замолчала.
   Она заскрежетала зубами, лицо ее стало пепельно-серым. Она хотела по-
дойти к окну, чтобы вдохнуть свежий воздух, но могла лишь протянуть  ру-
ку; ноги у нее подкосились, и она упала в кресло.
   Кэтти решила, что миледи лишилась чувств, и подбежала, чтобы расстег-
нуть ей корсаж, но миледи быстро встала.
   - Что вам нужно? - спросила она. - Как вы смеете прикасаться ко мне!
   - Я думала, сударыня, что вы лишились чувств, и хотела помочь вам,  -
ответила служанка, смертельно напуганная страшным выражением, появившим-
ся на лице миледи.
   - Лишилась чувств! Я! Я! Уж не принимаете ли вы меня за  какую-нибудь
слабонервную дурочку? Когда меня оскорбляют, я не лишаюсь чувств - я мщу
за себя, слышите?
   И она знаком приказала Кэтти выйти.


   VI
   МЕЧТА О МЩЕНИИ

   Вечером миледи приказала ввести к ней д'Артаньяна, как только он при-
дет. Но он не пришел.
   Наутро Кэтти снова пришла к молодому человеку и рассказала  все,  что
случилось накануне. Д'Артаньян улыбнулся: ревнивый гнев  миледи  -  это-
го-то он и добивался своим мщением.
   Вечером миледи была еще более раздражена, чем накануне, и снова  пов-
торила приказание относительно гасконца, но, как и накануне, она прожда-
ла его напрасно.
   На следующий день Кэтти явилась к д'Артаньяну, но уже не радостная  и
оживленная, как в предыдущие два дня, а, напротив, очень грустная. Д'Ар-
таньян спросил бедную девушку, что с ней. Вместо ответа  она  вынула  из
кармана письмо и протянула ему.
   Это письмо было написано рукой миледи, но на этот раз оно было  адре-
совано не графу де Варду, а самому д'Артаньяну.
   Он распечатал его и прочитал:
   "Любезный господин Д'Артаньян, нехорошо забывать своих  друзей,  осо-
бенно когда впереди долгая разлука. Лорд Винтер и  я  напрасно  прождали
вас вчера и третьего дня. Неужели это повторится и сегодня?
   Признательная вам леди Кларик".
   - Все вполне понятно, - сказал Д'Артаньян, - и я ожидал этого письма.
Мои шансы повышаются по мере того, как падают шансы графа де Варда.
   - Так вы пойдете? - спросила Кэтти.
   - Послушай, моя дорогая, -  сказал  гасконец,  стараясь  оправдать  в
собственных глазах намерение нарушить слово, данное им Атосу,  -  пойми,
что было бы неблагоразумно не явиться на столь определенное приглашение.
Если я не приду, миледи не поймет, почему я прекратил свои посещения, и,
пожалуй, догадается о чем-либо... А кто знает, до чего может дойти  мще-
ние женщины такого склада...
   - О, боже мой! - вздохнула Кэтти. - Вы умеете представить все в таком
свете, что всегда оказываетесь правы, но  вы,  наверное,  опять  начнете
ухаживать за ней, и если на этот раз вы понравитесь ей под вашим настоя-
щим именем, если ей понравится ваше настоящее лицо, то это будет гораздо
хуже, чем в первый раз!
   Чутье помогло бедной девушке частично угадать  то,  что  должно  было
произойти дальше.
   Д'Артаньян успокоил ее, насколько мог, и обещал, что не поддастся ча-
рам миледи.
   Он поручил Кэтти передать леди Кларик, что как нельзя более  благода-
рен за ее благосклонность и предоставляет себя в ее распоряжение. Однако
он не решился написать ей, боясь, что не сумеет так  изменить  свой  по-
черк, чтобы проницательный взгляд миледи не узнал его.
   Ровно в девять часов Д'Артаньян был на  Королевской  площади.  Должно
быть, слуги, ожидавшие в передней, были предупреждены, ибо,  как  только
Д'Артаньян вошел в дом, один из них немедленно побежал  доложить  о  нем
миледи, хотя мушкетер даже не успел спросить, принимает ли она.
   - Просите, - сказала миледи коротко, но таким пронзительным  голосом,
что Д'Артаньян услыхал его еще в передней.
   Лакей проводил его в гостиную.
   - Меня ни для кого нет дома, - сказала миледи. - Слышите, ни для  ко-
го!
   Лакеи вышел.
   Д'Артаньян с любопытством взглянул на миледи; она была бледна, и гла-
за ее казались утомленными - то ли от слез, то ли от бессонных ночей.  В
комнате было не так светло, как обычно, но, несмотря на  этот  преднаме-
ренный полумрак, молодой женщине не удалось скрыть  следы  лихорадочного
возбуждения, снедавшего ее в последние два дня.
   Д'Артаньян приблизился к ней с таким же любезным видом,  как  обычно.
Сделав над собой невероятное усилие, она приветливо улыбнулась  ему,  но
эта улыбка плохо вязалась с ее искаженным от волнения лицом.
   Д'Артаньян осведомился у миледи, как она себя чувствует.
   - Плохо, - ответила она, - очень плохо.
   - В таком случае, - сказал Д'Артаньян, - я помешал. Вам, конечно, ну-
жен отдых, и я сейчас же уйду.
   - О нет! - сказала миледи. -  Напротив,  останьтесь,  господин  Д'Ар-
таньян, ваше милое общество развлечет меня.
   "Ого! - подумал Д'Артаньян. - Она никогда не была так  любезна,  надо
быть начеку".
   Миледи приняла самый дружеский тон, на какой была способна, и  поста-
ралась придать необычайное оживление разговору. Возбуждение,  покинувшее
ее на короткий миг, вновь вернулось к ней, и глаза ее снова  заблестели,
щеки покрылись краской, губы порозовели. Перед д'Артаньяном  снова  была
Цирпея, давно уже покорившая его своими чарами. Любовь, которую он  счи-
тал угасшей, только уснула и теперь вновь пробудилась в его сердце.  Ми-
леди улыбалась, и Д'Артаньян чувствовал, что он готов погубить свою душу
ради этой улыбки.
   На миг он почувствовал даже нечто вроде угрызений совести.
   Миледи между тем сделалась разговорчивее. Она спросила у д'Артаньяна,
есть ли у него любовница.
   - Ах! - сказал Д'Артаньян самым нежным тоном,  на  какой  только  был
способен. - Можете ли вы быть настолько жестоки,  чтобы  предлагать  мне
подобные вопросы? Ведь с тех пор, как я увидел вас, я дышу только вами и
вздыхаю о вас одной!
   Миледи улыбнулась странной улыбкой.
   - Так вы меня любите? - спросила она.
   - Неужели мне надо говорить об этом, неужели вы не заметили этого са-
ми?
   - Положим, да, но ведь вы знаете, что чем больше в  сердце  гордости,
тем труднее бывает покорить его.
   - О, трудности не пугают меня! - сказал Д'Артаньян.  -  Меня  ужасает
лишь то, что невозможно.
   - Для настоящей любви нет ничего невозможного, - возразила миледи.
   - Ничего, сударыня?
   - Ничего, - повторила миледи.
   "Черт возьми! - подумал Д'Артаньян про себя. - Топ совершенно переме-
нился. Уж не влюбилась ли, чего доброго, в меня эта взбалмошная  женщина
и не собирается ли она подарить мне - мне самому - другой сапфир,  вроде
того, какой она подарила мнимому де Варду? "
   Д'Артаньян поспешно пододвинул свой стул к креслу миледи.
   - Послушайте, - сказала она, - что бы вы сделали, чтобы доказать  мне
любовь, о которой вы говорите?
   - Все, чего бы вы от меня ни потребовали. Приказывайте - я готов!
   - На все?
   - На все! - вскричал Д'Артаньян, знавший наперед, что, давая подобное
обязательство, он рискует немногим.
   - Хорошо! В таком случае - поговорим, - сказала миледи, в  свою  оче-
редь придвигая свое кресло к стулу д'Артаньяна.
   - Я вас слушаю, сударыня, - ответил он.
   С минуту миледи молчала, задумавшись и как бы колеблясь, затем, види-
мо, решилась.
   - У меня есть враг, - сказала она.
   - У вас, сударыня? - вскричал Д'Артаньян, притворяясь  удивленным.  -
Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!
   - Смертельный враг.
   - В самом деле?
   - Враг, который оскорбил меня так жестоко, что  теперь  между  ним  и
мной война насмерть. Могу я рассчитывать на вас как на помощника?
   Д'Артаньян сразу понял, чего хочет от него это мстительное создание.
   - Можете, сударыня! - произнес он напыщенно. - Моя шпага и жизнь при-
надлежат вам вместе с моей любовью!
   - В таком случае, - сказала миледи, - если вы  так  же  отважны,  как
влюблены...
   Она замолчала.
   - Что же тогда? - спросил Д'Артаньян.
   - Тогда... - продолжала миледи после минутной паузы, - тогда вы може-
те с нынешнего же для перестать бояться невозможного.
   - Нет, я не вынесу такого счастья! - вскричал д'Артаньян, бросаясь на
колени перед миледи и осыпая поцелуями ее руки, которых она не отнимала.
   "Отомсти за меня этому презренному де Варду, - стиснув  зубы,  думала
миледи, - а потом я сумею избавиться от тебя, самонадеянный глупец, сле-
пое орудие моей мести! "
   "Приди добровольно в мои объятия, лицемерная и опасная женщина! - ду-
мал д'Артаньян. - Приди ко мне! И тогда я посмеюсь  над  тобой  за  твое
прежнее издевательство вместе с тем человеком, которого ты хочешь  убить
моей рукой".
   Д'Артаньян поднял голову.
   - Я готов, - сказал он.
   - Так, значит, вы поняли меня, милый д'Артаньян? - спросила миледи.
   - Я угадал бы ваше желание по одному вашему взгляду.
   - Итак, вы согласны обнажить для меня вашу шпагу - шпагу, которая уже
приобрела такую известность?
   - В любую минуту.
   - Но как же я отплачу вам за такую услугу? - сказала миледи. - Я знаю
влюбленных: это люди, которые ничего не делают даром.
   - Вы знаете, о какой  награде  я  мечтаю,  -  ответил  д'Артаньян,  -
единственной награде, достойной вас и меня!
   И он нежно привлек ее к себе.
   Она почти не сопротивлялась.
   - Корыстолюбец! - сказала она с улыбкой.
   - Ах! - вскричал д'Артаньян, и в самом деле охваченный страстью,  ко-
торую эта женщина имела дар зажигать в его сердце. - Мое счастье мне ка-
жется невероятным, я все время боюсь, что оно может улететь от меня, как
сон, вот почему я спешу превратить его в действительность!
   - Так заслужите же это невероятное счастье.
   - Я в вашем распоряжении, - сказал д'Артаньян.
   - Это правда? - произнесла миледи, отгоняя последнюю тень сомнения.
   - Назовите мне того негодяя, который осмелился вызвать слезы на  этих
прекрасных глазах.
   - Кто вам сказал, что я плакала?
   - Мне показалось...
   - Такие женщины, как я, не плачут, - сказала миледи.
   - Тем лучше! Итак, скажите же мне, как его имя.
   - Но подумайте, ведь в его имени заключается вся моя тайна.
   - Однако должен же я знать это имя.
   - Да, должны. Вот видите, как я вам доверяю!
   - Я счастлив. Его имя?
   - Вы знаете этого человека.
   - Знаю?
   - Да.
   - Надеюсь, это не кто-либо из моих друзей? - спросил д'Артаньян,  ра-
зыгрывая нерешительность, чтобы заставить миледи поверить в то,  что  он
ничего не знает.
   - Так, значит, будь это кто-либо из ваших друзей, вы бы поколебались?
- вскричала миледи, и угрожающий огонек блеснул в ее глазах.
   - Нет, хотя бы это был мой родной брат! - ответил д'Артаньян как бы в
порыве восторга.
   Наш гасконец ничем не рисковал, он действовал наверняка.
   - Мне нравится ваша преданность, - сказала миледи.
   - Увы! Неужели это все, что вам нравится  во  мне?  -  спросил  д'Ар-
таньян.
   - Нет, я люблю и вас, вас! - сказала она, взяв его руку.
   И д'Артаньян ощутил жгучее пожатие, от которого он  весь  затрепетал,
словно и ему передалось волнение миледи.
   - Вы любите меня! - вскричал он. - О, мне кажется, я схожу с ума!
   И он заключил ее в объятия. Она не сделала попытки уклониться от  его
поцелуя, но и не ответила на него.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама