Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 472 473 474 475 476 477 478  479 480 481 482 483 484 485 ... 500
ном.
   - Ну, что я вам говорил! - проворчал Безмо.
   - А что? - спросил ваннский епископ.
   - Приказ об освобождении. Скажите на милость, хороша  новость,  чтобы
из-за нее беспокоить нас?
   - Хороша для того, кого она касается непосредственно, и против  этого
вы, вероятно, не станете возражать, мой дорогой комендант.
   - Да еще в восемь вечера!
   - Это из милосердия.
   - Из милосердия, пусть будет так; но его оказывают негодяю, томящему-
ся от скуки, а не мне, развлекающемуся в доброй компании, - сердито бро-
сил Безмо.
   - Разве это освобождение потеря для вас? Что же, узник, которого  те-
перь у вас отбирают, содержался в особых условиях?
   - Как бы не так! Дрянь, жалкая крыса; он  сидел  на  пяти  франках  в
день.
   - Покажите, - попросил Арамис, - или, быть может, это нескромность?
   - Нисколько, читайте.
   - Тут написано: спешно. Вы видели?
   - Восхитительно! Спешно! Человек, который сидит у меня добрые  десять
лет! И его спешат выпустить, и притом сегодня же, и притом в восемь  ве-
чера!
   И Безмо, пожав плечами с выражением  царственного  презрения,  бросил
приказ на стол и снова принялся за еду.
   - У них бывают такие порывы, - проговорил он все еще с полным ртом. -
В один прекрасный день хватают человека, кормят его десять лет сряду,  а
мне беспрестанно пишут: "Следите за негодяем!" или: "Держите его постро-
же!" А затем, когда привыкнешь смотреть на узника как на человека  опас-
ного, тут вдруг, без всякого повода и причины, вам объявляют: "Освободи-
те". И еще надписывают на послании: Спешно! Признайтесь, монсеньер,  что
тут ничего другого не остается, как только пожать плечами.
   - Что поделаешь! - вздохнул Арамис. - Возмущаешься, а приказ все-таки
выполняешь.
   - Конечно! Разумеется, выполняешь!.. Но немного терпения!.. Не следу-
ет думать, будто я раб.
   - Боже мой, любезнейший господин де Безмо, кто же думает о вас  нечто
подобное. Всем известна свойственная вам независимость.
   - Благодарение господу!
   - Но известно также и ваше доброе сердце.
   - Ну, что о нем говорить!
   - И ваше повиновение вышестоящим. Видите ли, Безмо, кто был солдатом,
тот останется им на всю жизнь.
   - Вот поэтому я и оказываю беспрекословное повиновение, и завтра,  на
рассвете, узник будет освобожден.
   - Завтра?
   - На рассвете.
   - Но почему не сегодня, раз на пакете и  на  самом  приказе  значится
спешно?
   - Потому что сегодня мы с вами ужинаем, и для нас это также достаточ-
но спешное дело.
   - Дорогой мой Безмо, хоть я сегодня и в сапогах, все же я не могу  не
чувствовать себя духовным лицом, и долг  милосердия  представляется  мне
вещью более неотложной, чем удовлетворение голода или жажды.  Этот  нес-
частный страдал достаточно долго; вы сами только что говорили, что в те-
чение целых десяти лет он был вашим нахлебником. Сократите же  ему  хоть
немного его страдания! Счастливая минута ожидает его, дайте же ему  пос-
корей насладиться ею, и господь вознаградит вас за это годами блаженства
в раю.
   - Таково ваше желание?
   - Я прошу вас об этом.
   - Сейчас, посреди нашего ужина?
   - Умоляю вас; поступок такого рода стоит десяти benedicite [39].
   - Пусть будет по-вашему. Только нам придется доедать ужин холодным.
   - О, пусть это вас не смущает!
   Безмо откинулся на спинку своего кресла, чтобы позвонить  Франсуа,  и
повернулся лицом к входное двери.
   Приказ лежал на столе. Арамис воспользовался теми несколькими мгнове-
ниями, пока Безмо не смотрел в его сторону, и обменял лежавшую на  столе
бумагу на другую, сложенную совершенно таким же образом и вынутую им  из
кармана.
   - Франсуа, - сказал комендант, - пусть пришлют ко мне господина майо-
ра и тюремщиков из Бертодьеры.
   Франсуа, поклонившись, пошел выполнять приказание, и собеседники  ос-
тались одни.


   XXXV
   ГЕНЕРАЛ ОРДЕНА

   Наступило молчание, во время которого Арамис не спускал глаз с комен-
данта. Тому, казалось, все еще не хотелось прервать посередине  ужин,  и
он искал более или менее основательный предлог, чтобы дотянуть  хотя  бы
до десерта.
   - Ах! - воскликнул он, найдя, по-видимому, такой предлог. -  Да  ведь
это же невозможно!
   - Как невозможно, - сказал Арамис, - что же тут, дорогой друг, невоз-
можного?
   - Невозможно в такой поздний час выпускать заключенного. Не зная  Па-
рижа, куда он сейчас пойдет?
   - Пойдет куда сможет.
   - Вот видите, это все равно что отпустить на волю слепого.
   - У меня карета, и я отвезу его, куда он укажет.
   - У вас ответ всегда наготове. Франсуа, передайте  господину  майору,
пусть он откроет камеру господина Сельдона, номер три, в Бертодьере.
   - Сельдон? - равнодушно переспросил Арамис. -
   Вы, кажется, сказали Селъдон?
   - Да. Так зовут того, кого нужно освободить.
   - О, вы, вероятно, хотели сказать - Марчиали.
   - Марчиали? Что вы! Нет, нет, Сельдон.
   - Мне кажется, что вы ошибаетесь, господин де
   Безмо.
   - Я читал приказ.
   - И я тоже.
   - Я прочел там имя Сельдона, да еще написанное такими вот буквами!
   И господин де Безмо показал свой палец.
   - А я прочитал Марчиали, и такими вот буквами.
   И Арамис показал два пальца.
   - Давайте выясним, - сказал уверенный в своей правоте  Безмо,  -  вот
приказ, и стоит только еще раз прочесть его...
   - Вот я и читаю Марчиали, - развернул бумагу Арамис. - Смотрите-ка!
   Безмо взглянул, и рука его дрогнула.
   - Да, да! - произнес он,  окончательно  поверженный  в  изумление.  -
Действительно Марчиали. Так и написано: Марчиали!
   - Ага!
   - Как же так? Человек, о котором столько твердили, о котором ежеднев-
но напоминали! Признаюсь, монсеньер, я решительно отказываюсь понимать.
   - Приходится верить, раз видишь собственными глазами.
   - Поразительно! Ведь я все  еще  вижу  этот  приказ  и  имя  ирландца
Сельдона. Вижу. Ах, больше того, я помню, что под его именем  было  чер-
нильное пятно, посаженное пером.
   - Нет, пятна тут не видно, - заметил Арамис.
   - Как так не видно? Я даже поскреб песок, которым его присыпали.
   - Как бы то ни было, дорогой господин де Безмо, - сказал Арамис, -  и
что бы вы там ни видели, а приказ предписывает освободить Марчиали.
   - Приказ предписывает освободить Марчиали, - машинально повторил Без-
мо, пытаясь собраться с мыслями.
   - И вы этого узника освободите. А если ваше доброе сердце подсказыва-
ет вам освободить заодно и Сельдона, то я ни в какой мере не стану  пре-
пятствовать этому.
   Арамис подчеркнул эту фразу улыбкой, ирония которой окончательно отк-
рыла Безмо глаза и придала ему храбрости.
   - Монсеньер, - начал он, - Марчиали - это тот самый  узник,  которого
на днях так таинственно и так властно домогался посетить  некий  священ-
ник, духовник нашего ордена.
   - Я не знаю об этом, сударь, - ответил епископ.
   - Однако это случилось не так давно, дорогой господин д'Эрбле.
   - Это правда, но у нас так уж заведено, чтобы сегодняшний человек  не
знал, что делал вчерашний.
   - Во всяком случае, - заметил Безмо, -  посещение  духовника  иезуита
осчастливило этого человека.
   Арамис, не возражая, снова принялся за еду и питье. Безмо, не притра-
гиваясь больше ни к чему из стоявшего перед ним на столе, снова  взял  в
руки приказ и принялся тщательно изучать его.
   Это разглядывание при обычных обстоятельствах, несомненно,  заставило
бы покраснеть нетерпеливого Арамиса; но ваннский  епископ  не  впадал  в
гнев из-за таких пустяков, особенно если  приходилось  втихомолку  приз-
наться себе самому, что гневаться было чрезвычайно опасно.
   - Ну так как же, освободите ли вы Марчиали? - поинтересовался Арамис.
- О, да у вас выдержанный херес с отличным букетом,  любезнейший  комен-
дант!
   - Монсеньер, - отвечал Безмо, - я выпущу заключенного  Марчиали  лишь
после того, как повидаю курьера, доставившего приказ, и,  допросив  его,
удостоверюсь в том...
   - Приказы пересылаются запечатанными, и о содержании их курьер не ос-
ведомлен. В чем же вы сможете удостовериться?
   - Пусть так, монсеньер; в таком случае, я отошлю его назад  в  минис-
терство, и пусть господин де Лион либо  отменит,  либо  подтвердит  этот
приказ.
   - А кому это нужно? - холодно спросил Арамис.
   - Это нужно, чтобы не впасть, монсеньер, в ошибку, это  нужно,  чтобы
тебя не могли обвинить в недостатке почтительности, которую всякий  под-
чиненный должен проявлять по отношению к вышестоящим, это  нужно,  чтобы
неукоснительно выполнять обязанности, возлагаемые на тебя службой.
   - Прекрасно; вы говорите с таким  красноречием,  что  я  положительно
восхищаюсь вами. Вы правы, подчиненный должен быть почтителен по отноше-
нию к вышестоящим: он виновен, если впадает в ошибку, и подлежит наказа-
нию, если не выполняет своих обязанностей или позволяет себе  преступить
законы, к соблюдению которых его обязывает служба.
   Безмо удивленно посмотрел на епископа.
   - Из этого  вытекает,  -  продолжал  Арамис,  -  что  для  успокоения
собственной совести вы намерены посоветоваться с начальством?
   - Да, монсеньер.
   - И что если лицо, стоящее выше вас, прикажет вам выполнить  то-то  и
то-то, вы окажете ему полное повиновение?
   - Можете в этом не сомневаться.
   - Хорошо ли вы знаете королевскую руку, господин де Безмо?
   - Да, монсеньер.
   - Разве на этом приказе об освобождении нет подписи короля?
   - Есть, но, быть может, она...
   - Подложная? Не это ли вы имели в виду?
   - Это бывало.
   - Вы правы. Ну а что вы скажете о подписи де Лиона?
   - Я вижу и ее на этой бумаге; но  если  можно  подделать  королевскую
подпись, то с еще большим основанием можно предположить, что  и  подпись
де Лиона подложная.
   - Вы делаете поистине гигантские успехи в логике, дорогой господин де
Безмо, - сказал Арамис, - и  ваша  аргументация  неоспорима.  Но  какое,
собственно, у вас основание считать подписи на этом приказе подложными?
   - Очень серьезное: отсутствие подписавших его  ничто  не  доказывает,
что подпись его величества - подлинная, и здесь нет господина де  Лиона,
который мог бы удостоверить, что это действительно королевская подпись.
   - Ну, господин де Безмо, - проговорил Арамис, смерив коменданта орли-
ным взглядом, - я настолько близко принимаю к сердцу ваши сомнения,  что
сам возьмусь за перо, если вы подадите мне его.
   Безмо подал перо.
   - И лист бумаги, - добавил Арамис.
   Безмо подал бумагу.
   - И я сам, находясь в вашем присутствии и не подавая по этой  причине
повода к каким-либо сомнениям и колебаниям, напишу вам приказ,  которому
вы, я полагаю, окажете подобающее доверие, сколь бы недоверчивым  вы  ни
были.
   Безмо побледнел перед этой непоколебимой  уверенностью.  Ему  показа-
лось, что голос только что улыбавшегося и веселого Арамиса стал зловещим
и мрачным, что восковые свечи, освещавшие комнату, превратились в погре-
бальные, а стаканы с вином - в полные крови чаши.
   Арамис принялся писать. Оцепеневший Безмо, нагнувшись над его плечом,
читал слово за словом: "AMDG" - писал епископ и начертил крест  под  че-
тырьмя буквами, означавшими ad majorem Dei gloriam [40]. Затем  он  про-
должал:
   "Нам угодно, чтобы приказ, присланный г-ну де Безмо де Монлезен,  ко-
ролевскому коменданту замка Бастилии, был признан действительным  и  не-
медленно приведен в исполнение.
   Подпись: д'Эрбле, божией милостью генерал ордена".
   Безмо был так потрясен, что черты его лица исказились  до  неузнавае-
мости: он стоял с полуоткрытым ртом и остановившимися глазами, не  шеве-
лясь, не издавая ни звука. В обширной зале слышалось только жужжание му-
хи, носившейся вокруг свеч.
   Арамис, не удостаивая даже взглянуть на  того,  кого  он  обрекал  на
столь жалкую участь, вынул из кармана небольшой футляр с черным  воском;
он запечатал письмо, приложив печать, висевшую у него на груди под  кам-
золом, и, когда процедура была закончена, молча отдал его Безмо.
   Комендант посмотрел на печать тусклым и безумным взглядом;  руки  его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 472 473 474 475 476 477 478  479 480 481 482 483 484 485 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама