Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 380 381 382 383 384 385 386  387 388 389 390 391 392 393 ... 500
него.
   В самом деле, король вдруг перестал расхаживать по комнате и,  устре-
мив на Сент-Эньяна разгневанный взгляд, произнес:
   - А ты, де Сент-Эньян?
   Де Сент-Эньян сделал движение, которое  обозначало:  "Что  вы  хотите
сказать, государь?"
   - Да, ты оказался таким же дураком, как и я, не правда ли?
   - Государь... - пролепетал де Сент-Эньян.
   - Ты попался на эту грубую шутку?
   - Государь, - заговорил де Сент-Эньян, начав дрожать  всем  телом,  -
пусть ваше величество не гневается: вашему величеству известно, что жен-
щины существа несовершенные, созданные для зла; следовательно, требовать
от них добра невозможно.
   Король, питавший глубокое уважение к своей личности и начинавший пос-
тигать искусство владеть своими страстями, которое он  сохранил  на  всю
жизнь, - король понял, что роняет свое достоинство, проявляя столько го-
рячности по такому ничтожному поводу.
   - Нет, - живо сказал он, - нет, ты ошибаешься, Сент-Эньян, я не  сер-
жусь; я только восхищаюсь той ловкостью и смелостью, которые были  обна-
ружены этими двумя девицами, а больше всего удивляюсь я тому, как  глупо
положились мы на голос своего сердца,  имея  возможность  разузнать  все
подробности.
   - О, сердце, государь,  сердце!  Этому  органу  следует  предоставить
только его физические функции, отняв  от  него  все  функции  моральные.
Признаюсь, увидев,  что  сердце  вашего  величества  так  сильно  занято
этой...
   - Занято? Мое сердце? Ум, может быть; что же  касается  сердца...  то
оно.
   Людовик снова заметил, что, желая прикрыть один фланг, он готов обна-
жить другой.
   - Впрочем, - прибавил он, - мне не за что упрекать эту малютку. Я  же
знал, что она любит другого.
   - Виконта де Бражелона, да. Я ведь предупреждал ваше величество.
   - Ты прав, но не ты был первый. Граф де Ла Фер просил у меня руки ма-
демуазель де Лавальер для своего сына. Ну, раз они любят друг  друга,  я
обвенчаю их, как только Бражелон вернется из Англии.
   - Узнаю все великодушие короля.
   - Довольно, Сент-Эньян, довольно об этом, - остановил его Людовик.
   - Да, позабудем обиду, государь, - покорился придворный.
   - К тому же это будет нетрудно, - отвечал король со вздохом.
   - И для начала я напишу на всю эту троицу  хорошенькую  эпиграмму.  Я
озаглавлю ее: "Наяда и Дрцада"! это доставит удовольствие принцессе.
   - Действуй, Сент-Эньян, действуй, - прошептал король. - Ты прочитаешь
стихи, это меня развлечет. Все это пустяки, Сент-Эньян, пустяки, -  при-
бавил король с видом человека, которому трудно дышать.
   Когда король оправился и ему удалось придать  своему  лицу  выражение
ангельского терпения, в дверь постучал камердинер.
   Де Сент-Эньян почтительно отошел в сторону.
   - Войдите, - сказал король.
   Камердинер приоткрыл дверь.
   - Что случилось? - спросил Людовик.
   Камердинер показал записку, сложенную треугольником.
   - Для его величества, - сказал он.
   - От кого?
   - Не знаю, письмо было передано одним из дежурных офицеров.
   По знаку короля лакей подал письмо.
   Король подошел к свече, вскрыл письмо,  прочитал  подпись  и  не  мог
удержаться от восклицания.
   Сент-Эньян, почтительно отошедший в сторону, тем не менее все видел и
слышал.
   Он подбежал к королю.
   Король отпустил лакея движением руки.
   - Боже мой! - произнес король, читая письмо.
   - Ваше величество нездоровы? - спросил Сент-Эньян.
   - Нет, нет, Сент-Эньян; читай!
   И король подал ему письмо.
   Глаза де Сент-Эньяна жадно устремились к подписи.
   - Лавальер! - воскликнул он. - О, государь!
   - Читай, читай!
   И Сент-Эньян прочел:
   "Государь, простите мне мою назойливость, главное же, простите несоб-
людение этикета в этом письме; но оно кажется мне более спешным и  более
неотложным, чем какая-нибудь депеша; итак, я позволяю себе обратиться  с
письмом к вашему величеству.
   Я вернулась к себе, разбитая горем и усталостью, государь,  и  умоляю
ваше величество дать мне аудиенцию, на которой я скажу моему королю  всю
правду.
   Луиза де Лавальер".
   - Что скажешь? - спросил король, отбирая письмо от  Сент-Эньяна,  со-
вершенно озадаченного тем, что он прочитал.
   - Что я скажут - повторил Сент-Эньян.
   - Что ты об этом думаешь?
   - Не знаю.
   - А все-таки?
   - Государь, малютка почуяла грозу и испугалась.
   - Чего испугалась? - удивился Людовик.
   - Гм. У вашего величества есть тысяча причин сердиться на автора  или
на авторов этой злой шутки, а память вашего величества, обращенная в не-
добрую сторону, служит вечной угрозой для человека, проявившего  неосто-
рожность.
   - Я другого мнения.
   - Король видит лучше меня.
   - Вот что я вижу в этих строчках: горе, принуждение... Особенно  если
вспомнить некоторые подробности сцены, разыгравшейся у принцессы... Сло-
вом...
   Король не договорил.
   - Словом, - подхватил Сент-Эньян, - ваше величество хотите дать ауди-
енцию. Вот что для меня ясно.
   - Я сделаю больше, Сент-Эньян.
   - Что именно, государь?
   - Возьми плащ...
   - Но, государь...
   - Ты знаешь, где комната фрейлин принцессы?
   - Конечно.
   - И знаешь, как туда проникнуть?
   - Нет, этого я не знаю.
   - Но все-таки ты знаком там с кем-нибудь?
   - Поистине, вы, государь, - источник счастливых мыслей.
   - Ты кого-нибудь знаешь?
   - Да.
   - Кого же?
   - Одного молодого человека, который в хороших отношениях с одной  де-
вушкой.
   - Фрейлиной?
   - Да, фрейлиной, государь.
   - Де Тонне-Шарант? - со смехом спросил Людовик.
   - К несчастью, нет; с Монтале.
   - Его зовут?
   - Маликорн.
   - И ты можешь положиться на него?
   - Мне кажется, государь. У него, наверное, есть какой-нибудь  ключ...
А если есть, он мне одолжит его... Я оказал ему одну услугу.
   - Тем лучше. Идем!
   - Я к услугам вашего величества.
   Король накинул свой плащ на плечи де Сент-Эньяна,  а  сам  надел  его
плащ, и оба вышли в вестибюль.


   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

   I
   ЧЕГО НЕ ПРЕДВИДЕЛИ НИ НАЯДА, НИ ДРИАДА

   Де Сент-Эньян остановился на площадке лестницы, которая вела на  ант-
ресоли к фрейлинам и во второй этаж к принцессе. Там он велел  проходив-
шему лакею позвать Маликорна, который еще был у принца.
   Через десять минут пришел Маликорн и стал внимательно всматриваться в
темноту.
   Король отступил в дальний угол  вестибюля.  Наоборот,  де  Сент-Эньян
выступил вперед.
   Выслушав его просьбу, Маликорн растерялся.
   - Ого, - сказал он, - вы хотите, чтобы я провел вас в  комнаты  фрей-
лин?
   - Да.
   - Вы понимаете, что я не могу исполнить подобной просьбы, не зная це-
ли вашего визита.
   - К несчастью, дорогой Маликорн, я лишен  возможности  дать  вам  ка-
кое-либо объяснение; вы должны довериться мне, как другу, оказавшему вам
услугу вчера, который просит, чтобы вы оказали ему услугу сегодня.
   - Но ведь я, сударь, сказал вам, что мне было нужно: я просто не  хо-
тел спать под открытым небом. Каждый честный человек может признаться  в
этом, вы же ничего не сообщаете мне.
   - Поверьте, дорогой Маликорн, - настаивал де СентЭньян, -  что,  если
бы мне было позволено, я объяснил бы вам все.
   - В таком случае, сударь, я никак не могу дозволить вам войти к маде-
муазель де Монтале.
   - Почему?
   - Вам это известно лучше, чем кому-нибудь, потому что вы застали меня
на заборе, когда я открывал свое сердце мадемуазель де Монтале; согласи-
тесь, что моя любезность простиралась бы слишком далеко, если бы, ухажи-
вая за ней, я сам открыл бы дверь в ее комнату.
   - Кто же вам сказал, что я прошу у вас ключ от ее комнаты?
   - Тогда от чьей же?
   - Она, кажется, живет не одна?
   - Нет, не одна.
   - Вместе с мадемуазель де Лавальер?
   - Да; но у вас не может быть дела к мадемуазель де Лавальер,  так  же
как и к мадемуазель де Монтале; есть только два человека, которым я вру-
чил бы этот ключ: господину де Бражелону, если бы он попросил меня  дать
его, и королю, если бы он приказал мне.
   - В таком случае дайте мне этот ключ, сударь,  я  вам  приказываю,  -
произнес король, выступая из темноты и распахивая свой плащ. -  Мадемуа-
зель де Монтале спустится к вам, а мы поднимемся к  мадемуазель  де  Ла-
вальер; у нас дело только к ней.
   - Король! - вскричал Маликорн, падая к ногам Людовика.
   - Да, король, - отвечал с улыбкой Людовик, - который вам так же  бла-
годарен за ваше сопротивление, как и за вашу капитуляцию. Вставайте, су-
дарь, и окажите нам услугу, которую мы просим от вас.
   - Слушаю, государь, - сказал Маликорн, поднимаясь с колен.
   - Попросите мадемуазель де Монтале спуститься, - приказал король, - и
ни слова о моем визите.
   Маликорн поклонился в знак повиновения и стал подниматься по  лестни-
це.
   Однако король внезапно изменил решение и двинулся за ним так  поспеш-
но, что хотя Маликорн поднялся уже до половины лестницы, Людовик  однов-
ременно с ним дошел до комнаты фрейлин.
   Он увидел через полуоткрытую дверь Лавальер, сидевшую в кресле,  и  в
другом углу комнаты Монтале, причесывающуюся перед зеркалом и вступившую
в переговоры с Маликорном.
   Король быстро распахнул дверь и вошел. Монтале  вскрикнула  и,  узнав
короля, убежала. Видя это, Лавальер тоже выпрямилась, но тотчас же снова
упала в кресло.
   Король медленно подошел к ней.
   - Вы хотели аудиенции, мадемуазель, - холодно начал он ей, - я  готов
выслушать вас. Говорите.
   Де Сент-Эньян, верный своей роли глухого, слепого и немого, поместил-
ся в углу подле двери на табурете, который точно нарочно  был  поставлен
для него. Спрятавшись за портьеру, он исполнял  роль  доброй  сторожевой
собаки, охраняющей своего хозяина и не беспокоящей его.
   Пришедшая в ужас при виде раздраженного короля,  Лавальер  встала  во
второй раз и умоляюще взглянула на Людовика.
   - Государь, - пробормотала она, - простите меня.
   - За что же вас прощать, сударыня? - спросил Людовик XIV.
   - Государь, я очень провинилась, больше того: я совершила  преступле-
ние.
   - Вы?
   - Государь, я оскорбила ваше величество.
   - Ни капельки, - отвечал Людовик XIV.
   - Государь, умоляю вас, не говорите со мной так сурово.  Я  чувствую,
что я оскорбила вас, государь. Но я объясню вам, что  это  было  сделано
мной не умышленно.
   - Чем же, однако, сударыня, - слазал король, - вы оскорбили  меня?  Я
ничего не понимаю. Шуткой молодой девушки, шуткой совершенно наивной? Вы
посмеялись над легковерным молодым человеком:  это  вполне  естественно;
каждая женщина на вашем месте подшутила бы точно так же.
   - О ваше величество, вы уничтожаете меня этими словами.
   - Почему же?
   - Потому что, если бы шутка исходила от меня, она не была  бы  невин-
ной.
   - Это все, что вы хотели сказать мне, прося у меня аудиенции?
   И король сделал движение, как бы собираясь уйти.
   Тогда Лавальер, шагнув к королю,  отрывистым,  прерывающимся  голосом
воскликнула:
   - Ваше величество слышали все?
   - Что все?
   - Все, что было сказано мной под королевским дубом?
   - Я не проронил ни одного слова, мадемуазель.
   - И, слушая меня, ваше величество могли подумать, что я злоупотребила
вашим легковерием?
   - Да, легковерием, это вы правильно сказали.
   - Разве вашему величеству неизвестно, что бедные девушки иногда быва-
ют вынуждены повиноваться чужой воле?
   - Простите, я не могу понять, каким образом та воля, которая, по всей
вероятности, проявилась так свободно под королевским дубом, могла до та-
кой степени подчиниться чужой воле.
   - О, но угроза, государь?
   - Угроза?.. Кто вам грозил? Кто смел вам грозить?..
   - Те, кто имеет на это право, государь.
   - Я не признаю ни за кем права грозить в моем королевстве.
   - Простите меня, государь, даже около вашего  величества  есть  люди,
достаточно высокопоставленные, которые считают возможным погубить девуш-
ку без будущности, без состояния, не имеющую ничего, кроме доброго  име-
ни.
   - Как же они могут погубить ее?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 380 381 382 383 384 385 386  387 388 389 390 391 392 393 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама