Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 376 377 378 379 380 381 382  383 384 385 386 387 388 389 ... 500
взглянуть на г-на де Гиша, чтобы признать, что не многие французские ца-
редворцы могут потягаться с ним.
   И вот принц, который имел притязания затмить звезду, если  бы  звезда
вздумала состязаться с ним, был совершенно отодвинут на  второй  план  в
глазах всех присутствовавших, которые были хотя и молчаливыми, но весьма
строгими судьями.
   Принцесса рассеянно взглянула на до Гиша, но  как  ни  мимолетен  был
этот взгляд, он окрасил ее лицо очаровательным румянцем. Принцесса нашла
де Гиша красивым и элегантным и почти перестала сожалеть, что совсем бы-
ло уже одержанная победа над королем ускользает от нее.
   Итак, помимо ее воли, вся кровь от  сердца  прихлынула  к  ее  щекам.
Принц подошел к ней с напыщенным видом. Он не заметил румянца принцессы,
а если бы и заметил, то не понял бы его истинной причины.
   - Принцесса, - сказал он, целуя руку жены, - вот несчастный  опальный
изгнанник, за которого я решаюсь  заступиться  перед  вами.  Пожалуйста,
примите во внимание, что он принадлежит к числу моих лучших друзей, и  я
очень просил бы вас оказать ему хороший прием.
   - Какой изгнанник, что за опальный? - перебила принцесса,  осматрива-
ясь кругом и останавливая свой взгляд на графе не дольше, чем на других.
   Наступил момент пропустить вперед своего протеже. Принц отошел в сто-
рону и дал дорогу де Гишу, который с довольно  хмурым  видом  подошел  к
принцессе и почтительно поклонился.
   - Как? - спросила принцесса, делая вид, будто она крайне удивлена.  -
Это граф де Гиш - несчастный изгнанник?
   - Да, - подтвердил принц.
   - Ведь его только и видишь здесь, - сказала принцесса.
   - Ах, принцесса, вы несправедливы, - поклонился принц.
   - Я?
   - Конечно. Простите беднягу.
   - Простить? За что же мне прощать господина де Гиша?
   - Объяснись, пожалуйста, де Гиш. За что ты хочешь получить  прощение?
- спросил принц.
   - Увы, ее высочество прекрасно знает это, - лицемерно отвечал де Гиш.
   - Ну, дайте же ему руку, принцесса, - попросил Филипп.
   - Если это доставляет вам удовольствие, принц.
   И с не поддающимся описанию движением глаз и плеч принцесса протянула
свою руку молодому человеку, который прижался к ней губами.
   Нужно думать, что он долго не отрывал их и что принцесса  не  слишком
торопилась отнять руку, потому что принц добавил:
   - Де Гиш совсем не злой, принцесса, и, конечно, но укусит вас.
   Присутствующие воспользовались этими словами,  которые  были  не  бог
весть как смешны, и громко  захохотали.  Действительно,  положение  было
исключительное, и некоторые добрые души заметили это.
   Принц все еще наслаждался впечатлением,  произведенным  его  словами,
когда доложили о приходе короля.
   Попытаемся описать вид салона в этот момент.
   В середине зала, у камина, заставленного цветами, сидела принцесса  с
фрейлинами, возле которых порхали придворные. Другие группы устроились в
оконных нишах, словно отряды гарнизона, размещенного в башнях  крепости,
и со своих укрепленных пунктов ловили слова, произнесенные  в  окружении
прекрасной хозяйки.
   В одной из ближайших к камину групп Маликорн, за несколько часов  пе-
ред этим возведенный Маниканом и де Гишем в ранг смотрителя покоев,  Ма-
ликорн, офицерский мундир которого был сшит два месяца тому назад, свер-
кал позолотой и ослеплял этим сиянием так же, как и огнем  своих  взгля-
дов, Монтале, сидевшую слева от принцессы.
   Принцесса разговаривала с мадемуазель де Шатильон  и  мадемуазель  де
Креки, своими соседками, и по временам бросала  несколько  слов  принцу,
который немедленно стушевался, едва только раздался возглас:
   - Король!
   Мадемуазель де Лавальер, как и Монтале, сидела слева от  принцессы  и
была предпоследней в ряду фрейлин; справа от нее помещалась  мадемуазель
де ТоннеШарант. Она находилась, следовательно, в положении  новобранцев,
которых располагают между испытанными и обстрелянными солдатами.
   Подкрепленная таким образом двумя подругами, Лавальер, -  оттого  ли,
что она была опечалена отъездом Рауля, или же оттого, что у нее не прош-
ло волнение по поводу недавних событий, благодаря которым ее  имя  стало
популярным в придворном мире, - Лавальер закрывала веером  свои  немного
покрасневшие глаза, как будто с большим вниманием прислушиваясь  к  сло-
вам, нашептываемым ей Монтале и Атенаис то в одно, то в другое ухо.
   Когда прозвучало имя короля, все в зале задвигалось, заговорило.
   Принцесса, как хозяйка дома, встала, чтобы принять царственного  гос-
тя; однако, поднимаясь с места, она,  несмотря  на  свою  озабоченность,
бросила взгляд налево, и этот взгляд, который самонадеянный де Гиш  при-
нял на свой счет, остановился на  Лавальер,  тотчас  же  вспыхнувшей  от
внутреннего волнения.
   Король подошел к центральной группе, все присутствовавшие поспешили к
нему. Все головы склонились перед его  величеством,  женщины  согнулись,
точно хрупкие пышные лилии перед царем Аквйлоном. В этот вечер в Людови-
ке не было ничего неприступного, можно даже сказать, ничего  царственно-
го, кроме его молодости и красоты.
   Радостное настроение короля оживило всех присутствующих;  каждый  ис-
полнился уверенности, что проведет прелестный вечер, хотя бы уже потому,
что его величество собирался веселиться у принцессы.
   Если кто мог сравниться с королем по своей веселости и хорошему наст-
роению, то, конечно, весь розовый г-н де Сент-Эньян: в розовом  костюме,
с розовым лицом, с розовыми лентами и, главное, с  розовыми  мыслями;  а
мыслей в этот вечер у г-на де Сент-Эньяна было много.
   Эти бродившие в его голове мысли расцвели особенно  пышно,  когда  он
заметил, что мадемуазель де Тонне-Шарант была так же, как и он, в  розо-
вом. Мы не хотим, однако, сказать, будто хитрый царедворец не знал зара-
нее, что прекрасная Атенаис выберет сегодня розовое платье: он в  совер-
шенстве владел искусством заставить портного или горничную  проболтаться
о планах госпожи.
   Он послал мадемуазель Атенаис столько смертоносных взглядов,  сколько
у него было бантов на камзоле и башмаках, иными словами - несметное  ко-
личество.
   Когда король закончил свое приветствие принцессе и пригласил ее снова
сесть, круг немедленно сомкнулся.
   Людовик стал расспрашивать принца о купанье; все время поглядывая  на
дам, он рассказал, что поэты изображают в стихах галантное развлечение -
купание в Вальвене - и что особенно один из них, г-н Лоре,  по-видимому,
удостоился чести быть поверенным какой-то речной нимфы - столько  в  его
стихах правды.
   Многие дамы сочли своим долгом покраснеть.
   Воспользовавшись этой минутой, король решил  внимательно  осмотреться
кругом; одна Монтале смутилась не настолько, чтобы отвести глаза от  ко-
роля, и увидела, что его величество пожирает взглядом мадемуазель де Ла-
вальер.
   Смелость этой фрейлины, по имени Монтале, заставила короля  несколько
переменить позицию, и это спасло, таким образом, Луизу  де  Лавальер  от
ответного огня, который, может быть, вызвал бы у  нее  этот  пристальный
взгляд. Принцесса завладела Людовиком, засыпав его  градом  вопросов,  а
никто в мире не умел так расспрашивать, как она.
   Однако король хотел сделать разговор общим и с этой целью удвоил ост-
роумие и любезности.
   Принцесса жаждала комплиментов и решила во что бы то ни стало вырвать
их из уст короля; она обратилась к нему со следующими словами:
   - Государь, ваше величество знает все, что  происходит  в  его  коро-
левстве, и поэтому ему должны быть заранее известны стихи,  подсказанные
господину Лоре этой нимфой. Может быть, ваше величество соблаговолит со-
общить их нам?
   - Принцесса, - ответил король с изысканной любезностью, - я не  реша-
юсь... Мне кажется, что именно вас смутили бы  некоторые  подробности...
Но де Сент-Эньян рассказывает недурно и отлично запоминает стихи, а чего
не запомнил, импровизирует. Уверяю вас, это крупный поэт.
   Выведенный на сцену де Сент-Эньян принужден был предстать в самом не-
выгодном для него свете. К несчастью для принцессы, он  думал  только  о
собственных делах, и вместо того, чтобы осыпать ее комплиментами,  кото-
рых она с таким нетерпением ждала, он  решил  сам  немного  прихвастнуть
своим счастьем.
   Итак, метнув сотый взгляд на прекрасную Атенаис, которая применяла на
практике высказанную ею накануне теорию, то есть не удостаивала внимани-
ем своего обожателя, граф сказал:
   - Ваше высочество, конечно, извините, если я  плохо  запомнил  стихи,
продиктованные нимфой господину Лоре; там, где король ничего  не  запом-
нил, что мог запомнить я, жалкий смертный?
   Принцесса не особенно благосклонно приняла это возражение царедворца.
   - Ах, принцесса, - прибавил де Сент-Эньян, - в настоящее  время  дело
не в том, что говорят нимфы пресных вод. Право, можно  подумать,  что  в
прозрачной стихии не происходит больше ничего интересного. Великие собы-
тия происходят на суше, принцесса. Вот о том, что  происходит  на  суше,
принцесса, ходит столько рассказов...
   - Что же такое происходит на суше? - спросила принцесса.
   - Об этом нужно спросить у дриад, - отвечал граф, - дриады обитают  в
лесах, как известно вашему высочеству.
   - Я знаю даже,  что  они  по  природе  очень  болтливы,  господин  де
Сент-Эньян.
   - Да, принцесса. Но когда они говорят только милые вещи, было бы  не-
хорошо порицать их за болтливость.
   - Так они рассказывают милые вещи? - небрежно спросила  принцесса.  -
Право, граф, вы дразните мое любопытство, и на месте короля я сейчас  же
потребовала бы от вас рассказать те милые вещи, которые болтают  госпожи
дриады, так как, видимо, вы один понимаете их наречие.
   - Я весь к услугам его величества, - живо отвечал граф.
   -  Он  понимает  язык  дриад,  -  сказал  принц.  -  Счастливец  этот
Сент-Эньян!
   - Не хуже французского, ваше высочество.
   - Мы вас слушаем, граф, - обратилась принцесса к де Сент-Эньяну.
   Король почувствовал замешательство; без всякого сомнения,  его  пове-
ренный мог поставить его в затруднительное положение.
   Он ясно видел это по всеобщему вниманию,  возбужденному  предисловием
де Сент-Эньян и поведением принцессы. Даже самые сдержанные люди,  каза-
лось, готовы были ловить на лету слова графа.
   В зале закашляли, пододвинулись поближе, стали искоса посматривать  в
сторону фрейлин, а те, чтобы с большей  твердостью  и  непринужденностью
вынести эти инквизиторские взгляды, усердно замахали веерами  и  приняли
позу дуэлянтов, готовых выдержать огонь противника.
   Тогдашнее общество настолько привыкло к остроумным словесным состяза-
ниям и щекотливым рассказам, что в тот момент, когда  современный  салон
почуял бы скандал, огласку, трагедию и в  испуге  разбежался  бы,  гости
принцессы, напротив, расположились поудобнее, чтобы не упустить ни одно-
го слова, ни одного жеста  из  комедии,  сочиненной  для  них  г-ном  де
Сент-Эньяном, зная, что, каковы бы ни были ее стиль и интрига,  развязка
будет благополучная и остроумная.
   Граф пользовался репутацией учтивого человека и  превосходного  расс-
казчика. Итак, посреди глубокой тишины, которая  устрашила  бы  всякого,
только не его, граф смело начал свое повествование.
   - Принцесса, король позволит мне обратиться прежде всего к вашему вы-
сочеству, проявившему наибольший интерес к моим словам; поэтому  я  буду
иметь честь сообщить вашему высочеству, что дриады охотнее всего обитают
в дуплах дубов, и так как сами они очень красивы, то выбирают самые кра-
сивые деревья, то есть самые большие и ветвистые.
   При этом вступлении, очень прозрачно намекавшем на пресловутую  сцену
у королевского дуба в прошлую ночь, сердца слушателей так  сильно  заби-
лись от радости или тревоги, что, не обладай  де  Сент-Эньян  звучным  и
сильным голосом, они бы заглушили его.
   - Дриады, должно быть, водятся в Фонтенбло,  -  совершенно  спокойным
тоном сказала принцесса, - потому что никогда в жизни я не видела  более
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 376 377 378 379 380 381 382  383 384 385 386 387 388 389 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама