Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 347 348 349 350 351 352 353  354 355 356 357 358 359 360 ... 500
   - Послушайте, Филипп, я не намерена каждый день говорить людям непри-
ятности. Молодежь меня слушается, по это влияние очень легко потерять...
А главное, ничто ведь не доказывает виновности Гиша.
   - Он мне не нравится.
   - А это уж ваше личное дело.
   - Хорошо, коли так, я знаю, что мне делать! - пылко проговорил принц.
   Анна посмотрела на него с беспокойством.
   - Что же вы придумали? - спросила она.
   - А вот что: как только он придет ко мне, я велю утопить его у себя в
бассейне.
   Произнеся эту свирепую угрозу, принц ожидал, что  королева  придет  в
ужас, но Анна осталась совершенно спокойной.
   - Ну что же, утопите, - сказала она.
   Филипп был слаб, как женщина; он стал жаловаться, что  никто  его  не
любит и даже родная мать перешла на сторону его врагов.
   - Ваша мать просто смотрит дальше, чем вы,  и  перестала  уговаривать
вас, потому что вы ее не слушаете.
   - Я пойду к королю! - закричал он.
   - Я только что собиралась вам это предложить. Я сейчас жду его  вели-
чество: он всегда посещает меня в это время. Расскажите все ему.
   Она еще не договорила этих слов, как Филипп услышал шум открываемой в
соседней комнате двери и быстрые шаги короля. Принц испугался и поспешно
выбежал в боковую дверь, оставив королеву одну. Анна Австрийская  расхо-
хоталась и смеялась до прихода короля.
   Как заботливый сын, Людовик зашел осведомиться  о  здоровье  королевы
матери. Кроме того, он хотел сообщить ей, что приготовления к отъезду  в
Фонтенбло закончены.
   Услышав ее смех, он успокоился и сам засмеялся.
   Анна Австрийская взяла его за руку и весело сказала:
   - Знаете, я ужасно горжусь тем, что я испанка.
   - Почему, ваше величество?
   - Потому что испанки, во всяком случае, лучше англичанок.
   - Не понимаю.
   - Скажите, с тех пор как вы женились,  вам  приходилось  когда-нибудь
упрекать королеву?
   - Ни разу.
   - А ведь все-таки прошло уже некоторое время, как вы  женаты.  А  ваш
брат женат всего две недели...
   - И что же?
   - И уже второй раз жалуется на принцессу.
   - Как, опять Бекингэм?
   - Нет, теперь Гиш.
   - Вот как! Значит, принцесса порядочная кокетка.
   - Боюсь, что так.
   - Бедный братец! - рассмеялся король.
   - Я вижу, вы прощаете кокетство?
   - Когда речь идет о принцессе, прощаю, ибо по сути своей принцесса не
кокетлива.
   - Может быть, но брат вашего величества из-за этого теряет голову.
   - Чего же он хочет?
   - Он собирается утопить Гиша.
   - Какая жестокость!
   - Не смейтесь, он в самом деле доведен до  отчаяния.  Придумайте  ка-
кой-нибудь выход.
   - Охотно сделаю все, что могу, чтоб спасти Гиша.
   - Если бы брат слышал вас, он составил бы Против вас заговор, как ваш
дядя против вашего отца.
   - Нет, Филипп меня любит, и я его люблю. Мы  с  ним  не  станем  ссо-
риться. Но, однако же, как быть?
   - Вы должны запретить принцессе кокетничать, а Гишу ухаживать.
   - Только-то? Ну, мой брат составил себе чересчур  высокое  понятие  о
королевской власти... шутка сказать: исправить женщину!  Мужчину  -  еще
куда ни шло.
   - Как же вы приметесь за дело?
   - Гиш человек благоразумный, я сумею его убедить одним словом.
   - А принцесса?
   - Это будет потруднее. Тут одного слова мало. Придется  сочинить  для
нее целую проповедь.
   - И надо спешить.
   - О, я обещаю приложить все старания. Да вот сегодня после обеда  ре-
петиция балета.
   - И вы будете говорить проповедь, танцуя?
   - Да, матушка.
   - И обещаете обратить ее на путь истинный?
   - Я искореню ересь либо убеждением, либо огнем.
   - В добрый час! Только не впутывайте меня в это дело. Принцесса ни за
что мне этого не простила бы. Я ведь свекровь, мне надо ладить с невест-
кой.
   - Государыня, король возьмет все на себя.  Знаете,  я  передумал.  Не
лучше ли пойти к принцессе и поговорить с ней?
   - Это, пожалуй, слишком торжественно.
   - Так что же? Для проповеди нужна торжественность, а то ведь  скрипки
могут заглушить добрую половину моих доводов. Кроме того, надо же  поме-
шать брату в его свирепых замыслах... Принцесса теперь у себя?
   - Я думаю.
   - Какие же главные пункты обвинения?
   - Вот они, в двух словах: вечно музыка...  постоянные  посещения  Ги-
ша... подозрение в том, что от мужа прячутся...
   - Доказательства?
   - Никаких.
   - Хорошо. Так я иду. - И король  принялся  рассматривать  в  зеркалах
свой нарядный костюм и прекрасное лицо, ослепительное, словно алмазы  на
платье.
   - Принц опять дуется и прячется? - спросил он.
   - Да, огонь и вода не убегают друг от друга с такой стремительностью,
как эти двое.
   - Матушка, целую ваши ручки, самые красивые во всей Франции.
   - Желаю успеха, государь... Будьте миротворцем.
   - Я не прибегаю к услугам посла, - отвечал Людовик. - Значит, я  буду
иметь успех.
   Он со смехом ушел и всю дорогу поправлял то костюм, то парик.


   XIV
   ПОСРЕДНИК

   Когда король появился у принцессы, все ощутили живейшее беспокойство.
Собиралась гроза, и шевалье де Лоррен, сновавший среди  группы  придвор-
ных, с оживлением и радостью замечал  и  оценивал  все  предвещавшие  ее
признаки. Как и предсказывала Анна Австрийская, участие  короля  придало
событию торжественный характер.
   В те времена, в 1662 году, размолвка между братом короля и его супру-
гой и вмешательство короля в семейные дела брата были  событием  немало-
важным. Не мудрено, что самые смелые люди, окружавшие графа де  Гиша,  с
ужасом разбежались во все стороны. Да и сам граф, поддавшись общей пани-
ке, удалился к себе.
   Как ни был король занят предстоящим делом, это не помешало  ему  оки-
нуть взглядом знатока два ряда молодых хорошеньких придворных дам, выст-
роившихся в галереях и скромно опустивших перед ним глаза.
   Все они краснели, чувствуя на себе королевский  взгляд.  Только  одна
фрейлина, с длинными шелковистыми волосами и нежной кожей, побледнела  и
пошатнулась, хотя подруга то и дело подталкивала ее локтем. Это была Ла-
вальер, которую Монтале подбодрила таким способом, ибо она сама  никогда
не чувствовала недостатка в храбрости.
   Король невольно оглянулся. Все головы, успевшие  приподняться,  снова
опустились. Только белокурая головка осталась неподвижною: казалось, Ла-
вальер истощила весь запас своих сил.
   Войдя к принцессе, Людовик застал свою невестку полулежащей на подуш-
ках. Она встала и сделала реверанс, пробормотав несколько  слов  призна-
тельности за честь, которую ей оказали. Потом она снова уселась, но сла-
бость и бессилие были явно притворными, поскольку очаровательный румянец
играл на ее щеках, а глаза, слегка покрасневшие  от  нескольких  недавно
пролитых слезинок, только загорелись еще ярче.
   Король сел и сейчас же благодаря своей наблюдательности заметил следы
беспорядка в комнате и следы волнения на лице принцессы. Он принял весе-
лый и непринужденный вид.
   - Милая сестра, - начал он, - в котором часу вам угодно будет присту-
пить сегодня к репетиции балета?
   Принцесса медленно и томно покачала своей очаровательной головкой.
   - Ах, государь, - сказала она, - будьте милостивы, извините  меня  на
этот раз; я только что собиралась предупредить ваше величество, что  се-
годня я не в состоянии участвовать в репетиции.
   - Как! - произнес король с некоторым изумлением. - Разве вам нездоро-
вится, милая сестра?
   - Да, государь.
   - Так надо позвать врача.
   - Нет, доктора бессильны против моей болезни.
   - Вы меня пугаете.
   - Государь, я хочу просить у вашего величества разрешения вернуться в
Англию.
   Король удивился еще больше.
   - В Англию! Что вы говорите, сестра моя?!
   - Я вынуждена сказать это, государь, - решительно проговорила  внучка
Генриха IV.
   Ее прекрасные черные глаза засверкали.
   - Мне  очень  прискорбно  обращаться  к  вашему  величеству  с  такой
просьбой. Но я очень несчастна при дворе вашего величества. Я хочу  вер-
нуться к своим родным.
   - Сестра! Сестра!
   Король подошел к ней ближе.
   - Выслушайте меня, государь, - продолжала молодая женщина, мало-пома-
лу очаровывая собеседника своей красотой. - Я привыкла страдать.  Еще  в
ранней молодости меня унижали, пренебрегали мною. О, не возражайте,  го-
сударь! - сказала она с улыбкой.
   Король покраснел.
   - Итак, говорю я, я могла бы подумать, что бог произвел меня на  свет
для этого, меня, дочь могущественного короля; но, поскольку он лишил мо-
его отца жизни, он мог точно так же лишить меня гордости. Я много  стра-
дала и причиняла большие страдания моей матери. Но я дала  клятву,  что,
если когда-нибудь достигну независимого  положения,  хотя  бы  положения
простой труженицы, своими руками зарабатывающей хлеб, я не потерплю уни-
жения. Это время настало. Я достигла того положения, какое мне принадле-
жит по праву рождения; я приблизилась к трону. Я думала, что,  сочетаясь
браком с французским принцем, я найду в нем родственника, друга,  равно-
го, но вижу, что нашла в нем только властелина. И  это  меня  возмущает,
государь. Моя мать ничего об этом не узнает. Вы же, кого я  так  почитаю
и... так люблю...
   Король затрепетал; ни один женский голос не волновал его так, как го-
лос принцессы.
   - Вы, государь, все знаете, раз вы пришли сюда, и, может быть, пойме-
те меня. Если бы вы не пришли, я бы сама пошла к вам. Я хочу, чтобы  мне
позволили уехать. Надеюсь, - что вы настолько деликатны, что поймете ме-
ня и окажете мне покровительство.
   - Сестра, сестра! - пробормотал король, смешавшись от  этого  стреми-
тельного натиска. - Подумали ли вы о всех последствиях  затеянного  вами
шага?
   - Государь, я ни о чем не думаю, я просто подчиняюсь чувству. На меня
нападают, я инстинктивно защищаюсь.
   - Но что вам сделали, скажите, пожалуйста?
   Принцесса, как можно видеть, прибегла к обычному женскому приему:  из
обвиняемой она стала обвинительницей. Прием этот служит верным признаком
вины, но женщины всегда умеют извлечь из него выгоду.
   Король и не заметил, как, придя к ней с вопросом: "Что вы сделали мо-
ему брату?" - вместо того спросил: "Что вам сделали?"
   - Что мне сделали? - переспросила принцесса. - О, государь, надо быть
женщиной, чтобы понять это. Меня заставили лить слезы.
   И своим тоненьким жемчужно-белым пальчиком она вытерла  свои  затума-
ненные глаза и снова принялась плакать.
   - Сестра моя, успокойтесь, умоляю вас, - сказал король, подходя к ней
и взяв ее влажную и трепещущую ручку.
   - Государь, прежде всего меня лишили друга моего брата. Милорд Бекин-
гэм был приятный и веселый гость, земляк, знавший все мои привычки, поч-
ти товарищ, с которым мы в кругу других  наших  друзей  провели  столько
счастливых дней в моем чудном Сент-Джемсском парке.
   - Но ведь он был влюблен в вас, сестра!
   - Пустой предлог! Какое имеет значение, - сказала она  серьезным  то-
ном, - был ли герцог Бекингэм влюблен в меня или нет? Разве  мне  опасен
влюбленный?.. Ах, государь, далеко  не  достаточно,  чтобы  мужчина  был
влюблен.
   И она улыбнулась так нежно, так лукаво, что король почувствовал,  как
его сердце сначала забилось, потом замерло.
   - Но позвольте, ведь брат ревновал! - перебил король.
   - Хорошо, я это понимаю, это причина. Он ревновал, и Бекингэма  прог-
нали.
   - Почему же прогнали?..
   - Ну, удалили, устранили, уволили, назовите это как вам будет угодно,
государь. Так или иначе, один из первых дворян Европы был вынужден поки-
нуть французский двор Людовика XIV, словно деревенский парень, из-за ка-
кого-то взгляда или букета. Это недостойно  самого  галантного  двора...
Простите, государь, я забыла, что, говоря так, я посягаю на вашу верхов-
ную власть.
   - Поверьте, сестра, что вовсе не я удалил герцога Бекингэма... Он мне
очень нравится.
   - Не вы? - подхватила принцесса. - А, тем лучше!
   Она так сумела подчеркнуть слова тем лучше, как будто хотела  сказать
тем хуже.
   Наступило долгое молчание.
   Потом принцесса снова заговорила:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 347 348 349 350 351 352 353  354 355 356 357 358 359 360 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама