Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 266 267 268 269 270 271 272  273 274 275 276 277 278 279 ... 500
угодно было дать мне силу, которую я должен употребить на общее благо, и
в то же время он дал мне способность рассуждения. Поэтому, если бы  пар-
ламент отдал мне подобное приказание, то я бы еще подумал.
   Атос опечалился.
   - Вижу, - вздохнул он, - вижу, ваша милость, что вы решительно против
короля Карла Второго.
   - Вы все предлагали мне вопросы; позвольте и мне спросить вас, граф.
   - Извольте, сударь, я отвечу вам так же откровенно, как вы мне.
   - Когда вы доставите этот миллион вашему принцу, что  посоветуете  вы
ему с ним сделать?
   Атос устремил на Монка гордый - и решительный взгляд.
   - Милорд, - сказал он, - другие употребили бы эти деньги  на  подкуп.
Но я посоветую королю навербовать два полка, явиться в Шотландию,  кото-
рую вы усмирили, и дать народу вольности, обещанные ему  революцией,  но
еще не обеспеченные. Я посоветую ему лично  командовать  этой  небольшой
армией, которая быстро будет расти, верьте мне, и искать смерти со  зна-
менем в руках, не обнажая шпаги, с криком: "Англичане! От вашей руки по-
гибнет третий король! Берегитесь! Есть высшее правосудие!"
   Монк опустил голову и задумался.
   - А если он добьется успеха, - спросил он, -  что  очень  невероятно,
однако и не невозможно, ибо нет ничего невозможного на этом свете,  -  в
таком случае что посоветуете вы ему?
   - Посоветую помнить, что судьба лишила его престола,  а  добрые  люди
помогли вернуть его.
   Монк насмешливо улыбнулся.
   - К несчастью, - сказал он, - короли не всегда следуют хорошим  сове-
там.
   - Ах, милорд, Карл Второй не король, - отвечал Атос,  тоже  улыбаясь,
но с иным выражением.
   - Граф, кончим переговоры... Вы сами того же хотите, не так ли?
   Атос поклонился.
   - Я прикажу отнести эти два бочонка куда вам угодно. Где вы живете?
   - В предместье, около устья реки.
   - О, я знаю его: все предместье состоит из пяти или шести домов.
   - Совершенно верно. Я поселился в первом доме. Два  рыбака  живут  со
мной; они перевезли меня сюда на своей лодке.
   - А где сейчас ваше судно?
   - Стоит в море на якоре и ждет меня.
   - Но вы поедете не тотчас?
   - Милорд, я попытаюсь еще раз убедить вашу милость.
   - Вам это не удастся, - сказал Монк. - Но вам надо выехать из Ньюкас-
ла так, чтобы вы не оставили здесь  никаких  подозрений,  которые  могут
повредить вам или мне. Офицеры мои  думают,  что  Ламберт  атакует  меня
завтра. Я же ручаюсь, что он не  двинется  с  места.  Ламберт  предводи-
тельствует армией, неоднородною по своим принципам, а такая армия не мо-
жет существовать. Я обучил моих солдат подчинять мой  авторитет  высшему
авторитету, так чтобы после меня, вокруг меня, надо мною они чувствовали
еще что-то. У моих солдат есть цель. Если я умру,  что  очень  возможно,
армия моя не начнет сразу же разлагаться; если я отлучусь, а это  иногда
бывает, в лагере моем не будет и тени  беспокойства  или  беспорядка.  Я
магнит, сила, естественно притягивающая всех англичан. Я притяну к  себе
все мечи, посланные против меня. Ламберт командует теперь  восемнадцатью
тысячами дезертиров. Но вы понимаете, я ни слова не сказал об этом  моим
офицерам. Очень полезно для армии чувствовать, что  предстоит  сражение:
все осторожны, внимательны. Я говорю вам об этом, чтобы вы жили  спокой-
но, поэтому не спешите на родину: через неделю случится чтонибудь  новое
- либо сражение, либо мир. Так как вы, считая меня порядочным человеком,
доверили мне вашу тайну, то я должен отблагодарить  вас  за  доверие.  Я
приду к вам или пришлю за вами. Не уезжайте же, не  поговорив  со  мной,
еще раз прошу вас об этом.
   - Обещаю вам остаться! - вскричал Атос, и искра радости  вспыхнула  в
его глазах.
   Монк понял его радость и остановил ее немою улыбкою, - так он  убивал
надежду у тех, кто думал, что убедил его.
   - А что же мне делать в течение этой недели?
   - Если у нас будет сражение, не принимайте в нем участия, прошу  вас.
Я знаю, французы любят развлечения подобного рода. В вас  может  попасть
шальная пуля; наши шотландцы стреляют очень плохо, и я  не  хочу,  чтобы
такой достойный дворянин вернулся во Францию раненым. Наконец, я не  хо-
чу, чтобы мне пришлось самому отсылать вашему принцу миллион, который вы
мне оставите; тогда скажут, и не без оснований, что я плачу  претенденту
на престол, чтобы он воевал с парламентом. Ступайте, сударь, и будем оба
соблюдать наши условия.
   - Ах, милорд, - сказал Атос, - в каком был бы  я  восторге,  если  бы
первый проник в тайны благородного сердца, которое бьется в груди, прик-
рытой этим плащом.
   - Так вы решительно думаете, что у меня есть тайны? -  спросил  Монк,
не меняя слегка насмешливого выражения лица. - Какая тайна  может  скры-
ваться в пустой голове простого солдата? Но уже поздно,  фонарь  гаснет;
пора позвать нашего моряка. Эй, рыбак!  -  крикнул  Монк  по-французски,
подходя к лестнице.
   Рыбак, продрогший на холоде, откликнулся хриплым голосом:
   - Что угодно?
   - Дойди до караула, - сказал ему Монк, - и позови  сюда  сержанта  от
имени генерала Монка.
   Это было нетрудное поручение. Сержант, которого  очень  интересовало,
зачем генерал явился в пустынное аббатство, подходил  тем  временем  все
ближе и находился уже в нескольких шагах от рыбака.
   Услыхав приказание генерала, он тотчас подбежал к нему.
   Монк приказал:
   - Возьми лошадь и двух солдат.
   - Лошадь и двух солдат, - повторил сержант.
   - Да, а можешь ты достать вьючную лошадь с корзинами?
   - Могу, в шотландском лагере. До него отсюда шагов сто.
   - Сойди сюда.
   Сержант спустился по ступенькам в подземелье к Монку.
   - Взгляни туда, где стоит этот дворянин. Видишь два бочонка?
   - Вижу.
   - В одном из них порох, в Другом пули. Надо перевезти их  в  селенье,
там, на берегу реки; я намерен занять его завтра отрядом в двести  чело-
век. Ты понимаешь, что это поручение - тайное; от  него  может  зависеть
наша победа. Привяжи оба бочонка к лошади и отведи ее под  охраной  двух
солдат до дома этого дворянина, моего друга. Но смотри, чтоб никто ниче-
го не знал.
   - Я прошел бы по болотам, если бы хоть скольконибудь знал  дорогу,  -
заметил сержант.
   - Я знаю одну тропу, - отозвался Атос, - она не очень длинна и притом
надежна, ибо построена на сваях, так что, приняв  необходимые  предосто-
рожности, мы доберемся по ней куда надо.
   - Слушайся моего друга, - добавил Монк.
   - Ото, какие тяжелые! - сказал сержант, силясь приподнять бочонок.
   - В каждом четыреста фунтов, если они содержат то, что в  них  должно
быть, не так ли, сударь? - спросил Монк.
   - Да, почти, - отвечал Атос.
   Сержант пошел за лошадью и солдатами.
   - Оставляю вас с этими людьми, - сказал Монк, услышав топот копыт,  -
и возвращаюсь в лагерь. Вы в безопасности.
   - Так я увижу вас еще?
   - Это решено; мне это доставит большое удовольствие.
   Монк подал руку Атосу.
   - О! Если бы вы захотели, - прошептал Атос...
   - Тес! Ведь мы условились, что не будем говорить об этом, - остановил
его Монк.
   Поклонившись Атосу, он стал подыматься по  лестнице  и  встретился  с
солдатами, которые спускались в подземелье. Не успел он пройти и двадца-
ти шагов, как в отдалении раздался продолжительный свист.
   Монк прислушался; затем, ничего не видя и не слыша, пошел опять  впе-
ред. Тут он вспомнил о рыбаке и стал искать его глазами,  но  рыбак  уже
исчез. Если бы Монк посмотрел внимательнее, то увидел бы, что этот чело-
век, пригнувшись, полз, как змея, за камнями, скрываясь в тумане, стояв-
шем над болотом. Сквозь туман он увидел бы также мачту  рыбачьей  лодки,
стоявшей уже в другом месте, у самого берега реки.
   Но Монк ничего не видел и, думая, что бояться нечего, шел по  пустын-
ной дороге, которая тянулась к лагерю.  Исчезновение  рыбака  показалось
ему, однако, странным, и подозрения снова начали тревожить его.  Он  от-
пустил с Атосом солдат, которые могли проводить его, а до лагеря остава-
лась еще целая миля.
   Спустился такой густой туман, что в десяти шагах нельзя  было  ничего
различить.
   Монку казалось, что он слышит глухие удары весел в болоте, с правой -
стороны.
   - Кто идет? - крикнул он.
   Ответа не было. Он взвел курок пистолета, обнажил шпагу и молча уско-
рил шаг. Он считал недостойным звать на помощь, когда не было  очевидной
опасности,


   XXVII
   НА ДРУГОЙ ДЕНЬ

   Было семь часов утра, солнечные лучи осветили пруды, когда Атос прос-
нулся, раскрыл окно своей спальни и увидел шагах в пятнадцати сержанта и
солдат, своих вчерашних проводников. Накануне  они  принесли  бочонки  в
квартиру Атоса и возвратились в лагерь.
   "Зачем эти люди опять пришли из лагеря?" - вот первый вопрос, который
задал себе Атос.
   Сержант, подняв голову, казалось, ждал  появления  незнакомца,  чтобы
обратиться к нему с вопросом. Атос не мог не высказать им своего  недоу-
мения.
   - Тут нет ничего удивительного, - отвечал сержант.  -  Вчера  генерал
приказал мне охранять вас, и я исполняю его приказание.
   - Генерал в лагере? - спросил Атос.
   - Разумеется. Ведь вы вчера, прощаясь с ним, видели, что он  пошел  в
лагерь.
   - Прекрасно. Я сейчас схожу туда сказать, что вы точно исполнили  его
поручение, и возьму шпагу, которую я забыл на столе в палатке генерала.
   - Отлично, - сказал сержант, - мы сами хотели просить вас об этом.
   Атосу показалось, что добродушное выражение  на  лице  сержанта  нес-
колько притворно, но приключение с подземельем могло вызвать любопытство
этого человека, и тогда не следовало удивляться, что он не сумел до кон-
ца скрыть чувства, волновавшие его.
   Атос тщательно запер двери и отдал ключи своему верному Гримо, помес-
тившемуся в комнате под лестницей, которая вела в погреб, куда  спрятали
бочонки. Сержант сопровождал графа де Ла Фер до лагеря. Тут их ждал дру-
гой караул, который сменил четырех солдат, провожавших Атоса.
   Новым караулом командовал адъютант Дигби. Во время  перехода  он  так
неприветливо смотрел на Атоса, что француз  недоумевал:  откуда  сегодня
такая строгость и недоверие, когда вчера ему предоставляли полную свобо-
ду.
   Однако он шел к штабу, не задавая никаких вопросов. В палатке генера-
ла он увидел трех офицеров. Это был лейтенант Монка  и  два  полковника.
Атос узнал свою шпагу: она лежала на столе на том самом  месте,  где  он
вчера ее оставил.
   Никто из этих офицеров не видел раньше Атоса, и, следовательно, никто
не знал его в лицо. Лейтенант Монка спросил, тот ли это дворянин, с  ко-
торым генерал вышел из палатки.
   - Тот самый, - отвечал сержант.
   - Кажется, я и не отрицаю этого, - сказал Атос высокомерно. - Но  те-
перь, господа, я, в свою очередь, позволю себе спросить вас: что  значат
ваши вопросы и особенно тон, каким вы их мне предлагаете?
   - Сударь, - отвечал лейтенант Монка, - мы задаем вам вопросы  потому,
что имеем на это право, а если предлагаем их таким тоном,  то  поверьте,
что для этого тоже есть основания.
   - Милостивые государи, - отвечал Атос, - вы не знаете меня, но я дол-
жен сказать вам, что признаю здесь равным себе  только  генерала  Монка.
Где он? Проведите меня к нему. Если он хочет спросить меня о чем-нибудь,
я отвечу ему и надеюсь, что удовлетворю его. Еще раз спрашиваю: где  ге-
нерал?
   - Черт возьми! Вы лучше нас знаете, где он! - вскричал лейтенант.
   - Я?
   - Конечно, вы.
   - Я вас не понимаю, - возразил Атос.
   - Сейчас поймете. Прошу вас только говорить тише.
   Что сказал вам вчера генерал?
   Атос презрительно улыбнулся.
   - Улыбка не ответ! - вскричал один из полковников, вспылив.  -  Прошу
вас отвечать.
   - А я заявляю вам, что буду отвечать только при генерале.
   - Но вы сами знаете, - сказал тот же полковник, - что требуете невоз-
можного.
   - Вот уже два раза вы отказываетесь исполнить мое желание. Разве  ге-
нерала здесь нет?
   Атос спросил таким естественным тоном и выразил такое удивление,  что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 266 267 268 269 270 271 272  273 274 275 276 277 278 279 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама