Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 500
мягка и удобна, он понял, что страх его напрасен, и  начал  поворачивать
голову вправо и влево и то поднимать ее, то опускать.
   Эти движения, которым никто не препятствовал, придали  ему  некоторую
храбрость, и он рискнул согнуть сначала одну ногу, затем другую. В конце
концов, опершись руками о сиденье диванчика,  он  слегка  приподнялся  и
оказался на ногах.
   В  эту  минуту  какой-то  офицер  представительного  вида   приподнял
портьеру, продолжая говорить с кем-то находившимся в  соседней  комнате.
Затем он обернулся к арестованному.
   - Это вы Бонасье? - спросил он.
   - Да, господин офицер, - пробормотал  галантерейщик,  чуть  живой  от
страха. - Это я, к вашим услугам.
   - Войдите, - сказал офицер.
   Он отодвинулся, пропуская арестованного. Бонасье беспрекословно пови-
новался и вошел в комнату, где его, по-видимому, ожидали.
   Это был просторный кабинет, стены которого были увешаны разного  рода
оружием; ни один звук не доносился сюда извне. Хотя был всего лишь конец
сентября, в камине уже горел огонь. Всю середину комнаты  занимал  квад-
ратный стол с книгами и бумагами, поверх которых лежала развернутая  ог-
ромная карта города Ла-Рошели.
   У камина стоял человек среднего роста, гордый, надменный,  с  широким
лбом и пронзительным взглядом. Худощавое лицо его  еще  больше  удлиняла
остроконечная бородка, над которой закручивались усы. Этому человеку бы-
ло едва ли более тридцати шести - тридцати семи лет, но в волосах и  бо-
родке ужо мелькала седина. Хотя при нем не было шпаги, все же он походил
на военного, а легкая пыль на его сапогах указывала, что он в этот  день
ездил верхом.
   Человек этот был Арман-Жан дю Плесси, кардинал де Ришелье, не  такой,
каким принято у нас изображать его, то есть не согбенный старец, страда-
ющий от тяжкой болезни, расслабленный, с угасшим голосом, погруженный  в
глубокое кресло, словно в преждевременную могилу, живущий  только  силой
своего ума и поддерживающий борьбу с Европой одним напряжением мысли,  а
такой, каким он в действительности был в те годы: ловкий и любезный  ка-
валер, уже и тогда слабый телом, но поддерживаемый неукротимой силой ду-
ха, сделавшего из него одного из самых замечательных людей своего време-
ни. Оказав поддержку герцогу Невэрскому  в  его  мантуанских  владениях,
захватив Ним, Кастр и Юзэс, он готовился изгнать англичан с острова Рэ и
приступить к осаде Ла-Рошели.
   Ничто, таким образом, на первый взгляд не обличало в нем кардинала, и
человеку, не знавшему его в лицо, невозможно было догадаться, кто  стоит
перед ним.
   Злополучный галантерейщик остановился в дверях,  а  взгляд  человека,
только что описанного нами, впился в него,  словно  желая  проникнуть  в
глубину его прошлого.
   - Это тот самый Бонасье? - спросил он после некоторого молчания.
   - Да, ваша светлость, - ответил офицер.
   - Хорошо. Подайте мне его бумаги и оставьте нас.
   Офицер взял со стола требуемые бумаги, подал их  и,  низко  поклонив-
шись, вышел.
   Бонасье в этих бумагах узнал протоколы его допросов в Бастилии. Чело-
век, стоявший у камина, время от времени поднимал глаза от бумаг и оста-
навливал их на арестанте, и тогда несчастному казалось, что два  кинжала
впиваются в самое его сердце.
   После десяти минут чтения и десяти секунд  наблюдения  для  кардинала
все было ясно.
   - Это существо никогда не участвовало в заговоре. Но все  же  посмот-
рим... - прошептал он. - Вы обвиняетесь в государственной измене, - мед-
ленно проговорил кардинал.
   - Мне об этом уже сообщили, ваша светлость! - воскликнул Бонасье, ти-
тулуя своего собеседника так, как его только что титуловал офицер. -  Но
клянусь вам, что я ничего не знаю.
   Кардинал подавил улыбку.
   - Вы состояли в заговоре с вашей женой, с госпожой де Шеврез и с гер-
цогом Бекингэмом.
   - Действительно, ваша светлость, - сказал Бонасье, - она при мне  на-
зывала эти имена.
   - По какому поводу?
   - Она говорила, что кардинал де Ришелье заманил герцога  Бекингэма  в
Париж, чтобы погубить его, а вместе с ним и королеву.
   - Она так говорила? - с гневом вскричал кардинал.
   - Да, ваша светлость, но я убеждал ее, что ей не следует говорить та-
кие вещи и что его высокопреосвященство не способны...
   - Замолчите, вы, глупец! - сказал кардинал.
   - Вот это самое сказала и моя жена, ваша светлость.
   - Известно ли вам, кто похитил вашу жену?
   - Нет, ваша светлость.
   - Вы кого-нибудь подозревали?
   - Да, ваша светлость. Но эти  подозрения  как  будто  вызвали  неудо-
вольствие господина комиссара, и я уже отказался от них.
   - Ваша жена бежала. Вы знали об этом?
   - Нет, ваша светлость. Я узнал об этом только  в  тюрьме  через  пос-
редство господина комиссара. Он очень любезный человек.
   Кардинал второй раз подавил улыбку.
   - Значит, вам не известно,  куда  девалась  ваша  жена  после  своего
бегства?
   - Совершенно ничего, ваша светлость. Надо полагать, что она вернулась
в Лувр.
   - В час ночи ее еще там не было.
   - Господи боже мой! Что же с нею случилось?
   - Это станет известно, не беспокойтесь. От кардинала ничто не остает-
ся сокрытым. Кардинал знает все.
   - В таком случае, ваша светлость, как вы думаете,  не  согласится  ли
кардинал сообщить, куда девалась моя жена?
   - Возможно. Но вы должны предварительно рассказать все, что  вам  из-
вестно об отношениях вашей жены с госпожой де Шеврез.
   - Но, ваша светлость, я ровно ничего не знаю. Я никогда не видал этой
дамы.
   - Когда вы заходили за вашей женой в Лувр, она прямо возвращалась до-
мой?
   - Очень редко. У нее были дела с какими-то торговцами полотном,  куда
я и провожал ее.
   - А сколько было этих торговцев?
   - Два, ваша светлость.
   - Где они жили?
   - Один на улице Вожирар, другой на улице Лагарп.
   - Входили вы к ним вместе с нею?
   - Ни разу. Я ждал ее у входа.
   - А как она объясняла свое желание заходить одной?
   - Никак не объясняла. Говорила, чтобы я подождал, - я и ждал.
   - Вы очень покладистый муж, любезный мой господин Бонасье!  -  сказал
кардинал.
   "Он называет меня "любезным господином Бонасье", -  подумал  галанте-
рейщик. - Дела, черт возьми, идут хорошо! "
   - Могли бы вы узнать двери, куда она входила?
   - Да.
   - Помните ли вы номера?
   - Да.
   - Назовите их.
   - Номер двадцать пять по улице Вожирар и помер семьдесят пять по ули-
це Лагарп.
   - Хорошо, - сказал кардинал. И, взяв со стола серебряный колокольчик,
он позвонил.
   Вошел тот же офицер.
   - Сходите за Рошфором, - вполголоса приказал Ришелье, - пусть он тот-
час придет, если только вернулся.
   - Граф здесь, - сказал офицер. - Он настоятельно просит ваше преосвя-
щенство принять его.
   - Пусть он зайдет! - воскликнул кардинал. - Пусть зайдет!
   Офицер выбежал из комнаты с той быстротой, с которой все слуги карди-
нала обычно старались исполнять его приказания.
   - Ах, "ваше преосвященство"! - прошептал  Бонасье,  в  ужасе  выпучив
глаза.
   Не прошло и пяти секунд после ухода офицера, как дверь распахнулась и
вошел новый посетитель.
   - Это он! - вскричал Бонасье.
   - Кто - он? - спросил кардинал.
   - Он, похититель моей жены!
   Кардинал снова позвонил. Вошел офицер.
   - Отведите этого человека и сдайте солдатам,  которые  его  привезли.
Пусть он подождет, пока я снова вызову его.
   - Нет, ваша светлость, нет, это не он! - завопил Бонасье. - Я ошибся!
Ее похитил другой, совсем не похожий на этого! Этот господин  -  честный
человек!
   - Уведите этого болвана! - сказал кардинал.
   Офицер взял Бонасье за локоть и вывел в переднюю, где его ожидали ка-
раульные.
   Человек, только что вошедший к кардиналу, проводил Бонасье нетерпели-
вым взглядом и, как только дверь затворилась за ним,  быстро  подошел  к
Ришелье.
   - Они виделись, - произнес он.
   - Кто? - спросил кардинал.
   - Она и он.
   - Королева и герцог? - воскликнул Ришелье.
   - Да.
   - Где же?
   - В Лувре.
   - Вы уверены?
   - Совершенно уверен.
   - Кто вам сказал?
   - Госпожа де Ланнуа, которая, как вы знаете, всецело  продана  вашему
преосвященству.
   - Почему она не сообщила об этом раньше?
   - То ли случайно, то ли из недоверия, по королева  приказала  госпоже
де Сюржи остаться ночевать у нее в спальне и затем не отпускала ее  весь
день.
   - Так... Мы потерпели поражение. Постараемся отыграться.
   - Я все силы приложу, чтобы помочь вашей  светлости.  Будьте  в  этом
уверены.
   - Как все это произошло?
   - В половине первого ночи королева сидела со своими придворными дама-
ми...
   - Где именно?
   - В своей спальне...
   - Так...
   - ...как вдруг ей передали платок, посланный кастеляншей...
   - Дальше!
   - Королева сразу обнаружила сильное волнение и, несмотря  на  то  что
была нарумянена, заметно побледнела...
   - Дальше! Дальше!
   - Поднявшись, она произнесла изменившимся  голосом:  "Подождите  меня
десять минут, я скоро вернусь", затем открыла дверь и вышла.
   - Почему госпожа де Ланнуа не сообщила вам немедленно обо всем?
   - У нее не было еще полной уверенности. К тому же королева ведь  при-
казала: "Подождите меня"" И она не решилась ослушаться.
   - Сколько времени королева отсутствовала?
   - Три четверти часа.
   - Никто из придворных дам не сопровождал ее?
   - Одна только донья Эстефания.
   - Затем королева вернулась?
   - Да, но лишь для того, чтобы взять ларчик розового дерева,  украшен-
ный ее монограммой, с которым она и удалилась.
   - А когда она вернулась, ларчик был при ней?
   - Нет.
   - Знает ли госпожа де Ланнуа, что находилось в ларце?
   - Да. Алмазные подвески, подаренные королеве его величеством.
   - И вернулась она без этого ларца?
   - Да.
   - Госпожа да Ланнуа полагает, следовательно, что королева отдала  ла-
рец герцогу Бекингэму?
   - Она в этом убеждена.
   - Почему?
   - Днем госпожа де Ланнуа как камер-фрейлина королевы всюду искала ла-
рец, сделала вид, что обеспокоена его исчезновением, и  в  конце  концов
спросила королеву, не знает ли она, куда он исчез.
   - И тогда королева?..
   - Королева, густо покраснев, сказала, что накануне  сломала  один  из
подвесков и отправила его в починку к ювелиру.
   - Нужно зайти к королевскому ювелиру и узнать, правда это или нет.
   - Я уже был там.
   - Ну и что же? Что сказал ювелир?
   - Ювелир ни о чем не слыхал.
   - Прекрасно, Рошфор! Не все еще потеряно, и кто знает,  кто  знает...
все, может быть, к лучшему.
   - Я ни на мгновение не сомневаюсь, что гений вашего преосвященства...
   - ...исправит ошибки своего шпиона, не так ли?
   - Я как раз это самое и собирался  сказать,  если  бы  ваше  преосвя-
щенство позволили мне договорить до конца.
   - А теперь... известно ли вам, где скрывались герцогиня де  Шеврез  и
герцог Бекингэм?
   - Нет, ваша светлость. Мои шпионы не могли  сообщить  никаких  точных
сведений на этот счет.
   - А я знаю.
   - Вы, ваша светлость?
   - Да. Во всяком случае, догадываюсь.
   - Желает ли ваше преосвященство, чтобы я приказал арестовать обоих?
   - Поздно. Они, должно быть, успели уехать.
   - Можно, во всяком случае, удостовериться...
   - Возьмите с собой десять моих гвардейцев и обыщите оба дома.
   - Слушаюсь, ваше преосвященство.
   Рошфор поспешно вышел.
   Оставшись один, кардинал после минутного раздумья позвонил  в  третий
раз.
   В дверях появился все тот же офицер.
   - Введите арестованного! - сказал кардинал.
   Господина Бонасье снова ввели в кабинет. Офицер  по  знаку  кардинала
удалился.
   - Вы обманули меня, - строго произнес кардинал.
   - Я? - вскричал  Бонасье.  -  Чтобы  я  обманул  ваше  высокопреосвя-
щенство!..
   - Ваша жена, отправляясь на улицу Вожирар и на улицу Лагарп, заходила
вовсе не к торговцам полотном.
   - К кому же она ходила, боже правый?
   - Она ходила к герцогине де Шеврез и к герцогу Бекингэму.
   - Да... - произнес Бонасье, углубляясь в воспоминания, - да, кажется,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама