Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 244 245 246 247 248 249 250  251 252 253 254 255 256 257 ... 500
Поэтому Монтале, наша старинная  знакомая,  поклонилась  его  величеству
чрезвычайно низко не только из уважения, но и по необходимости  -  чтобы
скрыть улыбку, которую король мог неправильно истолковать.
   В эту самую минуту король и услышал разговор, заставивший его вздрог-
нуть.
   - Как зовут третью? - спрашивал герцог Орлеанский у кардинала.
   - Марией, ваше высочество, - отвечал Мазарини.
   В этом слове, должно быть, заключалась какая-то магическая сила,  по-
тому что, услышав его, король вздрогнул и отвел  герцогиню  на  середину
залы, точно желая сказать ей  несколько  слов  по  секрету;  в  действи-
тельности, он только хотел подойти поближе к Мазарини.
   - Ваше высочество, - вполголоса молвил он, улыбаясь,  -  мой  учитель
географии не говорил мне, что между Блуа и Парижем такое огромное  расс-
тояние.
   - Как так?
   - Кажется, моды доходят сюда только через несколько лет. Взгляните на
этих девиц. Некоторые, право, недурны.
   - Не говорите слишком громко, дорогой племянник: они  могут  сойти  с
ума от радости.
   - Позвольте, позвольте, милая тетушка, - продолжал король с  улыбкой.
- Вторая часть моей фразы исправит первую. Одни кажутся старыми, а  дру-
гие некрасивыми, потому что они одеты, как одевались десять лет назад.
   - Но, ваше величество, от Блуа до Парижа всего пять дней езды.
   - Значит, каждый день вы опаздываете на два года.
   - В самом деле, вам так кажется? Странно, я этого совсем не замечала.
   - Взгляните, милая тетушка, - сказал король, все более приближаясь  к
Мазарини под тем предлогом, что так ему удобнее смотреть, - взгляните на
это простое белое платье рядом с устаревшими нарядами и громоздкими при-
ческами. Это, вероятно, одна из приближенных матушки, хотя  я  ее  и  не
знаю. Посмотрите, какая простота в обращении, какая грация в  движениях!
Вот это женщина, а все остальные просто манекены.
   - Милый племянник, - отвечала герцогиня с улыбкой, -  позвольте  ска-
зать вам, что на этот раз вы не угадали. Та, которую вы так расхваливае-
те, не парижанка, а здешняя...
   - Неужели? - спросил король с недоверием.
   - Подойдите, Луиза, - позвала герцогиня.
   Девушка, которую мы знаем уже под этим именем, подошла робко, покрас-
нев, не поднимая головы, чувствуя, что на нее смотрит король.
   - Луиза-Франсуаза де Ла Бом Леблан, дочь маркиза де Лавальер, - цере-
монно сказала королю герцогиня.
   Девушка, несмотря на всю свою  робость,  поклонилась  так  грациозно,
что, глядя на нее, король пропустил несколько слов из разговора  герцога
с кардиналом.
   - Это падчерица, - продолжала герцогиня, - господина де Сен-Реми, мо-
его дворецкого, того самого, который руководил приготовлением жаркого  с
трюфелями, заслужившего одобрение вашего величества.
   Никакая грация, никакая красота и молодость не устояли бы  при  такой
аттестации. Король улыбнулся. Были ли слова герцогини шуткой  или  наив-
ностью, во всяком случае, они безжалостно убили все, что король  Людовик
находил прекрасным и поэтичным в скромной девушке.
   Маркиза де Лавальер тотчас же превратилась для короля в падчерицу че-
ловека, который умел превосходно приготовлять индеек с трюфелями.
   Но принцы уж так устроены, такими же были и олимпийские боги. Диана и
Венера, наверное, очень смеялись над красивой Алкменой и бедной Ио, ког-
да за столом Юпитера между нектаром и амброзией начинали для развлечения
говорить о смертных красавицах.
   По счастью, Луиза поклонилась так низко, что не расслышала слов  гер-
цогини и не видела улыбки короля. В самом деле,  если  бы  эта  девушка,
имевшая столько вкуса, чтобы одеться в белое,  услышала  жестокие  слова
герцогини и увидела в ту минуту холодную усмешку короля, она  умерла  бы
на месте.
   И сама остроумная Монтале не пыталась бы возвратить ее к жизни, пото-
му что насмешка убивает все, даже красоту.
   Но, к счастью, как мы уже сказали, Луиза, у которой шумело в  ушах  и
было темно в глазах, ничего не видела и не слышала. Король,  внимательно
следивший за разговором герцога с кардиналом, поспешил к ним.
   Он подошел, как раз когда кардинал Мазарини говорил:
   - Мария вместе с сестрами направляется теперь в  Бруаж.  Я  велел  им
ехать по той стороне Луары, а не по этой, где ехали мы. По  моим  расче-
там, завтра они будут как раз против Блуа.
   Слова эти были произнесены с тем обычным тактом, с той  уверенностью,
с тем чувством меры, благодаря которым синьор Джулио  Мазарини  считался
первым актером в мире.
   Они поразили Людовика XIV прямо в сердце. Кардинал обернулся, услышав
шаги, и мог убедиться в их действии на  своего  воспитанника  по  легкой
краске, выступившей на его лице. Могла ли такая тайна укрыться от  чело-
века, смеявшегося в продолжение двадцати лет над  всеми  уловками  евро-
пейских дипломатов?
   Слова кардинала поразили молодого короля, как отравленная стрела.  Он
не мог стоять на месте и окидывал собравшихся мутным, равнодушным взгля-
дом. Раз двадцать бросал он вопросительные взоры на вдовствующую короле-
ву, увлекшуюся разговором с герцогиней, но она, повинуясь взгляду  Маза-
рини, не хотела понять мольбы сына.
   С этой минуты музыка, цветы, огни, красавицы - все сделалось для  ко-
роля несносным и нелепым. Он сто раз закусывал губы и  потягивался,  как
благовоспитанный ребенок, который, не смея зевать,  старается  показать,
что ему скучно; наконец, после напрасных взглядов на мать и министра, он
с отчаянием обратил глаза на двери, где его ждала свобода.
   У дверей он заметил высокого стройного человека с  орлиным  носом,  с
твердым, сверкающим взглядом, с длинными седеющими  волосами  и  черными
усами; это был настоящий тип воинственной красоты. В блестящей, как зер-
кало, кирасе офицера отражались все огни. На голове у  него  была  серая
шляпа с красным пером - доказательство, что он находился тут по  службе,
а не ради удовольствия. Если б он явился ради удовольствия, как придвор-
ный, а не как солдат, то держал бы шляпу в руках: ведь  за  всякое  удо-
вольствие надо как-нибудь расплачиваться.
   Офицер был дежурным и исполнял привычные обязанности; доказательством
служило и то, что он, скрестив руки, с полнейшим равнодушием смотрел  на
веселье и на скуку этого празднества. Он, как философ, -  а  все  старые
солдаты философы, - казалось, больше ощущал скуку, чем веселье  праздни-
ка; но он примирялся с первою и легко обходился без второго.
   Он стоял, прислонясь к резной двери,  когда  печальный  и  утомленный
взгляд короля встретился с его взглядом.
   Вероятно, не в первый раз глаза офицера встречались с глазами короля.
Офицер знал их выражение и читал затаенную в них мысль; едва взглянув на
Людовика XIV, он прочел на лице его все, что происходило в его душе, по-
нял томившую его скуку, его робкое желание уйти в почувствовал, что надо
оказать королю услугу, хотя од и не просит ее,  даже  против  его  воли.
Смело, как будто командуя отрядом кавалерии во  время  сражения,  офицер
громко приказал:
   - Конвой его величества!
   Слова его произвели действие громового  удара  и  заглушили  оркестр,
хор, разговоры и шум шагов; кардинал и королева удивленно  взглянули  на
короля.
   Людовик XIV побледнел, но, увидев, что офицер мушкетеров  угадал  его
мысль и выразил ее в отданном приказе, решительно встал и  направился  к
двери.
   - Вы уходите, сын мой? - спросила королева, в то время  как  Мазарини
спрашивал короля только взглядом, который мог  бы  показаться  ласковым,
если бы не был так проницателен.
   - Да, ваше величество, - отвечал Людовик XIV, - я чувствую  усталость
и, кроме того, собираюсь сегодня вечером писать.
   Улыбка промелькнула на губах министра; он отпустил короля, кивнув го-
ловой.
   Герцог и герцогиня поспешили отдать  приказания  служителям,  которые
тотчас явились.
   Король поклонился и прошел через залу к дверям.
   У дверей двадцать мушкетеров, построенные в две шеренги, ожидали  его
величество. В конце шеренги стоял  офицер,  бесстрастный,  с  обнаженной
шпагою.
   Король прошел, и толпа поднялась на цыпочки, чтобы  еще  раз  увидеть
его.
   Первые десять мушкетеров, отстраняя толпу в передней и на  ступеньках
лестницы, расчищали путь королю. Другой десяток окружил его величество и
герцога, который пожелал проводить короля. Сзади  шли  слуги.  Этот  не-
большой кортеж следовал с королем до отведенных ему покоев.
   Эти самые покои занимал король Генрих III, когда жил в Блуаском  зам-
ке.
   Герцог отдал приказание. Мушкетеры,  под  предводительством  офицера,
вошли в узкий коридор, который вел из одного флигеля замка в другой.
   Вход в коридор был из маленькой квадратной передней,  темной  даже  в
самые солнечные дни.
   Герцог остановил Людовика XIV.
   - Вы проходите, государь, - сказал он, - по тому  самому  месту,  где
герцог Гиз получил первый удар кинжалом.
   Король, мало знакомый с историей, слышал об этом событии, но не  знал
никаких подробностей.
   - А! - прошептал он, вздрогнув, и остановился. Шедшие впереди и поза-
ди него тоже остановились.
   - Герцог Гиз, - продолжал Гастон Орлеанский, -  стоял  почти  на  том
месте, где сейчас стою я; он шел в том же направлении, как вы;  господин
де Луань стоял там, где стоит лейтенант ваших  мушкетеров.  Господин  де
Сен-Малин и свита его величества были позади и вокруг него. Тут-то и по-
разили его.
   Король повернулся к своему офицеру и увидал тень, скользнувшую по его
мужественному и смелому лицу.
   - Да, в спину, - проговорил лейтенант с жестом величайшего презрения.
   И он хотел двинуться дальше, как будто ему было неприятно  находиться
среди этих стен, куда в прежнее время прокралась измена.
   Но король, видимо, желавший узнать все, хотел еще раз  осмотреть  это
мрачное место.
   Герцог понял племянника.
   - Посмотрите, ваше величество, - взял он факел из рук Сен-Реми, - вот
место, где Гиз упал. Тут стояла кровать. Он оборвал занавески,  схватив-
шись за них при падении.
   - Почему паркет в этом месте неровный? - спросил Людовик XIV.
   - Потому, что здесь текла его кровь, - отвечал герцог. -  Она  впита-
лась в дуб, и, только соскоблив паркет, удалось ее отчистить, - прибавил
герцог, поднося факел к паркету, - но, несмотря на все усилия,  осталось
темное пятно.
   Людовик XIV поднял голову. Быть может, он  вспомнил  о  тех  кровавых
следах, на которые ему когда-то указывали в Лувре: это были следы  крови
Кончини, пролитой его отцом при подобных же обстоятельствах.
   - Пойдемте, - попросил он.
   Кортеж тотчас же двинулся вперед: волнение придало голосу  юного  мо-
нарха непривычную властность.
   Когда дошли до назначенных королю покоев, к которым можно было пройти
и по узкому коридору, и по парадной лестнице со двора, герцог Орлеанский
сказал:
   - Располагайтесь в этих комнатах, ваше величество, хотя они и  недос-
тойны вас.
   - Дядюшка, - отвечал король, - благодарю вас за ваше  сердечное  гос-
теприимство.
   Уходя, герцог поклонился племяннику. Король обнял его.
   Из двадцати мушкетеров, сопровождавших короля, десять довели  герцога
до парадных зал, которые все еще были полны народа, несмотря на уход Лю-
довика.
   Остальные десять мушкетеров были расставлены офицером на разных  пос-
тах. Офицер самолично в пять минут осмотрел все  окружающее  холодным  и
твердым взглядом, далеко не всегда вырабатываемым  привычкой:  твердость
взгляда - признак таланта.
   Проверив посты, он устроился в передней, где нашел  огромное  кресло,
лампу, вино, воду и ломоть черствого хлеба.
   Он прибавил света, выпил полстакана  вина,  усмехнулся,  выразительно
скривив губы, сел в кресло и приготовился заснуть.


   IX
   ГДЕ НЕЗНАКОМЕЦ ИЗ "ГОСТИНИЦЫ МЕДИЧИ" ОТКРЫВАЕТ СВОЕ ИНКОГНИТО

   Офицер, как будто собиравшийся спать, несмотря  на  наружную  беспеч-
ность, чувствовал на себе тяжелую ответственность.
   Как лейтенант королевских мушкетеров, он командовал всей ротой,  при-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 244 245 246 247 248 249 250  251 252 253 254 255 256 257 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама