Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 243 244 245 246 247 248 249  250 251 252 253 254 255 256 ... 500
   - Да, милорд. Но я написал ему письмо.
   - Ты обстоятельно изложил в нем мое положение и мои желания?
   - О да! - отвечал Парри с печальной улыбкой. - Я описал все  и  точно
изложил вашу мысль...
   - И что же, Парри?
   - Генерал вернул мне письмо через своего адъютанта и передал мне, что
велит арестовать меня, если я еще хоть день пробуду в тех местах, где он
командует.
   - Арестовать! - прошептал молодой человек.  -  Арестовать!..  Тебя...
самого верного из моих слуг!
   - Да, милорд!
   - И ты подписал письмо своим именем, Парри?
   - Полностью, милорд. Адъютант знавал меня в СентДжемсе и, -  прибавил
старик с глубоким вздохом, - в Уайт-Холле!
   Молодой человек опустил голову и печально задумался.
   - Да, так поступил Монк при посторонних, - сказал он,  пытаясь  обма-
нуть самого себя. - Но наедине... что он сделал? Говори.
   - Увы, милорд, - отвечал Парри, - он прислал четырех всадников, и они
дали мне лошадь, на которой я приехал  сюда,  как  вы  изволили  видеть.
Всадники доставили меня галопом до небольшой пристани Тенби, там  скорее
бросили, чем посадили, в рыбачью лодку, которая отправлялась во Францию,
в Бретань, и вот - я здесь!
   - О! - прошептал молодой человек, конвульсивно прижимая руку к груди,
чтобы из нее не вырвался стон. - И больше ничего, Парри?
   - Ничего, милорд.
   После этого немногословного ответа  Парри  наступило  продолжительное
молчание. Слышен был только стук каблуков незнакомца, в бешенстве шагав-
шего по паркету.
   Старик хотел переменить разговор, пробуждавший слишком мрачные мысли.
   - Милорд, - спросил он, - что это за шум в городе? Что  это  за  люди
кричат: "Да здравствует король!"? О каком короле идет речь? И почему та-
кая иллюминация?
   - Ах, Парри, ты не знаешь, - иронически ответил  молодой  человек.  -
Французский король посетил сей добрый город Блуа; все эти золоченые сед-
ла, все трубные звуки в его честь; шпаги всех  этих  дворян  принадлежат
ему. Его мать едет перед ним в карете, роскошно украшенной золотом и се-
ребром. Счастливая мать! Министр собирает для него миллионы и везет  его
к богатой невесте. Вот отчего радуется весь этот народ, любит своего ко-
роля, встречает его восторженными гласами, кричит: "Да  здравствует  ко-
роль! Да здравствует король!"
   - Хорошо, хорошо, милорд, - сказал Парри, еще  лее  смущенный  такими
словами.
   - Ты знаешь, - продолжал незнакомец, - что время  этого  праздника  в
честь короля Людовика четырнадцатого моя мать и моя сестра сидят без де-
нег, хлеба. Ты знаешь, что через две недели, когда  всей  Европе  станет
известно то, что ты рассказал мне сейчас, я буду обесчещен  и  осмеян...
Парри!.. Бывали ли примеры, чтобы человек моего звания был принужден...
   - Милорд, умоляю вас...
   - Ты прав, Парри, я жалкий трус, и если я сам ничего не делаю для се-
бя, то кто поможет мне? Нет, нет, Парри, у меня есть руки...  есть  шпа-
га...
   И, с силой ударив себя по руке, он снял со стены шпагу.
   - Что вы хотите сделать, милорд?
   - Что я хочу сделать, Парри? То, что все делают в моем семействе. Моя
мать живет общественным подаянием; сестра моя собирает милостыню для ма-
тери; где-то у меня есть еще братья, которые тоже питаются милостыней. И
я, старший в роде, тоже примусь, подражая им, собирать подаяние.
   С этими словами, перешедшими в жуткий нервный смех,  молодой  человек
пристегнул шпагу, взял шляпу с сундука, набросил на плечи  черный  плащ,
который он носил в пути, и, пожав обе руки старику, смотревшему на  него
с тревогой, попросил:
   - Добрый мой Парри, прикажи  затопить  камин,  ешь,  пей,  спи,  будь
счастлив. Будем счастливы, мой верный, мой единственный друг! Мы богаты,
как короли.
   Он ударил рукой по мешку с деньгами, тяжело упавшему на пол, и разра-
зился зловещим хохотом, испугавшим несчастного Парри.
   Пока все в доме кричали, пели и готовились принимать путешественников
и их лакеев, незнакомец потихоньку вышел через залу и на улицу  и  исчез
из глаз старика, смотревшего в окно.


   VIII
   КАКИМ БЫЛ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ЛЮДОВИК ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ В ДВАДЦАТЬ ДВА ГОДА

   Въезд Людовика XIV в Блуа, как видно из нашего  рассказа,  был  очень
шумен и блестящ, и молодой король остался им вполне доволен.
   Доехав до ворот замка, король увидел герцога Гастона Орлеанского, ок-
руженного своими телохранителями и дворянами. Лицо его высочества, вели-
чественное от природы, выражало при этих  торжественных  обстоятельствах
еще больше величия и достоинства.
   Герцогиня Орлеанская в парадном туалете ждала на балконе приезда сво-
его племянника. Во всех окнах старого замка, в обыкновенные дни  пустын-
ного и печального, видны были дамы и факелы.
   Под звуки барабанов, труб и радостные клики вступил молодой король  в
тот замок, где Генрих III семьдесят два года тому назад призвал себе  на
помощь убийство и измену, чтобы удержать корону, которая  уже  падала  с
его головы и переходила в другой род.
   Все, налюбовавшись молодым королем, таким красивым, привлекательным и
благородным, искали другого короля Франции - короля совсем в ином  роде,
- старого, бледного, согбенного, имя которого было: кардинал Мазарини.
   Людовик в эти годы был одарен всеми качествами образцового дворянина.
Светло-голубые глаза его приветливо блестели; но самые опытные  физионо-
мисты, исследователи душ, погрузив в них взгляд, если бы подданным  было
дано выдерживать взгляд короля, не могли решить, что таится за этой при-
ветливостью. В глазах короля было столько же глубины, сколько в небесной
лазури или в том гигантском зеркале, которое Средиземное море подставля-
ет кораблям и в котором небо любит отражать то бури, то звезды.
   Король был невысокого роста, едва ли пяти футов и двух дюймов; но его
молодость смягчала этот  недостаток,  к  тому  же  возмещавшийся  благо-
родством и замечательной ловкостью движений.
   Впрочем, Людовик был король, а быть королем в эту эпоху традиционного
почтения и преданности значило много. Но до той минуты его довольно ред-
ко и скупо показывали народу. Его видели всегда рядом с матерью,  женщи-
ной высокого роста, и кардиналом, человеком тоже очень представительным.
И потому многие говорили:
   - Король ниже кардинала!
   Несмотря на такие замечания, раздававшиеся главным образом в столице,
жители Блуа встретили молодого монарха как полубога; а герцог и герцоги-
ня Орлеанские, его дядя и тетка, приняли его почти как короля.
   Надо, однако, сказать, что, когда король Людовик XIV увидел в  прием-
ной зале одинаковые кресла для себя, для матери, для кардинала, для тет-
ки и дяди, он покраснел от гнева и окинул взглядом присутствующих, желая
узнать по их лицам, не с умыслом ли нанесено ему такое оскорбление.  Но,
не заметив ничего на бесстрастном лице кардинала, на лице  матери  и  на
лицах остальных, он покорился необходимости и сел, поспешив занять место
прежде других.
   Дворяне и дамы были представлены их величествам и кардиналу.
   Король обратил внимание, что ни мать его, ни он сам не слышали  ранее
почти ни одного имени из тех, что им сейчас называли,  в  то  время  как
кардинал, напротив, пользуясь своей необычайной памятью и всегдашней на-
ходчивостью, заводил с каждым разговор о его землях, о его предках и де-
тях, припомнив даже имена некоторых из них, что приводило в полное  вос-
хищение сих, полных собственного достоинства, уездных дворян и утвержда-
ло их во мнении, что именно кардинал является  истинным  и  единственным
владыкой, знающим своих подданных, по той  Самой  причине,  что  ведь  у
солнца нет же соперника, ибо оно одно согревает и освещает.
   Молодой король, давно уже направив свое вдумчивое  внимание  на  при-
сутствующих, продолжал, таким образом, незаметно изучать их и рассматри-
вал, стараясь разгадать их скрытое выражение, все эти лица, показавшиеся
ему сначала самыми что ни на есть ничтожными и банальными.
   Пригласили к столу. Король, не решавшийся  заявить  о  своем  голоде,
ждал ужина с нетерпением. На этот раз ему были оказаны все почести, если
не его званию, то, по крайней мере, его желудку.
   Кардинал едва прикоснулся бледными губами к бульону, поданному в  зо-
лотой чашке. Всемогущий министр, отнявший у вдовствующей королевы ее ре-
гентство и у короля - его королевскую власть, не мог  добыть  у  природы
здорового желудка.
   Анна Австрийская, в то время уже больная раком,  который  позже,  лет
через восемь, свел ее в могилу, ела не лучше Мазарини.
   Герцог Орлеанский, ошеломленный важным событием, совершавшимся в  его
провинциальной жизни, совсем не мог есть.
   Только одна герцогиня Орлеанская, как истая уроженка  Лотарингии,  не
отставала от короля.
   Людовик XIV без ее участия должен был бы есть совершенно один; поэто-
му он был очень благодарен и тетке своей, и ее дворецкому  господину  де
Сен-Реми, который действительно на этот раз отличился.
   По окончании ужина по знаку кардинала Мазарини  король  встал.  Тетка
пригласила его пройтись вдоль рядов собравшихся гостей.
   Дамы заметили, - есть вещи, так же хорошо замечаемые дамами как Блуа,
так и Парижа, - что у Людовика XIV взгляд быстрый  и  смелый,  обещавший
красавицам отличного ценителя. Мужчины, со своей стороны, отметили,  что
юный король горд и надменен и любит заставлять опускать глаза  тех,  кто
смотрит на него слишком долго или пристально, а это предвещало  будущего
владыку.
   Людовик XIV обошел уже треть гостей, как вдруг слух его поразило имя,
которое произнес кардинал, разговаривавший с герцогом.
   Это было женское имя.
   Едва прозвучало это имя, как Людовик XIV уже ничего не  стал  слушать
и, пренебрегши людьми, которые ждали его взгляда, поспешил окончить  об-
ход собрания и дойти до конца залы.
   Герцог, как ловкий царедворец, справился у кардинала о  здоровье  его
племянниц. Лет шесть тому назад к кардиналу приехали из Италии три  пле-
мянницы: Гортензия, Олимпия и Мария Манчини.
   Герцог выражал сожаление, что не имеет счастье принять  их  вместе  с
дядюшкой. Они, вероятно, выросли, похорошели, стали еще грациознее с тех
пор, как герцог их видел в последний раз.
   Короля сразу поразила разница в голосах обоих его собеседников.  Гер-
цог говорил спокойным, естественным голосом; кардинал, напротив, отвечал
ему, против обыкновения, громко, сильно возвысив голос.
   Казалось, он хотел, чтобы его голос долетел до человека, находящегося
на большом расстоянии.
   - Ваше высочество, - сказал он, - племянницы еще должны закончить об-
разование. У них есть свои обязанности. Они должны привыкнуть  к  своему
положению. Жизнь при блестящем и молодом дворе отвлекала бы их.
   Людовик, услышав отзыв о своем дворе, печально  улыбнулся.  Двор  был
молод, это правда, но скупость кардинала мешала ему быть блестящим.
   - Однако, - возразил герцог, - не намерены же вы отдать их  в  монас-
тырь или сделать из них простых горожанок?
   - Совсем нет, - отвечал кардинал, стараясь придать  своему  сладкому,
бархатному итальянскому произношению больше остроты и звучности. -  Сов-
сем нет! Я непременно хочу выдать их замуж, и как можно лучше.
   - В женихах не будет недостатка, - сказал герцог простодушно, как ку-
пец, поздравляющий своего собрата.
   - Надеюсь, ваше высочество, потому что бог  наделил  невест  грацией,
умом и красотой.
   Во время этого разговора король Людовик XIV, в сопровождении герцоги-
ни Орлеанской, продолжал обходить собравшихся.
   - Вот мадемуазель Арну, - говорила герцогиня, представляя его - вели-
честву толстую блондинку двадцати двух лет, которую на сельском праздни-
ке можно было бы принять за разряженную крестьянку. - Мадемуазель Арну -
дочь моей учительницы музыки.
   Король улыбнулся: герцогиня никогда не могла сыграть и  четырех  нот,
не сфальшивив.
   - Вот Ора де Монтале, - продолжала герцогиня, - благонравная и испол-
нительная фрейлина.
   На этот раз засмеялся не король, а представляемая девушка;  в  первый
раз услышала она такой отзыв из уст герцогини, не любившей ее  баловать.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 243 244 245 246 247 248 249  250 251 252 253 254 255 256 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама