Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 237 238 239 240 241 242 243  244 245 246 247 248 249 250 ... 500
сы и ландыши. По обе стороны стола сидели две девушки.
   Держали они себя довольно странно: их можно было принять за пансионе-
рок, бежавших из монастыря. Одна, положив локти на стол, старательно вы-
водила буквы на роскошной голландской бумаге; другая, стоя на коленях на
стуле, нагнулась над столом и смотрела, как пишет ее подруга. Они  смея-
лись, шутили и, наконец, захохотали так громко,  что  вспугнули  птичек,
игравших в кустах, и прервали сон гвардии его высочества.
   Раз уж мы занялись портретами, то да будет нам позволено написать еще
два - последние в этой главе.
   Стоявшая на коленях на стуле шумливая хохотунья, красавица лет девят-
надцати - двадцати, смуглая,  черноволосая,  сверкала  глазами,  которые
вспыхивали из-под резко очерченных бровей; ее зубы блестели, как жемчуг,
меж коралловых губ. Каждое ее движение казалось вспышкой молнии; она  не
просто жила в это мгновенье, она вся кипела и пылала.
   Та, которая писала, глядела на свою неугомонную подругу голубыми гла-
зами, светлыми и чистыми, как небо в тот день.  Ее  белокурые  пепельные
волосы, изящна причесанные, обрамляли мягкими кудрями перламутровые щеч-
ки; ее тонкая рука, лежавшая на бумаге, говорила  о  крайней  молодости.
При каждом взрыве смеха приятельницы она с досадой пожимала нежными  бе-
лыми плечами, которым, так же как рукам, недоставало  еще  округлости  и
пышности.
   - Монтале! Монтале! - сказала она наконец приятным и  ласковым  голо-
сом. - Вы смеетесь слишком громко, точно мужчина; на вас не только обра-
тят внимание господа караульные, но вы, пожалуй, не услышите  звонка  ее
высочества.
   Девушка, которую звали Монтале, не перестала смеяться и шуметь  после
этого выговора. Она лишь ответила:
   - Луиза, дорогая, вы говорите не то, что думаете. Вы знаете, что гос-
пода караульные, как вы их называете, теперь заснули и что их не  разбу-
дишь даже пушкой; колокол ее высочества слышен даже на  Блуаском  мосту,
и, стало быть, я услышу, когда мне нужно будет идти к ее высочеству. Вам
просто мешает, что я смеюсь, когда вы пишете: вы боитесь, как бы госпожа
де СенРеми, ваша матушка, не пришла к нам, - что она иногда делает, ког-
да мы смеемся слишком громко, - не застала вас  врасплох  и  не  увидела
этого огромного листа бумаги,  на  котором  за  четверть  часа  написано
только "Господин Рауль". И вы совершенно правы, милая Луиза: после  этих
двух слов можно написать много других, таких значительных  и  пламенных,
что ваша добрая матушка получит полное право метать громы и  молнии.  Не
так ли? Отвечайте.
   И тут Монтале расхохоталась еще громче.
   Блондинка обиделась не на шутку. Она разорвала лист, на котором  кра-
сивым почерком действительно было написано "Господин Рауль", и, смяв бу-
магу дрожащими вальцами, бросила ее за окно.
   - Вот как! - сказала Монтале. - Наша овечка, наша  голубка  рассерди-
лась!.. Не бойтесь, Луиза: госпожа де Сен-Реми не придет,  а  если  б  и
вздумала прийти, так вы знаете - у меня тонкий слух.  Притом  же  вполне
позволительно писать старому другу, которого знаешь двенадцать лет, осо-
бенно когда письмо начинается словами: "Господин Рауль!"
   - Хорошо, я не буду писать ему, - проговорила Луиза.
   - Ах, как я наказана! - воскликнула с хохотом черноглазая насмешница.
- Ну, берите скорей другой лист бумаги, и сейчас допишем  письмо...  Ах!
Вот и колокол гудит!.. Ну, да мне  все  равно!  Герцогиня  подождет  или
обойдется сегодня без своей фрейлины!
   В самом деле, колокол звонил. Это значило, что герцогиня кончила свой
туалет и ждет его высочество, который обыкновенно вел  ее  под  руку  из
гостиной в столовую.
   После этой церемонии супруги завтракали и опять расставались до  обе-
да, подававшегося обычно ровно в два часа.
   При звуке колокола в кухне, на левой стороне двора, отворилась дверь,
и в ней показались двое дворецких и восемь поварят. Они несли подносы  с
кушаньями на блюдах, покрытых серебряными крышками.
   Один из дворецких, видимо старший по чину, молча коснулся жезлом  ка-
раульного, - громко храпевшего на скамейке. Он даже был  так  добр,  что
подал ему алебарду, стоявшую у стены. Солдат, ошалевший от сна, не спра-
шивая объяснений, проводил до столовой слуг, несших яства, предназначен-
ные для их высочеств; впереди шли паж и двое дворецких.
   Когда блюда проносили мимо часовых, они отдали честь.
   Монтале и ее подруга смотрели из окна на подробности этого церемониа-
ла, хотя давно уже привыкли к нему. Впрочем, их  любопытство  вызывалось
только желанием убедиться в том, что их оставили в покое. Когда  поваря-
та, солдаты, пажи и дворецкие прошли, они опять сели к столу, и  солнце,
на мгновение осветившее эти два прелестных личика, теперь опять  озаряло
только левкои, примулы и розы.
   - Ну, - сказала Монтале, устраиваясь по-прежнему, - ее высочество по-
завтракает и без меня.
   - Ах, Монтале, ведь вас накажут! - отвечала блондинка, усаживаясь  на
свое место.
   - Накажут? Это значит, что меня не повезут на прогулку. Да  я  только
этого и хочу! Ехать в огромной колымаге, держась за дверцу, поворачивать
то направо, то налево по скверной дороге, по которой едва можно проехать
милю в два часа; потом возвращаться к тому флигелю, где окно Марии Меди-
чи, причем герцогиня непременно скажет: "Кто поверит, что через это окно
бежала королева Мария! Сорок восемь футов высоты!  А  она  была  матерью
двух принцев и трех принцесс", - какое развлечение!  Нет,  Луиза,  пусть
меня наказывают каждый день, особенно  когда  наказание  доставляет  мне
возможность побыть с вами и писать такие занимательные письма.
   - Монтале! Монтале! Надо исполнять свои обязанности.
   - Хорошо вам, друг мой, говорить об обязанностях, когда  вы  пользуе-
тесь полной свободой при дворе. Только вы одна получаете все выгоды и не
несете никаких тягот: вы больше, чем я, фрейлина герцогини,  потому  что
она переносит на вас свое расположение к вашему отчиму. Вы  клюете  зер-
нышки в этом печальном доме, точно птички на нашем дворе, вдыхаете  воз-
дух, наслаждаетесь цветами и ничего не делаете. И вы  же  говорите  мне,
что надо исполнять свои обязанности! Скажите, моя  прелестная  ленивица,
какие у вас обязанности? Писать красавцу Раулю? Но вы и ему не пишете, -
значит, вы тоже немножко пренебрегаете своими обязанностями...
   Луиза приняла серьезный вид, оперлась подбородком на ладонь и  сказа-
ла:
   - Упрекать меня за счастливую жизнь! И у вас хватает  духа...  У  вас
есть будущность: вы служите при дворе. Когда король женится, он призовет
к себе его высочество: вы увидите великолепные празднества, увидите  ко-
роля... Говорят, он так хорош, так мил...
   - А кроме того, я увижу Рауля, который служит у принца, - лукаво при-
бавила Монтале.
   - Бедный Рауль! - вздохнула Луиза.
   - Пора писать ему, душенька! Ну, начинайте опять слов  "Господин  Ра-
уль", так красиво выведенных на листке, который вы разорвали.
   Она подала подруге перо, улыбкой стараясь ее приободрить.
   Та написала знакомые нам слова.
   - А теперь что? - спросила блондинка.
   - Теперь пишите то, что думаете, Луиза, - отвечала Монтале.
   - Уверены ли вы, что я думаю о чем-то?
   - Вы думаете о ком-то, а это одно и то же, и даже хуже.
   - Вы уверены в этом, Монтале?
   - Луиза, Луиза, ваши голубые глаза глубоки, как море, которое я виде-
ла в Булони в прошлом году. Нет, я ошибаюсь, море коварно, а ваши  глаза
чисты, как лазурь вон там, над нашими головами.
   - Если вы так хорошо читаете в моих глазах, то скажите, что я думаю.
   - Во-первых, вы не думаете "Господин Рауль", вы  думаете  "Мой  милый
Рауль".
   - О!
   - Не краснейте из-за пустяков. Вы думаете: "Мой милый Рауль, вы  умо-
ляете меня писать вам в Париж, где вас удерживает служба у принца. Долж-
но быть, вам очень скучно, если вы ищете развлечения  в  воспоминании  о
провинциалке..."
   Луиза вдруг встала.
   - Нет, Монтале, - сказала она с улыбкой, - нет, я думаю  совсем  дру-
гое. Смотрите, вот что я думаю...
   Она храбро взяла перо и твердой рукой написала следующие строки:
   "Я была бы очень несчастлива, если бы вы не так горячо  просили  меня
вспоминать о вас. Здесь все говорит мне о первых годах нашей дружбы, так
быстро промелькнувших, так незаметно улетевших, и никогда ничто не  ист-
ребит их очарования в моем сердце".
   Монтале, следившая за быстрым полетом пера и читавшая по  мере  того,
как ее подруга писала, захлопала в ладоши.
   - Давно бы так! - воскликнула она. - Вот  искренность,  вот  чувство,
вот слог! Покажите, милая, этим парижанам, что Блуа  -  родина  хорошего
стиля.
   - Он знает, что для меня Блуа - земной рай, - ответила блондинка.
   - Вот я и говорю. Ангел не мог бы выразиться более возвышенно.
   - Я кончаю, Монтале.
   И она продолжала писать:
   "Вы говорите, Рауль, что думаете обо мне. Благодарю вас,  но  это  не
может удивить меня: ведь я знаю, сколько раз  наши  сердца  бились  одно
возле другого".
   - О, - сказала Монтале, - овечка моя, берегитесь волков!
   Луиза хотела ответить, как вдруг у ворот замка раздался  конский  то-
пот.
   - Что такое? - удивилась Монтале, подходя к окну. -  Право,  красивый
всадник.
   - Ах, Рауль! - воскликнула Луиза, тоже приблизившись к окну.
   Она побледнела и в сильном волнении опустилась на стул подле  недопи-
санного письма.
   - Вот молодец! - засмеялась Монтале. - Он явился очень кстати.
   - Отойдите от окна... Отойдите, умоляю вас! - прошептала Луиза.
   - Ну вот! Он не знает меня, дайте же мне посмотреть,  зачем  он  сюда
приехал.


   II
   КУРЬЕР

   Монтале сказала правду: приятно было взглянуть на молодого всадника.
   На вид ему было лет двадцать пять. Высокий, стройный, он ловко  носил
тогдашнюю красивую военную форму. Высокие ботфорты с раструбами облегали
ногу; от такой ноги не отказалась бы сама Монтале, если бы вздумала  на-
рядиться в мужской костюм. Тонкой, но сильной рукой он остановил  лошадь
посреди двора; потом приподнял шляпу с перьями, бросавшую  тень  на  его
серьезное и вместе с тем простодушное лицо.
   Солдаты проснулись от конского топота и вскочили со скамеек.
   Один из них подошел к молодому всаднику, который наклонился к нему  и
сказал голосом таким чистым и звонким, что его услышали даже  девушки  у
своего окна:
   - Курьер к его королевскому высочеству!..
   - Господин офицер! - закричал часовой. - Курьер приехал!
   Но солдат знал, что никто не придет. Единственный офицер жил в глуби-
не замка, в квартире, выходившей в сад.
   Поэтому солдат прибавил:
   - Господин шевалье, офицер проверяет посты, я доложу о вас  господину
де Сен-Реми, дворецкому.
   - Де Сен-Реми! - повторил всадник, краснея.
   - Вы его знаете?
   - Знаю... Сообщите ему поскорее, чтобы обо мне  тотчас  доложили  его
высочеству.
   - Значит, дело, должно быть, спешное, - сказал солдат как бы про  се-
бя, но надеясь на ответ.
   Всадник кивнул головой.
   - В таком случае, - продолжал часовой, - я сам пойду к дворецкому.
   Тем временем молодой человек спрыгнул на землю, и, покуда другие сол-
даты с любопытством следили за каждым движением статной лошади,  принад-
лежащей новоприбывшему, часовой,  отошедший  было  на  несколько  шагов,
вновь вернулся, чтобы промолвить:
   - Позвольте узнать ваше имя.
   - Виконт де Бражелон, от его высочества принца Конде.
   Солдат низко поклонился и, как будто имя победителя при Рокруа  окры-
лило его, взбежал по ступеням лестницы в переднюю.
   Не успел виконт де  Бражелон  привязать  лошадь  к  железным  перилам
крыльца, как к нему выбежал запыхавшийся Сен-Реми, придерживая одной ру-
кой толстый живот, а другой рассекая воздух, как гребец  рассекает  воду
веслом.
   -  Виконт!  Вы  здесь,  в  Блуа?  -  воскликнул  он.  -  Какое  чудо!
Здравствуйте, господин Рауль, здравствуйте!
   - Мое почтение, господин де Сен-Реми.
   - Как госпожа де Лаваль... я хочу сказать, как  госпожа  де  Сен-Реми
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 237 238 239 240 241 242 243  244 245 246 247 248 249 250 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама