куда уеду, и он проводит вас туда, где я буду.
- Так вы говорите, что будете ждать меня в Армантьере?
- Да, в Армантьере.
- Напишите мне это название на клочке бумаги, а то я боюсь, что забу-
ду. Ведь в названии города нет ничего порочащего, не так ли?
- Как знать... Ну, так и быть, я готова набросить тень на свое доброе
имя! - согласилась миледи и написала название на листке бумаги.
- Хорошо, - сказал Рошфор, взял листок из рук миледи, сложил его и
засунул за подкладку своей шляпы. - Впрочем, будьте спокойны: если даже
я потеряю эту бумагу, то поступлю, как делают дети - всю дорогу буду
твердить это название. Ну, как будто все?
- Кажется, да.
- Вспомним хорошенько: Бекингэм убит или тяжело ранен... ваш разговор
с кардиналом подслушан четырьмя мушкетерами... лорд Винтер был предуп-
режден о вашем приезде в Портсмут... д'Артаньяна и Атоса в Бастилию...
Арамис - любовник госпожи де Шеврез... Портос - фат... госпожа Бонасье
найдена... послать вам как можно скорее коляску... предоставить моего
лакея в ваше распоряжение... изобразить вас жертвой кардинала, чтобы у
настоятельницы не возникло никаких подозрений... Армантьер на берегу Ли-
са. Так?
- Право, у вас чудесная память, любезный шевалье! Кстати, прибавьте
еще кое-что.
- Что же?
- Я видела славный лес, который, по-видимому, прилегает к монастырс-
кому саду. Скажите настоятельнице, что мне позволено гулять в этом лесу.
Как знать... может быть, мне понадобится уйти с заднего крыльца.
- Вы обо всем позаботились!
- А вы забыли еще одно...
- Что же еще?
- Спросить меня, не нужно ли мне денег.
- Да, правда. Сколько вам дать?
- Все золото, какое у вас найдется.
- У меня около пятисот пистолей.
- И у меня столько же. Имея тысячу пистолей, можно выйти из любого
положения. Выкладывайте все, что у вас в карманах.
- Извольте.
- Хорошо. Когда вы едете?
- Через час. Я только наскоро пообедаю, а тем временем кто-нибудь
сходит за почтовой лошадью.
- Отлично! Прощайте, шевалье!
- Прощайте, графиня!
- Засвидетельствуйте мое почтение кардиналу.
- А вы - мое почтение сатане.
Миледи и Рошфор обменялись улыбками и рассталась.
Час спустя Рошфор галопом умчался обратно; пять часов спустя он прое-
хал через Аррас.
Наши читатели уже знают, каким образом д'Артаньян узнал его и как эта
встреча, возбудив опасения четырех мушкетеров, заставила их еще поспеш-
нее продолжать свой путь.
XXXIII
ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ
Как только Рошфор вышел, г-жа Бонасье вернулась в комнату и увидела,
что миледи радостно улыбается.
- Ну вот, то, чего вы опасались, случилось, - заговорила молодая жен-
щина, - сегодня вечером или завтра кардинал пришлет за вами.
- Кто вам это сказал, дитя мое? - спросила миледи.
- Я об этом слышала из уст самого гонца.
- Подойдите и сядьте тут возле меня, - предложила миледи.
- Извольте.
- Подождите, я посмотрю, не подслушивает ли нас кто-нибудь.
- К чему все эти предосторожности?
- Вы сейчас узнаете.
Миледи встала, подошла к двери, открыла ее, выглянула в коридор, по-
том опять уселась рядом с г-жой Бонасье и спросила:
- Значит, он хорошо сыграл свою роль?
- Кто это?
- Тот, кто представился настоятельнице как посланный кардинала.
- Так он только играл роль?
- Да, дитя мое.
- Так, значит, этот человек не...
- Этот человек, - сказала миледи, понизив голос, - мой брат.
- Ваш брат? - вскричала г-жа Бонасье.
- Вы одна знаете эту тайну, дитя мое. Если вы ее доверите кому бы то
ни было, я погибла, а возможно, и вы тоже.
- Ах, боже мой!
- Слушайте, вот что произошло. Мой брат, который спешил сюда ко мне
на помощь, с тем чтобы, если понадобится, силой освободить меня, встре-
тил гонца, посланного за мной кардиналом, и поехал за ним следом. Доб-
равшись до пустынного и уединенного места, он выхватил шпагу и, угрожая
гонцу, потребовал, чтобы тот отдал ему бумаги, которые он вез. Гонец
вздумал обороняться, и брат убил его.
- Ах!.. - содрогнулась г-жа Бонасье.
- Это было единственное средство, поймите! Дальше брат решил действо-
вать не силой, а хитростью: он взял бумаги, явился сюда под видом пос-
ланца самого кардинала, и через час или два, по приказанию его высокоп-
реосвященства, за мной должна приехать карета.
- Я понимаю: эту карету вам пришлет ваш брат.
- Совершенно верно. Но это еще не все: письмо, которое вы получили,
как вы полагаете, от госпожи де Шеврез...
- Ну?
- ...подложное письмо.
- Как так?
- Да, подложное: это западня, устроенная для того, чтобы вы не сопро-
тивлялись, когда за вами приедут.
- Но ведь приедет д'Артаньян!
- Перестаньте заблуждаться: д'Артаньян и его друзья на осаде Ла-Роше-
ли.
- Откуда вы это знаете?
- Мой брат встретил посланцев кардинала, переодетых мушкетерами. Вас
вызвали бы к воротам, вы подумали бы, что имеете дело с друзьями, вас
похитили бы и отвезли обратно в Париж.
- О, боже, я теряю голову в этом хаосе преступлений! Я чувствую, что,
если так будет продолжаться, - промолвила г-жа Бонасье, поднося ладони
ко лбу, - я сойду с ума!
- Постойте!
- Что такое?
- Я слышу лошадиный топот... Это уезжает мой брат. Я хочу с ним еще
раз проститься, пойдемте.
Миледи открыла окно и движением руки подозвала к себе г-жу Бонасье.
Молодая женщина подошла.
Рошфор галопом мчался под окном.
- До свидания, брат! - крикнула миледи.
Всадник поднял голову, увидел обеих молодых женщин и на всем скаку
дружески махнул миледи рукой.
- Славный Жорж! - сказала она, придавая своему лицу нежное и грустное
выражение, и закрыла окно.
Она уселась на прежнее место и сделала вид, что погрузилась в глубо-
кие размышления.
- Простите, сударыня, разрешите прервать ваши мысли! - обратилась к
ней г-жа Бонасье. - Что вы мне посоветуете делать? Боже мой! Вы опытнее
меня в житейских делах и научите меня, как мне быть.
- Прежде всего, - ответила миледи, - возможно, что я ошибаюсь и д'Ар-
таньян и его друзья в самом деле приедут к вам на помощь.
- Ах, это было бы так хорошо, что даже и не верится! - воскликнула
г-жа Бонасье. - Такое счастье не для меня!
- В таком случае, вы понимаете, это только вопрос времени, своего ро-
да состязание - кто приедет первый. Если ваши друзья - вы спасены, а ес-
ли приспешники кардинала - вы погибли.
- О, да-да, погибла безвозвратно! Что же делать?
- Есть, пожалуй, одно средство, очень простое и вполне естествен-
ное...
- Какое, скажите?
- Ждать, укрывшись где-нибудь в окрестностях, и сначала удостове-
риться, кто эти люди, которые приедут за вами.
- Но где ждать?
- Ну, это легко придумать. Я сама остановлюсь в нескольких лье отсюда
и буду скрываться там, пока ко мне не приедет брат. Сделаем так: я увезу
вас с собой, мы спрячемся и будем ждать вместе.
- Но меня не выпустят отсюда, я здесь на положении пленницы.
- Здесь думают, что я уезжаю по приказанию кардинала, и уверены, что
вы вовсе не склонны сопровождать меня.
- Ну?
- Ну вот, карета подана, вы прощаетесь со мной, вы становитесь на
подножку, желая в последний раз обнять меня. Слуга моего брата, которого
он пришлет за мной, будет обо всем предупрежден - он подаст знак почта-
рю, и мы умчимся вскачь.
- Но д'Артаньян? Что, если приедет д'Артаньян?
- Мы это узнаем.
- Каким образом?
- Да ничего не может быть легче! Мы пошлем обратно в Бетюн слугу мое-
го брата, на которого, повторяю, мы вполне можем положиться. Он переоде-
нется и поселится против монастыря. Если приедут посланцы кардинала, он
не двинется с места, а если д'Артаньян и его друзья - он проводит их к
нам.
- А разве он их знает?
- Конечно, знает! Ведь он не раз видел д'Артаньяна у меня в доме.
- Да-да, вы правы... Итак, все улаживается, все складывается как
нельзя лучше... Но не будем уезжать далеко отсюда.
- Самое большее за семь-восемь лье. Мы остановимся в укромном месте у
самой границы и при первой тревоге уедем из Франции.
- А до тех пор что делать?
- Ждать.
- А если они приедут?
- Карета моего брата приедет раньше.
- Но что, если меня не будет с вами, когда за вами явятся, - напри-
мер, если в это время я буду обедать или ужинать?
- Сделайте одну вещь.
- Какую?
- Скажите добрейшей настоятельнице, что вы просите у нее позволения
обедать и ужинать вместе со мной, чтобы нам как можно меньше расста-
ваться друг с другом.
- Позволит ли она?
- А почему бы нет?
- Отлично! Таким образом, мы ни на минуту не будем расставаться!
- Ступайте же к ней и попросите ее об этом. У меня какая-то тяжесть в
голове, я пойду прогуляться по саду.
- Идите. А где я вас найду?
- Здесь, через час.
- Здесь, через час... Ах, благодарю вас, вы так добры!
- Как же мне не принимать в вас участия! Если бы даже вы не были сами
по себе такой красивой и очаровательной, вы ведь подруга одного из моих
лучших друзей!
- Милый д'Артаньян, как он будет вам благодарен!
- Надеюсь. Ну вот, мы обо всем условились. Пойдемте вниз.
- Вы идете в сад?
- Да.
- Пройдите по этому коридору и спуститесь по маленькой лестнице - она
выведет вас прямо в сад.
- Отлично! Благодарю вас.
Молодые женщины обменялись приветливой улыбкой и разошлись.
Миледи сказала правду - она действительно ощущала какую-то тяжесть в
голове: неясные еще замыслы хаотично теснились в ее уме. Ей надо было
уединиться, чтобы разобраться в своих мыслях. Она смутно представляла
себе дальнейшие события, и ей нужны были тишина и покой, чтобы придать
своим неясным намерениям определенную форму, чтобы составить план
действий.
Прежде всего нужно было как можно скорее похитить г-жу Бонасье, ук-
рыть ее в надежном месте и, если понадобится, держать там заложницей.
Миледи начинала страшиться исхода этой отчаянной борьбы, в которую ее
враги вкладывали столько же упорства, сколько она вкладывала ожесточе-
ния.
К тому же она чувствовала, как иные люди чувствуют надвигающуюся гро-
зу, что исход этот близок и неминуемо будет ужасен.
Итак, главное для нее, как мы уже сказали, было захватить г-жу Бо-
насье в свои руки. Г-жа Бонасье была для д'Артаньяна все; ее жизнь,
жизнь любимой женщины, была для него дороже собственной. Если бы счастье
изменило миледи и ее постигла неудача, она могла бы, имея г-жу Бонасье
заложницей, вступить в переговоры и, несомненно, добилась бы выгодных
условий. Эту задачу она уже разрешила: г-жа Бонасье готова была доверчи-
во сопровождать ее; а если они обе укроются в Армантьере, миледи легко
будет убедить г-жу Бонасье, что д'Артаньян не приезжал в Бетюн. Самое
большее через полмесяца вернется Рошфор, а за эти полмесяца миледи при-
думает, как ей отомстить четырем друзьям. Скучать ей, благодарение богу,
не придется - ей предстоит самое приятное времяпрепровождение, какое
только могут доставить обстоятельства женщине с ее характером: довести
до совершенства замысел своей мести.
Размышляя, миледи в то же время окидывала взглядом сад и старалась
запомнить его расположение. Она действовала, как искусный полководец,
который предусматривает сразу и победу и поражение и готовится - смотря
по тому, как будет протекать битва, - либо идти вперед, либо отступать.
Через час она услышала, что кто-то зовет ее ласковым голосом. Это бы-
ла г-жа Бонасье. Добрая настоятельница, конечно, изъявила полное согла-
сие, и для начала молодые женщины отправились вместе ужинать.
Когда они вошли во двор, до них донесся стук подъезжавшей кареты.
Миледи прислушалась.
- Вы слышите? - спросила она.
- Да, у ворот остановилась карета.
- Это та самая, которую прислал нам мой брат"
- О, боже!
- Ну полно, мужайтесь!