Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 2485.84 Kb

Граф Монте-Кристо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 195 196 197 198 199 200 201  202 203 204 205 206 207 208 ... 213
висках вздулись, череп готов был разорваться под напором клокочущих мыс-
лей, и море пламени затопило мозг.
   Это оцепенение длилось несколько минут, и, наконец, непроглядный мрак
безумия поглотил Вильфора.
   Он вскрикнул, дико захохотал и бросился вниз по лестнице.
   Четверть часа спустя дверь комнаты Валентины отворилась, и на  пороге
появился граф МонтеКристо.
   Он был бледен, взор его померк, грудь тяжело дышала; черты его всегда
спокойного благородного лица были искажены страданием.
   Он держал в руках ребенка, которого уже ничто не могло вернуть к жиз-
ни.
   Монте-Кристо стал на одно колено, благоговейно опустил ребенка на ко-
вер подле матери и положил его голову к ней на грудь.
   Потом он встал, вышел из комнаты и, встретив на  лестнице  одного  из
слуг, спросил:
   - Где господин Вильфор?
   Слуга молча указал рукой на сад.
   Монте-Кристо спустился с крыльца, пошел  в  указанном  направлении  и
среди столпившихся слуг увидел Вильфора, который, с  заступом  в  руках,
ожесточенно рыл землю.
   - Нет, не здесь, - говорил он, - нет, не здесь.
   И рыл дальше.
   Монте-Кристо подошел к нему и едва слышно, почти смиренно произнес:
   - Вы потеряли сына, сударь, но у вас осталась...
   Вильфор, не слушая, перебил его.
   - Я его найду, - сказал он, - не говорите мне, что его здесь  нет,  я
его найду, хоть бы мне пришлось искать его до Страшного суда.
   Монте-Кристо отшатнулся.
   - Он сошел с ума! - сказал он.
   И, словно страшась, что на него обрушатся стены этого проклятого  до-
ма, он выбежал на улицу, впервые усомнившись - имел ли он  право  посту-
пить так, как поступил.
   - Довольно, довольно, - сказал он, - пощадим последнего!
   Придя домой, Монте-Кристо застал у себя Морреля; он бродил по  комна-
там, как безмолвный призрак, который ждет назначенного ему  богом  часа,
чтобы вернуться в свою могилу.
   - Приготовьтесь, Максимилиан, - сказал ему с улыбкой Монте-Кристо,  -
завтра мы покидаем Париж.
   - Разве вам здесь больше нечего делать? - спросил Моррель.
   - Нечего, - отвечал Монте-Кристо, - боюсь, что я и так сделал слишком
много.
 
 
   XV. ОТЪЕЗД
 
   События последних недель взволновали весь Париж. Эмманюель и его  же-
на, сидя в маленькой гостиной на улице Меле, обсуждали их с  вполне  по-
нятным недоумением; они чувствовали какую-то связь между тремя внезапны-
ми и  непредвиденными  катастрофами,  поразившими  Морсера,  Данглара  и
Вильфора.
   Максимилиан, который пришел их навестить, слушал их или, вернее, при-
сутствовал при их беседе, погруженный в ставшее для него привычным  рав-
нодушие.
   - Право, Эмманюель, - говорила Жюли, - кажется, будто эти  люди,  еще
вчера такие богатые, такие  счастливые,  строя  свое  богатство  и  свое
счастье, забыли заплатить дань злому року; и вот, совсем  как  в  сказке
Перро, вдруг явилась злая фея, которую не пригласили на свадьбу  или  па
крестины, чтобы отомстить за эту забывчивость.
   - Какой разгром! - говорил Эмманюель, думая о Морсере и Дангларе.
   - Какое горе! - говорила Жюли, думая  о  Валентине,  которую  женское
чутье не позволяло ей назвать вслух в присутствии брата.
   - Если их покарал бог, - говорил Эмманюель, - значит, он - высшее ми-
лосердие - не нашел в прошлом этих  людей  ничего,  что  заслуживало  бы
смягчения кары; значит, эти люди были прокляты.
   - Ты судишь слишком смело, Эмманюель, - сказала Жюли. - Если бы в  ту
минуту, когда мой отец уже держал в руке  пистолет,  кто-нибудь  сказал,
как ты сейчас: "Этот человек заслужил свою участь", - разве он не ошибся
бы?
   - Да, по бог не допустил, чтобы наш отец погиб, как не допустил, что-
бы Авраам принес в жертву своего сына; как и патриарху,  он  послал  нам
ангела, который остановил смерть на полпути.
   Едва он успел произнести эти слова, как раздался звон колокольчика.
   Это привратник давал знать о посетителе.
   Почти тотчас же отворилась дверь, и  на  пороге  появился  граф  Мон-
те-Кристо.
   Жюли и Эмманюель встретили его радостными возгласами.
   Максимилиан поднял голову и снова опустил ее.
   - Максимилиан, - сказал граф, делая вид, что не замечает  его  холод-
ности, - я приехал за вами.
   - За мной? - переспросил Моррель, как бы очнувшись от сна.
   - Да, - сказал Монте-Кристо, - ведь решено, что вы едете со мной, и я
предупредил вас еще вчера, чтобы вы были готовы.
   - Я готов, - сказал Максимилиан, - я зашел проститься с ними.
   - А куда вы едете, граф? - спросила Жюли.
   - Сначала в Марсель, сударыня.
   - В Марсель? - повторила Жюли.
   - Да, и я похищаю вашего брата.
   - Граф, верните его нам исцеленным, - сказала Жюли.
   Моррель отвернулся, чтобы скрыть краску, залившую его лицо.
   - А вы заметили, что он болен? - спросил граф.
   - Да, и я боюсь, не скучно ли ему с нами.
   - Я постараюсь его развлечь, - сказал граф.
   - Я к вашим услугам, сударь, - сказал Максимилиан. - Прощайте,  доро-
гие мои; прощай, Эмманюель; прощай, Жюли!
   - Как, ты уже прощаешься? - воскликнула Жюли. - Разве вы сейчас  еде-
те? а вещи? а паспорта?
   - Всегда легче расстаться сразу, - сказал Монте-Кристо, -  я  уверен,
что Максимилиан обо всем уже позаботился, как я его просил.
   - Паспорт у меня есть, и вещи мои уложены, - сказал Моррель  беззвуч-
но, спокойным голосом.
   - Отлично, - сказал, улыбаясь, Монте-Кристо, - вот что значит военная
точность.
   - И вы нас так и покинете? - сказала Жюли. - Уже сейчас? Вы мне пода-
рите нам ни дня, ни даже часа?
   - Мой экипаж у ворот, сударыня; через пять дней я должен быть в Риме.
   - Но разве Максимилиан едет в Рим? - спросил Эмманюель.
   - Я еду туда, куда графу угодно будет меня везти, - сказал с грустной
улыбкой Максимилиан. - Я принадлежу ему еще на месяц.
   - Почему он это говорит с такой горечью, граф?
   - Ваш брат едет со мной, - мягко  сказал  граф,  -  поэтому  не  тре-
вожьтесь за него.
   - Прощай, сестра! - повторил Максимилиан. - Прощай, Эмманюель!
   - У меня сердце разрывается, когда я вижу, какой он стал безразличный
ко всему, - сказала Жюли. - Ты чтото от нас скрываешь, Максимилиан!
   - Вот увидите, - сказал Монте-Кристо, - он вернется  к  вам  веселый,
смеющийся и радостный.
   Максимилиан бросил на Монте-Кристо почти презрительный, почти гневный
взгляд.
   - Едем! - сказал граф.
   - Но раньше, чем вы уедете, граф, - сказала Жюли,  я  хочу  высказать
вам все то, что прошлый раз...
   - Сударыня, - возразил граф, беря ее руки в свои, - все, что  вы  мне
скажете, будет меньше того, что я могу прочесть в ваших  глазах,  меньше
того, что вам говорит ваше сердце и что мое сердце слышит. Мне бы следо-
вало поступить, как благодетелю из романа, и уехать,  не  повидавшись  с
вами; но такая добродетель выше моих сил, потому что я человек слабый  и
тщеславный; я радуюсь, когда встречаю  нежный,  растроганный  взор  моих
ближних. Теперь я уезжаю, и я даже настолько себялюбив, что говорю  вам:
не забывайте меня, друзья мои, - ибо, вероятно, мы с вами больше никогда
не увидимся.
   - Никогда больше не увидимся! - воскликнул Эмманюель, между  тем  как
крупные слезы покатились по щекам Жюли. - Никогда больше не увидим  вас!
Так вы не человек, а божество, которое спустилось на землю, чтобы сотво-
рить добро, а теперь возвращается на небо?
   - Не говорите этого, - поспешно возразил Монте-Кристо, -  никогда  не
говорите, друзья мои; боги не совершают зла, боги  останавливаются  там,
где хотят остановиться; случай не властен над ними, напротив,  они  сами
повелевают случаем. Нет, Эмманюель, я человек, и ваше  восхищение  столь
же кощунственно, сколь не заслужено мною.
   И граф, с сожалением покидая этот мирный дом,  где  обитало  счастье,
прильнул губами к руке Жюли, бросившейся в его объятья, и протянул  дру-
гую руку Эмманюелю; потом кивнул Максимилиану, все такому же безучастно-
му и удрученному.
   - Верните моему брату радость! - шепнула Жюли на ухо графу.
   Монте-Кристо пожал ей руку, как одиннадцать лет тому назад, на  лест-
нице, ведущей в кабинет арматора Морреля.
   - Вы по-прежнему верите Синдбаду-Мореходу? - спросил он ее, улыбаясь.
   - Да.
   - В таком случае, ни о чем не печальтесь, уповайте на бога.
   Как мы уже сказали, у ворот ждала почтовая  карета,  четверка  резвых
лошадей, встряхивая гривами, нетерпеливо била копытами о землю.
   У крыльца ждал Али, задыхающийся, весь в поту, словно  после  долгого
бега.
   - Ну, что, - спросил его по-арабски граф, - был ты у старика?
   Али кивнул головой.
   - И ты развернул перед ним письмо, как я тебе велел?
   Невольник снова склонил голову.
   - И что же он сказал или, вернее, что же он сделал?
   Али повернулся к свету, чтобы его господин мог его лучше  видеть,  и,
старательно и искусно подражая мимике старика, закрыл глаза, как это де-
лал Нуартье, когда хотел сказать: да.
   - Отлично, он согласен, - сказал Монте-Кристо, - едем!
   Едва он произнес это слово, лошади рванулись, и изпод  копыт  брызнул
целый дождь искр.
   Максимилиан молча забился в угол.
   Прошло полчаса; вдруг карета остановилась: граф  дернул  за  шелковый
шнурок, привязанный к пальцу Али.
   Нубиец соскочил с козел, отворил дверцу, и граф вышел.
   Ночь сверкала звездами. Монте-Кристо стоял на вершине холма Вильжюиф,
на плоской возвышенности, откуда виден весь Париж, похожий на темное мо-
ре, в котором, как фосфоресцирующие волны, переливаются миллионы  огней;
да, волны, по более бурные, неистовые, изменчивые, более яростные и алч-
ные, чем волны разгневанного океана, не ведающие покоя, вечно сталкиваю-
щиеся, вечно вспененные, вечно губительные!..
   По знаку графа экипаж отъехал на несколько шагов, и он остался один.
   Скрестив руки, Монте-Кристо долго смотрел на это горнило, где накаля-
ются, плавятся и отливаются все мысли, которые, устремляясь из этой кло-
кочущей бездны, волнуют мир. Потом, насытив свой властный взор  зрелищем
этого Вавилона, который очаровывает и благочестивых мечтателей и насмеш-
ливых материалистов, он склонил голову и молитвенно сложил руки.
   - Великий город, - прошептал он, - еще и полгода  не  прошло,  как  я
ступил на твою землю. Я верю, что божья воля привела меня сюда, и я  по-
кидаю тебя торжествующий; тайну моего пребывания в твоих стенах я  дове-
рил богу, и он единый читал в моем сердце: он единый знает, что я  ухожу
без ненависти и без гордыни, но не без сожалений; он единый знает, что я
не ради себя и не ради суетных целей пользовался  дарованным  мне  могу-
ществом. Великий город, в твоем трепещущем лоне обрел я то, чего  искал;
как терпеливый рудокоп, я изрыл твои недра, чтобы извлечь  из  них  зло;
теперь мое дело сделано: назначение мое исполнено; теперь ты уже не  мо-
жешь дать мне ни радости, ни горя. Прощай, Париж, прощай!
   Он еще раз, подобный гению ночи, окинул взором обширную равнину;  за-
тем, проведя рукой по лбу, сел в карету, дверца за ним  захлопнулась,  и
карета исчезла по ту сторону холма в вихре пыли и стуке колес.
   Они проехали два лье, не обменявшись ни единым  словом.  Моррель  был
погружен в свои думы; Монте-Кристо долго смотрел на него.
   - Моррель, - спросил он наконец, - вы не раскаиваетесь,  что  поехали
со мной?
   - Нет, граф; но расстаться с Парижем...
   - Если бы я думал, что счастье ждет вас в Париже, я бы  не  увез  вас
оттуда.
   - В Париже покоится Валентина, и расстаться с Парижем значит вторично
потерять со.
   - Максимилиан, - сказал граф, - друзья, которых мы лишились, покоятся
не в земле, но в пашем сердце, так хочет бог, дабы они всегда были с на-
ми. У меня есть два друга, которые  всегда  со  мной;  одному  я  обязан
жизнью, другому - разумом. Их дух живет в моем сердце. Когда меня,  одо-
левают сомнения, я советуюсь с этими друзьями, и если мне  удалось  сде-
лать немного добра, то лишь благодаря их советам. Прислушайтесь к голосу
вашего сердца, Моррель, и спросите его, хорошо ли, что вы так  непривет-
ливы со мной.
   - Друг мой, - сказал Максимилиан, - голос моего сердца полон скорби и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 195 196 197 198 199 200 201  202 203 204 205 206 207 208 ... 213
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама