Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Чарльз Диккенс Весь текст 896.59 Kb

Приключения Оливера Твиста

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 52 53 54 55 56 57 58  59 60 61 62 63 64 65 ... 77
вытягивая ноги и продолжая разговор, к началу которого Феджин опоздал. -
Хватит с меня  проклятых  старых  гробов,  Шарлотт.  Я  желаю  жить  как
джентльмен, а ты, если хочешь, будешь леди.
   - Я бы очень хотела, дорогой! - отозвалась Шарлотт. -  Но  не  каждый
день можно очищать кассы, и после Этого удирать.
   - К черту кассы! - сказал мистер Клейпол. - И  кроме  касс  есть  что
очищать.
   - А что у тебя на уме? - спросила его спутница.
   - Карманы, женские ридикюли, дома, почтовые кареты, банки,  -  сказал
мистер Клейпол, воодушевляясь под влиянием пива.
   - Но ты не сумеешь делать все это, дорогой мой, - сказала Шарлотт.
   - Я постараюсь войти в компанию с теми, которые умеют, - ответил Ноэ.
- Они-то помогут нам стать на ноги. Да ведь ты  одна  стоишь  пятидесяти
женщин; никогда еще я не видывал такого хитрого  и  коварного  создания,
как ты, когда я тебе позволяю.
   - Ах, боже мой, как приятно слышать это от тебя! -  воскликнула  Шар-
лотт, запечатлев поцелуй на его безобразном лице.
   - Ну, хватит! Нечего чересчур нежничать, а не то я рассержусь! - важ-
но сказал Ноэ, отстраняясь от нее. - Я бы хотел быть главарем  какой-ни-
будь шайки, держать людей в руках и шпионить за ними так, чтобы они сами
Этого не знали. Вот это бы мне подошло, если  барыш  хорош.  И  если  бы
только нам связаться с какими-нибудь джентльменами  этой  породы,  я  бы
сказал, что двадцатифунтовый билет, который у  тебя  спрятан,  недорогая
плата, тем более что мы-то сами толком не знаем, как от него отделаться.
   Высказав такое пожелание, мистер Клейпол  с  видом  великого  мудреца
заглянул в пивную кружку и, хорошенько взболтав ее  содержимое,  хлебнул
пива, что, повидимому, очень его освежило. Он подумывал, не хлебнуть  ли
еще раз, но дверь внезапно распахнулась, и появление незнакомца ему  по-
мешало.
   Незнакомец был мистер Феджин. И казался он очень любезным; он отвесил
низкий поклон, когда подошел, и, присев за  ближайший  столик,  приказал
ухмыльнувшемуся Барни подать чего-нибудь выпить.
   - Приятный вечер, сэр, но холодный для этой поры года, - сказал  Фед-
жин, потирая руки, - Из провинции, как вижу, сэр?
   - Как вы это угадали? - спросил Ноэ Клейпол.
   - У нас, в Лондоне, нет такой пыли, -  ответил  Феджин,  указывая  на
башмаки Ноэ, затем на башмаки его спутницы и, наконец, на два узла.
   - Вы человек смышленый, - сказал Ноэ. - Ха-ха!.. Ты послушай  только,
Шарлотт!
   - Эх, милый мой, в этом городе приходится быть смышленым, - отозвался
еврей, понизив голос до доверительного шепота. - Что правда, то правда.
   Феджин подкрепил это замечание, постукав себя сбоку  по  носу  указа-
тельным пальцем - жест, который Ноэ попробовал воспроизвести, хотя и  не
особенно успешно, ибо его собственный нос был для этого слишком мал. Тем
не менее мистер Феджин, казалось, истолковал его попытку  как  выражение
полного согласия с высказанным мнением и весьма дружески угостил его ви-
ном, которое принес вновь появившийся Барни.
   - Славная штука! - заметил мистер Клейпол, причмокивая губами.
   - Мой милый, - сказал Феджин, - приходится очищать кассу, или карман,
или женский ридикюль, или дом, или почтовую карету, или банк, если пьешь
регулярно.
   Услыхав эту выдержку из своих собственных речей, мистер Клейпол отки-
нулся на спинку стула и с испуганной физиономией перевел взгляд с  еврея
на Шарлотт.
   - Не обращайте на меня внимания, мой милый, - сказал Феджин,  придви-
гая свой стул. - Ха-ха! Вам повезло, что  вас  слышал  только  я.  Очень
удачно вышло, что Это был только я.
   - Я их не брал, - заикаясь, выговорил Ноэ; он уже не  вытягивал  ног,
как подобало независимому джентльмену, а  подбирал  их  старательно  под
стул, - это все ее рук дело... Они у тебя сейчас, Шарлотт, ты же знаешь,
что у тебя!
   - Не важно, у кого они и кто это сделал, мой милый, - отозвался  Фед-
жин, бросив, однако, хищный взгляд на девушку и на два  узла.  -  Я  сам
этим промышляю, поэтому вы мне нравитесь.
   - Чем промышляете? - спросил мистер Клейпол, слегка оправившись.
   - Такими делами, - ответил Феджин. - Ими занимаются и обитатели этого
дома. Вы попали как раз куда нужно, и здесь вы в полной безопасности. Во
всем городе не найдется более безопасного места, чем "Калеки",  -  впро-
чем, это зависит от меня. А я почувствовал симпатию к вам  и  к  молодой
женщине. Потому-то я и заговорил, и пусть у вас на душе будет спокойно.
   Может быть, после такого заявления у Ноэ Клейпола и стало спокойно на
душе, но к телу его это отнюдь не относилось, ибо он ерзал  и  корчился,
принимая самые нелепые позы, и взирал на своего нового друга боязливо  и
подозрительно.
   - А вам еще кое-что скажу, - продолжал Феджин после того, как успоко-
ил девушку дружелюбными кивками и пробормотал какие-то ободряющие слова,
- есть у меня приятель, который сможет исполнить ваше заветное желание и
выведет вас на верную дорогу, а тогда вы изберете  дельце,  которое,  по
вашему мнению, больше всего подходит вам поначалу, и обучитесь всему ос-
тальному.
   - Вы как будто говорите всерьез! - сказал Ноэ.
   - Какая для меня польза говорить иначе? -  пожимая  плечами,  спросил
Феджин. - Знаете, я хочу сказать вам словечко в другой комнате.
   - К чему утруждать себя и вставать? - возразил Ноэ, постепенно  снова
вытягивая ноги. - Она пока отнесет вещи наверх... Шарлотт, займись узла-
ми!
   Этот приказ, отданный весьма величественно, был исполнен  без  всяких
возражений, и Шарлотт удалилась с поклажей, а Ноэ придержал дверь и пос-
мотрел ей вслед.
   - Недурно я ее натаскал, правда? - вернувшись на свое место,  спросил
он тоном укротителя, который приручил дикого зверя.
   - Очень хорошо! - заявил Феджин, похлопывая его по плечу. - Вы -  ге-
ний, мой милый!
   - Что ж, пожалуй, не будь я им, не сидел бы я сейчас здесь, - ответил
Ноэ. - Но послушайте, она вернется, если вы будете мешкать.
   - Ну, так что ж вы об этом думаете? - спросил Феджин. - Если мой при-
ятель вам понравится, почему бы вам к нему не пристроиться?
   - А дело у него хорошее? Вот что важно, - отвечал Ноэ, подмигивая од-
ним глазом.
   - Самое отменное! Нанимает множество людей. С ним  лучшие  люди  этой
профессии.
   - Настоящие горожане? - спросил мистер Клейпол.
   - Ни одного провинциала. И не думаю, чтобы он вас принял, даже по мо-
ей рекомендации, не нуждайся он как раз теперь в помощниках.
   - Надо ему дать? - спросил Ноэ, похлопав себя по карману штанов.
   - Без этого никак не обойтись, - решительным тоном ответил Феджин.
   - Но двадцать фунтов... это куча денег.
   - Нет, если это банкнот, от которого вы не можете отделаться, -  воз-
разил Феджин. - Номер и год, полагаю, записаны? Выплата в банке задержа-
на? Вот видите, он из этого банкнота тоже не  много  извлечет.  Придется
переправить за границу, ему не удастся продать его на рынке  по  высокой
цене.
   - Когда я его увижу? - неуверенно спросил Ноэ.
   - Завтра утром.
   - Где?
   - Здесь.
   - Гм, - сказал Ноэ, - какое жалованье?
   - Будете жить как джентльмен, стол и  квартира,  табаку  и  спиртного
вволю, половина вашего заработка и половина заработка молодой женщины  -
ваши, - ответил Феджин.
   Весьма сомнительно, согласился бы Ноэ Клейпол, алчность  которого  не
знала пределов, даже на такие блестящие условия, будь он совершенно сво-
боден в своих действиях; но так как он припомнил, что  в  случае  отказа
новый знакомый может предать его немедленно в руки правосудия (а  случа-
лись вещи и более невероятные), то постепенно смягчился и  сказал,  что,
пожалуй, Это ему подойдет.
   - Но, знаете ли, - заметил Ноэ, - раз она может справиться с  тяжелой
работой, то мне бы хотелось взяться за что-нибудь полегче.
   - За какую-нибудь маленькую, приятную работенку? - предложил Феджин.
   - Вот именно, - ответил Ноэ. - Как вы думаете, что бы мне теперь  по-
дошло? Ну, скажем, дельце, не требующее больших усилий и, знаете ли,  не
очень опасное. Что-нибудь в этом роде.
   - Я слыхал, вы говорили о том, чтобы шпионить за другими, мой  милый,
- сказал Феджин. - Мой приятель нуждается в человеке, который бы с  этим
справился.
   - Да, об этом я упомянул и не прочь иной раз этим Заняться, - медлен-
но проговорил Ноэ, - но, знаете ли, эта работа себя не оправдывает.
   - Верно, - заметил еврей, размышляя или притворяясь  размышляющим.  -
Нет, не подходит.
   - Так что же вы скажете? - спросил Ноэ, с  беспокойством  посматривая
на него. - Хорошо бы красть под шумок, чтобы дело было надежное, а риска
немногим больше, чем если сидишь у себя дома.
   - Что вы думаете о старых леди? - спросил Феджин. - Очень хороший бы-
вает заработок, когда вырываешь у них сумки и пакеты и убегаешь за угол.
   - Да ведь они ужасно вопят, а иногда и царапаются,  -  возразил  Ноэ,
покачивая головой. - Не думаю, чтобы это мне подошло. Не найдется ли ка-
кого-нибудь другого занятия?
   - Постойте, - сказал Феджин, положив руку ему на колено. -  Облапоши-
вание птенцов.
   - А что это значит? - осведомился мистер Клейпол.
   - Птенцы, милый мой, - сказал Феджин, - это маленькие  дети,  которых
матери посылают за покупками, давая им шестипенсовики и шиллинги. А  об-
лапошить - значит отобрать у них деньги... они их держат всегда наготове
в руке... потом столкнуть их в водосточную канаву у тротуара и  спокойно
удалиться, будто ничего особенного не случилось,  кроме  того,  что  ка-
кой-то ребенок упал и ушибся. Ха-ха-ха!
   - Ха-ха! - загрохотал мистер Клейпол, в  восторге  дрыгая  ногами.  -
Ей-богу, это как раз по мне!
   - Разумеется, - ответил Феджин. - И вы можете наметить себе  места  в
Кемден-Тауне, Бэтл-Бридже и по соседству, куда их всегда посылают за по-
купками, и в каждый свой обход в любой час  дня  будете  сбивать  с  ног
столько птенцов, сколько вам вздумается. Ха-ха-ха!
   С этими словами мистер Феджин ткнул мистера Клейпола  в  бок,  и  они
дружно разразились громким и долго не смолкавшим смехом.
   - Ну, все в порядке, - сказал Ноэ; когда в комнату вернулась Шарлотт,
он уже мог говорить. - В котором часу завтра?
   - В десять можете? - спросил Феджин и, когда мистер Клейпол кивнул  в
знак согласия, добавил: - Как вас отрекомендовать моему доброму другу?
   - Мистер Болтер, - ответил Ноэ, заранее приготовившийся к такому воп-
росу. - Мистер Морис Болтер. А это миссис Болтер.
   - Я к вашим услугам, миссис Болтер, - сказал Феджин, раскланиваясь  с
комической учтивостью. - Надеюсь, в самом непродолжительном времени бли-
же познакомиться с вами.
   - Ты слышишь, что говорит джентльмен, Шарлотт? - заревел мистер Клей-
пол.
   - Да, дорогой Ноэ, - ответила миссис Болтер, протягивая руку.
   - Она называет меня Ноэ, это вроде ласкательного имени, - сказал  Мо-
рис Болтер, бывший Клейпол, обращаясь к Феджину. - Понимаете?
   - О да, понимаю, прекрасно понимаю, - ответил Феджин, на сей раз  го-
воря правду. - Спокойной ночи!
   После длительных прощаний и многозначительных благих пожеланий мистер
Феджин отправился своей дорогой. Ноэ Клейпол, призвав  к  вниманию  свою
любезную супругу, начал рассказывать ей о заключенном им  соглашении  со
всем высокомерием и сознанием собственного превосходства,  какие  прили-
чествуют не только представителю более сильного пола, но и  джентльмену,
который оценил честь назначения на специальную должность  облапошивателя
птенцов в Лондоне и его окрестностях.
 
 
   ГЛАВА XLIII, в которой рассказано, как Ловкий Плут попал в беду
 
   - Так это вы и были вашим собственным другом? - спросил мистер  Клей-
пол, иначе Болтер, когда, в силу заключенного им договора, переселился в
дом Феджина. - Ей-богу, мне приходило это в голову еще вчера.
   - Каждый человек себе друг, милый мой, - ответил Феджин с  вкрадчивой
улыбкой. - И такого хорошего друга ему нигде не найти.
   - Бывают исключения, - возразил Морис Болтер с видом светского  чело-
века. - Иной, знаете ли, никому не враг, а только самому себе.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 52 53 54 55 56 57 58  59 60 61 62 63 64 65 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама