- Мне пойти с вами? - пробормотал Блейк.
- Нет, сидите спокойно, вам вредно шевелиться и напрягаться, берегите
сердце, понимаете?
Блейк утвердительно кивнул головой. Эллер пересек рубку и вышел в
коридор, потом воспользовался лифтом и через минуту был в лаборатории.
Сильвия неподвижно лежала на полу.
- Сильвия! - Эллер бросился к ней, схватил и стал трясти ее
одеревеневшее и холодное тело. Она слабо шевельнулась. Эллер достал ампулу
со стимулятором, разбил ее и дал вдохнуть Сильвии. Она тихо застонала.
- Крис? - шептала она слабым голосом. - Что случилось? Это вы? - Она
приподнялась. - Я говорила с вами, наклонясь над столом, и вдруг...
- Уже все в порядке, - успокоил ее Эллер, погрузившись в раздумья. -
Непонятно, что это было. Радиация с астероида? - Он посмотрел на часы. -
О, господи!
- Что случилось? - спросила Сильвия, сидя на стуле. - Что происходит,
Крис?
- Мы были без сознания целых два дня, - сказал Эллер, не отрывая глаз
от часов, - тогда объяснимо и это. - Он провел по щетине подбородка.
- Но теперь с нами все в порядке, не правда ли? - Сильвия указала
рукой на клетку с хомячками. - Они уже пришли в себя, но почему-то ходят
по кругу.
- Пойдем, поднимемся наверх, надо поговорить, проверить все приборы.
Попробуем разобраться, что случилось, - сказал Эллер, протягивая ей руку.
- Я должен признаться, - угрюмо выдавил Блейк, - что я ошибся. Нам не
следовало приземляться на этот астероид.
- Я считаю, что радиация шла из центра астероида. - Эллер начертил
линию, изображающую волну, быстро распространяющуюся, а потом спадающую. -
Это похоже на пульсацию из астероида.
- Мы бы попали под воздействие второй волны, если бы вовремя не
взлетели, - вставила Сильвия.
- Вторая волна была зарегистрирована примерно через четырнадцать
часов после первой. По-видимому, в недрах астероида - залежи минералов,
периодически излучающие радиацию. Это короткие волны, похожие на
космические лучи.
- Но совсем другие. Они прошли через наш экран.
- Этим объясняется отсутствие жизни на астероиде, здесь ничего не
может существовать! Волна ударила нас в полную силу.
- Крис! - сказала Сильвия. - Как вы думаете, не повлияла ли эта
радиация на наше здоровье? Или...
- Я не уверен, что мы вне опасности, - он протянул график на
миллиметровке. - Посмотри сюда! Если наша кровеносная система
восстановилась полностью, то нейрологические показания изменились.
- И что это значит?
- Не знаю. Я не специалист в области нейрологии. Я просто сравниваю
данные, полученные сейчас и месяц или два назад, но не знаю, что это
значит.
- И вы думаете, это серьезно?
- Наши организмы попали под влияние волны неизвестной радиации,
которой мы подвергались около десяти часов. Мы подверглись сильному
воздействию. И время покажет, какие последствия она могла оставить. Сейчас
я чувствую себя неплохо. А вы?
- Очень хорошо, - ответила Сильвия, стоя у иллюминатора и
всматриваясь в черную пустоту космоса. - Мне хочется вернуться домой и мне
кажется, мы движемся к Земле. Как только приземлимся, нас должны
немедленно проверить.
- Хорошо, что наша сердечно-сосудистая система не пострадала. Ни
тромбов, ни разрушения клеток... - это меня больше всего беспокоило...
- Когда мы достигнем Солнечной системы?
- Через неделю.
- Не так уж и быстро, но будем надеяться, что мы к тому времени будем
еще живы.
- Мы должны вести себя спокойно, - предупредил Эллер. - А по
возвращении на Землю нас вылечат, я надеюсь, что с нами ничем серьезного
не произошло.
- Я думаю, нам повезло, что мы так легко отделались, - сказала
Сильвия, зевая. - Господи, как мне хочется спать! Пожалуй, я пойду и
прилягу. Возражений не будет?
- Нет! - ответил Эллер. - Блейк, а не перекинуться ли нам в карты?
Надо немного развеяться. В черного валета?
- Ладно, - ответил Блейк. - Почему бы не сыграть? - Он достал колоду
карт из кармана куртки. - По крайней мере скоротаем время.
- Очень хорошо. - Эллер начал игру, он срезал колоду карт и достал
семерку треф, которую Блейк взял червонным валетом. Играли они без азарта
и довольно небрежно. Блейк был угрюм и зол на Эллера, что оказался неправ.
Крис тоже был не в духе и очень устал. У него болела голова, хотя он и
принял анальгетик. Он снял шлем и вытер лоб.
- Играйте, - зло пробормотал Блейк.
Через неделю они достигнут Солнечной системы. Под ногами ворчали
реакторы. Больше года они не видели Землю. Какая она теперь? Тихая, как
всегда? Большой зеленый шар с крошечными островами, омытыми огромными
океанами? Как приятно приземлиться на космодроме в Нью-Йорке, встретить
толпу землян, этих милых беззаботных землян, неглупых и не беспокоящихся о
том, что происходит в других мирах. Эллер улыбнулся, но сразу нахмурился.
- Проснитесь, - прикрикнул он, увидев, как голова, Блейка склонилась
вперед, а глаза закрылись. - Что с вами?
Блейк вздрогнул и стал сдавать карты, но голова упала снова.
- Простите, - пробормотал он чуть слышно и протянул руку к "прикупу",
когда Эллер стал рыться в колоде, чтобы раздать остальные карты. Эллер
поднял глаза и увидел, что Блейк уже спит. Он дышал спокойно и похрапывал.
Эллер встал, выключил свет, пошел в туалетную комнату, снял куртку и
открыл кран с горячей водой. Как приятно будет лечь в постель, забыть о
всем случившемся! Как болит голова! Эллер остановился, наблюдая, как вода
течет по рукам. Он был ошарашен и молчал; не в силах вымолвить ни слова.
Его ногти исчезли.
Испугавшись, он поднял голову и посмотрел в зеркало. Потом провел
рукой по волосам, они выпадали клочками и большими прядями. Ногти и
волосы... Он попытался взять себя в руки и успокоиться. Это радиация, ну
конечно, радиация! Он стал рассматривать руки. Ногтей как будто никогда не
было на ставших заостренными и гладкими пальцах. Паника охватила Эллера, и
его не покидала мысль: только ли у него? А у Сильвии? Он надел куртку и
снова посмотрел на себя в зеркало, приложив руку к вискам; ему было ужасно
плохо. Он, вытаращив глаза, смотрел на ставшую совсем лысой голову,
волосы, падая, покрыли плечи. Лысый череп блестел и стал непристойного
розового цвета. Его голова стала вытягиваться и приобрела форму шара, уши
и лоб сморщились, а ноздри уменьшились и очутились под глазами. Лицо с
каждой минутой принимало омерзительный вид. Весь дрожа, он приоткрыл рот,
зубы зашатались, некоторые из них отделились и выпали. Это смерть? А что
происходит с другими?
Эллер выскочил из туалетной комнаты и, задыхаясь, бросился к лифту.
Дыхание стало частым, сдавливало грудь, сердце болело и учащенно билось,
ноги ослабели. До него донесся звук: разъяренное мычание быка. Это был
голос Блейка, охваченного ужасом и паникой.
"Вот и ответ, - подумал Эллер. - По крайней мере я не один!"
Гаррисон Блейк смотрел на него испуганно. Блейк, без волос, с лысым
розовым черепом, тоже выглядел непривлекательно. Голова распухла, ногтей
не было. Он стоял перед пультом и смотрел то на себя, то на Эллера. Его
униформа сидела мешком на его исхудавшем теле.
- Нам повезет, если мы останемся живы. Странные последствия этой
космической радиации. Это черный день в нашей жизни, когда мы приземлились
на этот...
- Эллер, - прошептал Блейк. - Что делать? Мы же не сможем жить
такими, какими стали! Ты только посмотри на меня.
- Знаю. - Эллер сжал рот, ему было очень трудно говорить, так как
зубы все почти выпали, и он почувствовал себя беззубым младенцем, с
неподвластным себе телом, без волос... Когда же это кончится?
- Мы не можем вернуться такими! - прикрикнул Блейк. - Боже мой, мы
чудовища. Мутанты. На Земле нас посадят в клетку как зверей, а люди...
- Прекратите, - сказал Эллер. - У нас есть шанс выжить, и берегите
ноги, садитесь!
Блейк, тяжело дыша, постоянно вытирал свой лоб.
- Сейчас я больше всем переживаю за Сильвию, - произнес Эллер с
беспокойством в голосе. - Она страдает больше нас. Я все думаю: спуститься
к нерв лабораторию или нет. Может, она...
Вдруг засветился экран.
- Крис! - донесся полный ужаса крик Сильвии. Она не появилась на
экране и, по-видимому, держалась от него в стороне.
- Да. Как вы?
- Как я? - В голосе девушки слышалась истерическая дрожь. - Я боюсь
смотреть на вас, и вы не старайтесь меня увидеть на экране. Это... это
ужасно! Кошмарно! Что мы будем делать?
- Что делать, я не знаю. Как говорит Блейк, мы не можем в таком виде
появиться на Земле.
- Я тоже не хочу возвращаться! Не могу!
- Это мы обсудим потом, - сказал наконец Эллер, - нет необходимости
сейчас говорить об этом. Это последствия радиации, и если эффект
временный, то нам смогут помочь хирурги. Не стоит забивать этим голову.
- Не думать об этом? Вы считаете это пустяком? Неужели вы не
понимаете, что мы стали чудовищами? Ни зубов, ни ногтей, ни волос... А
наши головы...
- Я понимаю вас. Можете к нам не подниматься, а остаться в
лаборатории. Разговаривать мы с вами будем по видео.
Сильвия глубоко вздохнула.
- Как скажете. Вы ведь по-прежнему капитан. - Она выключила экран.
- Блейк, ты можешь говорить? Как ты себя чувствуешь? - Эллер оглядел
его. Вид у него был совсем болезненный. Громадный лысый череп испускал
какое-то сияние и был увенчан чем-то вроде купола. Когда-то крупное тело
Блейка усохло, грудь впала, руки, как палочки, покачивались.
- В чем дело? - спросил Блейк.
- Просто хотел посмотреть на...
- Не очень-то приятно на вас смотреть.
- Согласен. - Эллер сел в другой угол, сердце его колотилось, дышать
было трудно. - Бедная Сильви! Ей труднее всего...
- Нас всех стоит жалеть. Мы - чудовища, нас уничтожат или запрут в
клетках. Лучше быстрая смерть. Мутанты, гидроцефалы!
- Нет! Не последнее! - возразил Эллер. - Наш мозг не тронут, мы еще
можем думать, и этим надо пользоваться.
- Главное, мы узнали, почему на астероиде нет жизни, - иронически
буркнул Блейк. - Нам повезло! Мы подверглись радиации. Под ее воздействием
разрушаются органические ткани, происходят мутации в клеточных структурах
и в функционировании организма вообще.
Эллер внимательно посмотрел на него.
- Говоришь ты очень заумно, Блейк.
- Зато это точное описание, и давайте смотреть правде в глаза. -
Блейк поднял голову. - Мы чудовищные крабы, обожженные космической
радиацией. Мы теперь не люди и даже не человекоподобные существа. Мы...
- Кто же мы?
- Не знаю.
- Странные существа, - сказал Эллер. Он с любопытством рассматривал
свои длинные и тонкие пальцы, шевелил ими, проводя по поверхности стола,
чувствуя каждую шероховатость, каждую царапину. Пальцы сажали очень
чувствительными. Потом Эсер поднес их к глазам: он заметил, что стал хуже
видеть, все было как в тумане. Когда глаза Блейка начали исчезать внутри
черепа, Эллер понял, что их зрение постепенно теряется, они слепнут. Он
впал в панику.
- Блейк! - вскрикнул он. - Мы слепнем, ты слышишь, мы теряем зрение,
прогрессирующе уничтожается наша мускулатура, мы совсем ослепнем.
- Я это знаю, - подтвердил Блейк.
- Но почему высыхают наши глаза? А потом вообще исчезнут? Почему?
- Атрофируются.
- Возможно. - Эллер нашел бортовой журнал и написал несколько слов
трассирующим лучом. Зрение слабело, а пальцы становились чувствительными -
необычная реакция кожи.
- Что вы об этом скажете? - спросил Эллер. - Вместо одних потерянных