Что будем делать?
С той стороны выгородки раздался взрыв смеха, опять вызванный Гелбом,
который громко и безуспешно пытался убедить тех двоих, что он говорит правду.
Сколько это будет продолжаться, раздумывал Ранд. Рано или поздно Бэртим
сложит троицу Гелба и их троих и все смекнет.
Том отодвинул стул и встал, пригнувшись, чтобы рост не выдал его: с той
половины залы никто, случайно бросив взгляд на перегородку, не увидел бы
менестреля. Том жестом предложил парням следовать за ним и прошептал:
- Ни звука.
По эту сторону выгородки окна с боков от камина выходили в проулок. Том
внимательно изучил одно из окон, а потом аккуратно приподнял раму настолько,
чтобы они могли выскользнуть наружу. Раздавшийся При этом шум едва ли можно
было расслышать в трех футах от хохочущей и спорящей компании,
расположившейся по другую сторону невысокой стенки.
Очутившись в переулке, Мэт сразу устремился было на улицу, но Том поймал
его за руку.
- Не так быстро, - сказал ему менестрель. - Пока не решим, что мы делаем.
Том, как сумел, опустил оконную раму и повернулся, изучая взглядом
переулок.
Ранд проследил за взглядом Тома. Не считая полудюжины дождевых бочек,
выставленных возле гостиницы и следующего здания, лавки портного, переулок
оставался пуст, плотно утоптанная земля была сухой и пыльной.
- Зачем вы это делаете? - спросил вновь Мэт. - Вы бы целее были, если б
бросили нас. Зачем вы остались с нами? Том посмотрел на него долгим взглядом.
- У меня был племянник, Овайн, - устало сказал он, движением плеч сбрасывая
плащ. Отвечая, менестрель сложил свои скатки одеял в кучу, сверху осторожно
поставил футляры с инструментами. - Единственный сын моего брата, мой един
ственный родственник. Он попал в беду с Айз Седай, а я оказался слишком
занят... другими делами. Я не знал, как поступить, а когда в конце концов
попробовал что-то предпринять, было уже поздно. Несколькими годами позже
Овайн умер. Можно сказать, что Айз Седай убили его. - Он выпрямился, не глядя
на ребят. Голос его был по-прежнему ровным, но Ранд заметил блеснувшие на
глазах Тома слезы, когда тот отвернулся. - Если мне удастся удержать вас
обоих подальше от Тар Валона, то я, может, перестану тосковать по Овайну.
Ждите меня здесь.
По-прежнему не взглянув в глаза ребятам, он торопливо зашагал к выходу из
переулка, замедлив шаг в конце его. Бросив быстрый взгляд по сторонам,
менестрель небрежно, словно бы прогуливаясь, вышел на улицу и скрылся из
виду.
Мэт привстал, собравшись идти за ним следом, затем сел обратно.
- Этого он не бросит, - сказал он, коснувшись кожи футляров с
инструментами. - Ты веришь этой истории?
Ранд терпеливо присел на корточки возле дождевых бочек.
- Да что с тобой, Мэт? Ты таким никогда не был. Твоего смеха я уже
несколько дней не слышал.
- Мне не нравится, когда на меня охотятся, как на кролика, - перебил друга
Мэт. Он вздохнул, опершись затылком на кирпичную стену гостиницы. Даже сидя
так, он казался напряженным. Взгляд его настороженно шарил вокруг. - Извини.
Это бегство, и все эти чужаки, и... да и просто все. Я весь издергался.
Посмотрю на кого-нибудь и не могу удержаться от мыслей, не собирается ли он
рассказать о нас Исчезающему, или обмануть нас, или ограбить, или... Свет,
Ранд, разве тебе все это не действует на нервы?
Ранд засмеялся - быстрый лающий смешок где-то в горле.
- Я слишком испуган, чтобы нервничать.
- Как по-твоему, что Айз Седай сделали с его племянником?
- Не знаю, - встревоженно сказал Ранд. Для мужчины ему была известна только
одна возможная беда, которая связана с Айз Седай. - Наверное, не то, что с
нами.
- Да. Не то, что с нами.
Какое-то время друзья, не разговаривая, сидели прислонившись к стене.
Сколько они ждали, Ранд точно не сказал бы. Вероятно, несколько минут, но ему
эти минуты показались часом - ожидание того, когда вернется Том, ожидание
того, что в любой момент Бэртим или Гелб высунутся в окно и обвинят их в том,
что они - Друзья Темного. Затем в переулок свернул человек: высокий мужчина,
капюшон плаща надвинут, скрывая лицо, и плащ его на фоне светлой улицы был
черен как ночь.
Ранд с трудом поднялся на ноги, обхватив рукой рукоять Тэмова меча до
ломоты в суставах пальцев. Во рту у него пересохло. Мэт, пригнувшись, встал
рядом с другом и сунул руку под плащ.
Человек подходил к ним все ближе, и горло у Ранда сжимало все сильнее с
каждым его шагом. Вдруг мужчина остановился и откинул капюшон. Ноги у Ранда
подкосились. Это был Том.
- Ну, если вы меня не узнали, - ухмыльнулся менестрель, - то, наверное, это
вполне пригодная маскировка для прохода мимо стражников у ворот.
Том прошел между юношами и принялся перекладывать вещи из своего лоскутного
плаща в новый так проворно, что некоторые из них Ранд и разглядеть не успел.
Теперь-то он рассмотрел, что новый плащ на Томе темно-коричневого цвета. Ранд
сделал глубокий, рваный вдох - все еще не оставляло ощущение, будто его
душили, обхватив руками за горло. Коричневый, а не черный. Мэт по-прежнему
держал руку под плащом и таким взглядом буравил спину Тома, будто подумывал
воспользоваться спрятанным кинжалом.
Том окинул юношей взглядом, затем посмотрел на них пристальней.
- Не время норов проявлять. - В свой старый плащ, подкладкой наружу, чтобы
спрятать лоскутные заплаты, он ловко завернул футляры с инструментами. -
Отсюда мы пойдем по одному, но так, чтобы видеть друг друга, не ближе. Не
нужно выделяться так-то вот. Ты сгорбиться не можешь? - спросил Том у Ранда.
- С твоим ростом все равно что со знаменем идти. - Он забросил узел себе за
спину и встал, натягивая капюшон обратно. Теперь он ничем не напоминал
!%+.".+.a.#. менестреля. Просто еще один путник, человек слишком бедный,
которому не по средствам лошадь, не говоря уже о коляске. - Пошли. Мы и так
уже потеряли уйму времени.
Ранд тотчас же с ним согласился, но все же замешкался, прежде чем шагнуть
из переулка на площадь. Ни один из редких прохожих не взглянул на Ранда и его
спутников дважды - большинство вообще на них не смотрело, но плечи у юноши
онемели в ожидании крика о Друзьях Темного, который мог превратить обывателей
в толпу, одержимую одним - жаждой убийства. Ранд обвел взглядом открытое
пространство, людей, идущих по своим обычным делам, но, когда он повернул
голову обратно, взор его наткнулся на Мурддраала, который уже пересек
полплощади и направлялся к переулку.
Откуда появился Исчезающий, Ранд и гадать не стал, а тот шагал к ним с
неторопливой неумолимостью - хищник, двигающийся к своей жертве, застывшей
под его взглядом. Люди расступались перед облаченной в черное фигурой,
стараясь не смотреть на нее. Площадь начала пустеть: прохожие вдруг решали,
что где-то в другом месте их ждут неотложные дела.
Взглянув на черный капюшон, Ранд просто-таки застыл, будто вмороженный в
землю. Он попытался вызвать пустоту, но это было все равно что ловить
пальцами дым. Невидимый пристальный взор Исчезающего словно ножом пронзал его
до мозга костей, превращая внутренности в сосульки.
- Не смотри ему в лицо, - пробормотал Том. Голос его дрожал и срывался, он
словно через силу произносил слова. - Испепели тебя Свет, не смотри ему в
лицо!
Ранд с трудом отвел глаза в сторону; юноша чуть не застонал, будто оторвал
пиявку от лица, - но даже уткнувшись взглядом в камни площади, он по-прежнему
видел, как приближается Мурддраал: точно играющий с мышами кот, который
забавляется, глядя на их тщетные попытки спастись, а потом, в конце концов,
сомкнутся, щелкнув острыми зубами, безжалостные челюсти. Расстояние между
Исчезающим и его целью сократилось вдвое.
- Мы что, так просто и будем здесь стоять? - промямлил Ранд. - Нам нужно
бежать... удирать отсюда!
Но сам даже шага сделать не мог.
Мэт наконец-то вытащил кинжал с рубином в рукояти, сжимая его дрожащей
рукой. Губы его раздвинулись, обнажив оскаленные зубы, из искаженного страхом
рта вырывалось рычание.
- Думаешь...- Том умолк, чтобы проглотить комок в горле, и хрипло
продолжить: - Думаешь, ты сумеешь убежать от него, да, парень?
Он стал что-то бормотать вполголоса; Ранд разобрал только одно слово -
"Овайн". Вдруг Том проворчал:
- Мне вообще не нужно было впутываться в ваше дела Вообще нельзя было. -
Дернув плечом. Том скинул со спины обернутый менестрелевым плащом узел и
сунул его Ранду. - Позаботься об этом. Когда я скажу бежать, вы побежите и не
остановитесь до самого Кэймлина. "Благословение Королевы". Гостиница.
Запомните, в случае... Просто запомните.
- Я не понимаю, - сказал Ранд. Мурддраал был теперь не более чем в двадцати
шагах. Ноги у юноши будто свинцом налились.
- Просто запомни! - рявкнул Том. - "Благословение Королевы". И все. БЕГИТЕ!
Он подтолкнул парней - каждого хлопнув по плечу рукой, - чтобы те сделали
хоть шаг, и Ранд нетвердо, на спотыкающихся ногах, побежал, сбоку - Мэт.
- БЕГИТЕ! - Том тоже бросился бежать, с долгим, бессловесным ревом. Но не
за ребятами, а к Мурддраалу. Его руки широко взметнулись в стороны, словно он
давал представление, и в руках блеснули кинжалы. Ранд остановился, но Мэт
потащил его дальше.
Исчезающего будто громом поразило. Неторопливая поступь сбилась, он
запнулся. Его рука потянулась к эфесу черного меча, висящего на боку, но
длинные ноги менестреля куда быстрее преодолели разделявшее их расстояние.
Том врезался в Мурддраала прежде, чем тот успел даже наполовину вытащить
черный клинок, и они оба покатились по земле. Немногие оставшиеся еще на
площади люди кинулись врассыпную.
- БЕГИТЕ! - Над площадью полыхнула ослепительная, режущая глаза голубая
вспышка, и Том закричал, но даже в вопле можно было разобрать: - БЕГИТЕ!
Ранд подчинился. Пронзительные крики преследовали его м Мэта.
Прижимая узел Тома к груди. Ранд бежал изо всех сил. От площади через город
катила волна ужаса и паники, и спасающиеся бегством Ранд и Мэт оказались на
ее гребне. Лавочники бросали свои товары, когда юноши пробегали мимо них. В
витринах магазинов с грохотом опускались ставни, в окнах домов появлялись
испуганные лица, потом исчезали. Люди, которых и в помине рядом с площадью не
было и которые ничего и видеть-то не могли, бежали с диким видом, ни на что
не обращая внимания. Они налетали друг на друга, а упавших и не успевших
подняться на ноги топтали бегущие следом.
Беломостье всколыхнулось, засуетилось, словно развороченный муравейник.
Когда Ранд и Мэт с трудом пробились к воротам, Ранд вдруг вспомнил
замечание Тома о его росте. Не замедляя бега, он пригнулся настолько,
насколько смог, и так, чтобы никто, глядя со стороны, не заметил, что он
сутулится. Однако сами ворота - толстые бревна, обитые полосами из черного
железа, - стояли открытые нараспашку. Два стражника-привратника, в стальных
шлемах и кольчужных рубахах, надетых поверх дешевых с виду красных мундиров с
белыми воротниками, сжимали в руках алебарды и встревоженно посматривали на
городские улицы. Один из них глянул на Ранда и Мэта, но они были не
единственными, кто выбегал из ворот. Из города извергался непрерывный поток:
запыхавшиеся мужья прижимали к себе жен, рыдающие матери несли грудных
малышей и тянули за собой ревущих детишек постарше, бледные мастеровые, все
еще в рабочих фартуках, по-прежнему сжимали в руках инструменты.
Тут же нет ни одного, кто мог бы сказать, куда они бегут, ошеломленно
подумал на бегу Ранд. Том. О, обереги меня Свет, Том.
Рядом с другом споткнулся Мэт, он удержался на ногах, и они оба бежали,
пока последний из удиравших неведомо от чего не остался далеко позади них,