Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Джордан Весь текст 4330.47 Kb

Колесо времени 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 72 73 74 75 76 77 78  79 80 81 82 83 84 85 ... 370
Что будем делать?
 С  той  стороны  выгородки  раздался взрыв смеха,  опять  вызванный  Гелбом,
который громко и безуспешно пытался убедить тех двоих, что он говорит правду.
Сколько  это  будет  продолжаться, раздумывал Ранд. Рано  или  поздно  Бэртим
сложит троицу Гелба и их троих и все смекнет.
 Том  отодвинул  стул и встал, пригнувшись, чтобы рост не выдал  его:  с  той
половины  залы  никто, случайно бросив взгляд на перегородку,  не  увидел  бы
менестреля. Том жестом предложил парням следовать за ним и прошептал:
 - Ни звука.
 По  эту  сторону  выгородки окна с боков от камина выходили в  проулок.  Том
внимательно изучил одно из окон, а потом аккуратно приподнял раму  настолько,
чтобы  они могли выскользнуть наружу. Раздавшийся При этом шум едва ли  можно
было   расслышать   в   трех  футах  от  хохочущей   и   спорящей   компании,
расположившейся по другую сторону невысокой стенки.
 Очутившись  в  переулке, Мэт сразу устремился было на улицу, но  Том  поймал
его за руку.
 - Не так быстро, - сказал ему менестрель. - Пока не решим, что мы делаем.
 Том,   как  сумел,  опустил  оконную  раму  и  повернулся,  изучая  взглядом
переулок.
 Ранд  проследил  за  взглядом  Тома. Не считая  полудюжины  дождевых  бочек,
выставленных  возле  гостиницы и следующего здания, лавки портного,  переулок
оставался пуст, плотно утоптанная земля была сухой и пыльной.
 -  Зачем  вы  это делаете? - спросил вновь Мэт. - Вы бы целее были,  если  б
бросили нас. Зачем вы остались с нами? Том посмотрел на него долгим взглядом.
 -  У меня был племянник, Овайн, - устало сказал он, движением плеч сбрасывая
плащ.  Отвечая, менестрель сложил свои скатки одеял в кучу, сверху  осторожно
поставил  футляры с инструментами. - Единственный сын моего брата,  мой  един
ственный  родственник.  Он попал в беду с Айз Седай,  а  я  оказался  слишком
занят...  другими делами. Я не знал, как поступить, а когда  в  конце  концов
попробовал  что-то  предпринять, было уже поздно.  Несколькими  годами  позже
Овайн умер. Можно сказать, что Айз Седай убили его. - Он выпрямился, не глядя
на  ребят.  Голос его был по-прежнему ровным, но Ранд заметил  блеснувшие  на
глазах  Тома  слезы,  когда тот отвернулся. - Если мне удастся  удержать  вас
обоих  подальше  от Тар Валона, то я, может, перестану тосковать  по  Овайну.
Ждите меня здесь.
 По-прежнему  не взглянув в глаза ребятам, он торопливо зашагал к  выходу  из
переулка,  замедлив  шаг  в  конце его. Бросив быстрый  взгляд  по  сторонам,
менестрель  небрежно, словно бы прогуливаясь, вышел на  улицу  и  скрылся  из
виду.
 Мэт привстал, собравшись идти за ним следом, затем сел обратно.
 -   Этого   он   не  бросит,  -  сказал  он,  коснувшись  кожи  футляров   с
инструментами. - Ты веришь этой истории?
 Ранд терпеливо присел на корточки возле дождевых бочек.
 -  Да  что  с  тобой,  Мэт?  Ты таким никогда не был.  Твоего  смеха  я  уже
несколько дней не слышал.
 -  Мне  не нравится, когда на меня охотятся, как на кролика, - перебил друга
Мэт.  Он вздохнул, опершись затылком на кирпичную стену гостиницы. Даже  сидя
так,  он казался напряженным. Взгляд его настороженно шарил вокруг. - Извини.
Это  бегство,  и  все  эти чужаки, и... да и просто все. Я  весь  издергался.
Посмотрю на кого-нибудь и не могу удержаться от мыслей, не собирается  ли  он
рассказать  о  нас Исчезающему, или обмануть нас, или ограбить, или...  Свет,
Ранд, разве тебе все это не действует на нервы?
 Ранд засмеялся - быстрый лающий смешок где-то в горле.
 - Я слишком испуган, чтобы нервничать.
 - Как по-твоему, что Айз Седай сделали с его племянником?
 -  Не знаю, - встревоженно сказал Ранд. Для мужчины ему была известна только
одна  возможная беда, которая связана с Айз Седай. - Наверное, не то,  что  с
нами.
 - Да. Не то, что с нами.
 Какое-то  время  друзья,  не  разговаривая, сидели  прислонившись  к  стене.
Сколько они ждали, Ранд точно не сказал бы. Вероятно, несколько минут, но ему
эти  минуты  показались часом - ожидание того, когда вернется  Том,  ожидание
того, что в любой момент Бэртим или Гелб высунутся в окно и обвинят их в том,
что  они - Друзья Темного. Затем в переулок свернул человек: высокий мужчина,
капюшон  плаща надвинут, скрывая лицо, и плащ его на фоне светлой  улицы  был
черен как ночь.
 Ранд  с  трудом  поднялся  на ноги, обхватив рукой рукоять  Тэмова  меча  до
ломоты  в суставах пальцев. Во рту у него пересохло. Мэт, пригнувшись,  встал
рядом с другом и сунул руку под плащ.
 Человек  подходил  к ним все ближе, и горло у Ранда сжимало  все  сильнее  с
каждым  его шагом. Вдруг мужчина остановился и откинул капюшон. Ноги у  Ранда
подкосились. Это был Том.
 -  Ну, если вы меня не узнали, - ухмыльнулся менестрель, - то, наверное, это
вполне пригодная маскировка для прохода мимо стражников у ворот.
 Том  прошел между юношами и принялся перекладывать вещи из своего лоскутного
плаща  в новый так проворно, что некоторые из них Ранд и разглядеть не успел.
Теперь-то он рассмотрел, что новый плащ на Томе темно-коричневого цвета. Ранд
сделал  глубокий,  рваный  вдох - все еще не оставляло  ощущение,  будто  его
душили,  обхватив руками за горло. Коричневый, а не черный.  Мэт  по-прежнему
держал  руку под плащом и таким взглядом буравил спину Тома, будто  подумывал
воспользоваться спрятанным кинжалом.
 Том окинул юношей взглядом, затем посмотрел на них пристальней.
 -  Не  время норов проявлять. - В свой старый плащ, подкладкой наружу, чтобы
спрятать  лоскутные  заплаты, он ловко завернул футляры  с  инструментами.  -
Отсюда  мы  пойдем по одному, но так, чтобы видеть друг друга, не  ближе.  Не
нужно  выделяться так-то вот. Ты сгорбиться не можешь? - спросил Том у Ранда.
-  С твоим ростом все равно что со знаменем идти. - Он забросил узел себе  за
спину  и  встал,  натягивая капюшон обратно. Теперь  он  ничем  не  напоминал
!%+.".+.a.#.  менестреля.  Просто еще один путник,  человек  слишком  бедный,
которому не по средствам лошадь, не говоря уже о коляске. - Пошли. Мы  и  так
уже потеряли уйму времени.
 Ранд  тотчас  же с ним согласился, но все же замешкался, прежде чем  шагнуть
из переулка на площадь. Ни один из редких прохожих не взглянул на Ранда и его
спутников  дважды - большинство вообще на них не смотрело, но плечи  у  юноши
онемели в ожидании крика о Друзьях Темного, который мог превратить обывателей
в  толпу,  одержимую  одним - жаждой убийства. Ранд обвел  взглядом  открытое
пространство,  людей, идущих по своим обычным делам, но,  когда  он  повернул
голову  обратно,  взор  его  наткнулся на  Мурддраала,  который  уже  пересек
полплощади и направлялся к переулку.
 Откуда  появился  Исчезающий, Ранд и гадать не стал, а тот  шагал  к  ним  с
неторопливой  неумолимостью - хищник, двигающийся к своей  жертве,  застывшей
под  его  взглядом.  Люди  расступались перед облаченной  в  черное  фигурой,
стараясь  не смотреть на нее. Площадь начала пустеть: прохожие вдруг  решали,
что где-то в другом месте их ждут неотложные дела.
 Взглянув  на  черный капюшон, Ранд просто-таки застыл, будто  вмороженный  в
землю.  Он  попытался  вызвать пустоту, но это  было  все  равно  что  ловить
пальцами дым. Невидимый пристальный взор Исчезающего словно ножом пронзал его
до мозга костей, превращая внутренности в сосульки.
 -  Не смотри ему в лицо, - пробормотал Том. Голос его дрожал и срывался,  он
словно  через  силу произносил слова. - Испепели тебя Свет, не смотри  ему  в
лицо!
 Ранд  с  трудом отвел глаза в сторону; юноша чуть не застонал, будто оторвал
пиявку от лица, - но даже уткнувшись взглядом в камни площади, он по-прежнему
видел,  как  приближается Мурддраал: точно играющий  с  мышами  кот,  который
забавляется,  глядя на их тщетные попытки спастись, а потом, в конце  концов,
сомкнутся,  щелкнув  острыми зубами, безжалостные челюсти.  Расстояние  между
Исчезающим и его целью сократилось вдвое.
 -  Мы  что,  так просто и будем здесь стоять? - промямлил Ранд. - Нам  нужно
бежать... удирать отсюда!
 Но сам даже шага сделать не мог.
 Мэт  наконец-то  вытащил  кинжал с рубином в рукояти,  сжимая  его  дрожащей
рукой. Губы его раздвинулись, обнажив оскаленные зубы, из искаженного страхом
рта вырывалось рычание.
 -   Думаешь...-  Том  умолк,  чтобы  проглотить  комок  в  горле,  и  хрипло
продолжить: - Думаешь, ты сумеешь убежать от него, да, парень?
 Он  стал  что-то  бормотать вполголоса; Ранд разобрал только  одно  слово  -
"Овайн". Вдруг Том проворчал:
 -  Мне  вообще не нужно было впутываться в ваше дела Вообще нельзя  было.  -
Дернув  плечом.  Том скинул со спины обернутый менестрелевым  плащом  узел  и
сунул его Ранду. - Позаботься об этом. Когда я скажу бежать, вы побежите и не
остановитесь   до  самого  Кэймлина.  "Благословение  Королевы".   Гостиница.
Запомните, в случае... Просто запомните.
 -  Я не понимаю, - сказал Ранд. Мурддраал был теперь не более чем в двадцати
шагах. Ноги у юноши будто свинцом налились.
 - Просто запомни! - рявкнул Том. - "Благословение Королевы". И все. БЕГИТЕ!
 Он  подтолкнул парней - каждого хлопнув по плечу рукой, - чтобы  те  сделали
хоть шаг, и Ранд нетвердо, на спотыкающихся ногах, побежал, сбоку - Мэт.
 -  БЕГИТЕ! - Том тоже бросился бежать, с долгим, бессловесным ревом.  Но  не
за ребятами, а к Мурддраалу. Его руки широко взметнулись в стороны, словно он
давал  представление, и в руках блеснули кинжалы. Ранд  остановился,  но  Мэт
потащил его дальше.
 Исчезающего   будто  громом  поразило.  Неторопливая  поступь  сбилась,   он
запнулся.  Его  рука потянулась к эфесу черного меча, висящего  на  боку,  но
длинные  ноги  менестреля куда быстрее преодолели разделявшее их  расстояние.
Том  врезался  в  Мурддраала прежде, чем тот успел даже  наполовину  вытащить
черный  клинок,  и  они оба покатились по земле. Немногие оставшиеся  еще  на
площади люди кинулись врассыпную.
 -  БЕГИТЕ!  -  Над площадью полыхнула ослепительная, режущая  глаза  голубая
вспышка, и Том закричал, но даже в вопле можно было разобрать: - БЕГИТЕ!
 Ранд подчинился. Пронзительные крики преследовали его м Мэта.
 Прижимая узел Тома к груди. Ранд бежал изо всех сил. От площади через  город
катила  волна ужаса и паники, и спасающиеся бегством Ранд и Мэт оказались  на
ее  гребне. Лавочники бросали свои товары, когда юноши пробегали мимо них.  В
витринах  магазинов  с грохотом опускались ставни, в окнах  домов  появлялись
испуганные лица, потом исчезали. Люди, которых и в помине рядом с площадью не
было  и которые ничего и видеть-то не могли, бежали с диким видом, ни на  что
не  обращая  внимания. Они налетали друг на друга, а упавших  и  не  успевших
подняться на ноги топтали бегущие следом.
 Беломостье всколыхнулось, засуетилось, словно развороченный муравейник.
 Когда  Ранд  и  Мэт  с  трудом  пробились к  воротам,  Ранд  вдруг  вспомнил
замечание  Тома  о  его  росте.  Не замедляя бега,  он  пригнулся  настолько,
насколько  смог,  и так, чтобы никто, глядя со стороны, не  заметил,  что  он
сутулится.  Однако сами ворота - толстые бревна, обитые полосами  из  черного
железа,  - стояли открытые нараспашку. Два стражника-привратника, в  стальных
шлемах и кольчужных рубахах, надетых поверх дешевых с виду красных мундиров с
белыми  воротниками, сжимали в руках алебарды и встревоженно посматривали  на
городские  улицы.  Один  из  них глянул на Ранда  и  Мэта,  но  они  были  не
единственными, кто выбегал из ворот. Из города извергался непрерывный  поток:
запыхавшиеся  мужья  прижимали  к себе жен,  рыдающие  матери  несли  грудных
малышей  и тянули за собой ревущих детишек постарше, бледные мастеровые,  все
еще в рабочих фартуках, по-прежнему сжимали в руках инструменты.
 Тут  же  нет  ни  одного,  кто мог бы сказать, куда они  бегут,  ошеломленно
подумал на бегу Ранд. Том. О, обереги меня Свет, Том.
 Рядом  с  другом  споткнулся Мэт, он удержался на ногах, и они  оба  бежали,
пока  последний из удиравших неведомо от чего не остался далеко  позади  них,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 72 73 74 75 76 77 78  79 80 81 82 83 84 85 ... 370
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама