Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Джером К. Дж. Весь текст 388.26 Kb

Трое в лодке, не считая собаки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 34
треснуть нас по голове,
     Наконец  нам  удалось  укрепить  дуги,--оставалось  только
натянуть парусину. Джордж раскатал ее и прикрепил одним  концом
на   носу  лодки.  Гаррис  встал  посредине,  чтобы  подхватить
парусину, переданную Джорджем, и отправить дальше ко мне,  а  я
изготовился  принимать  ее  на  корме.  Парусине  потребовалось
немало времени на то, чтобы добраться до  меня.  Джордж  вполне
справился  со  своей  операцией, но для Гарриса это дело было в
новинку, и он дал маху. Как он  ухитрился  это  сделать,  я  не
знаю,  да  и самой не мог объяснить,--только после десяти минут
сверхчеловеческих усилий он, с  помощью  совершенно  загадочных
манипуляций,  обмотал  всю  парусину  вокруг  себя.  Он был так
плотно в нее завернут, и упакован, и закатан, что никак не  мог
из нее выбраться. Нечего и говорить, что он отчаянно боролся за
свободу   своей  личности,  как  сделал  бы  всякий.  британец,
пользующийся этим благом от рождения,--  и  в  процессе  борьбы
(это  мне  стало  ясно  лишь впоследствии) повалил Джорджа; тут
Джордж, ругая Гарриса на чем свет стоит, тоже вступил в  бой  и
сам запеленался в парусину.
     В  тот  момент я ни о чем не догадывался. Я вообще понятия
не имел о том, что творится. Мне было  сказано,  что  я  должен
стоять  там,  куда  меня  поставили, ждать, когда мне передадут
парусину; и вот мы вдвоем с  Монморанси  стояли  и  ждали,  как
паиньки. Мы заметили, что парусина как-то судорожно дергается и
здорово  брыкается, но полагали, что, видимо, так и надо, что в
этом--вся соль, а потому не вмешивались.
     Из-под  парусины  доносились  приглушенные  выражения,  по
которым  мы  догадывались, что занятие находившихся внутри было
не из легких; сделав такое заключение, мы укрепились в  решении
подождать,  пока  все образуется, прежде чем самим включиться в
работу.
     Мы ждали довольно долго, но дело, видно, запутывалось  все
больше и больше. Вдруг над бортом лодки возникла голова Джорджа
и заговорила. Она сказала:
     -- У  тебя руки отсохли, что ли, раззява? Стоит, как пень,
когда мы оба чуть не задохлись! Чертов болван!
     Когда  взывают  к  моему  состраданию,   я   не   способен
оставаться  в стороне; а потому я поспешил на помощь и распутал
их,-- и отнюдь не преждевременно, так как у  Гарриса  лицо  уже
почернело.
     Нам  пришлось  еще с полчаса зверски поработать, пока тент
не был наконец натянут как полагается; потом мы очистили  место
в  лодке  и занялись ужином. Мы поставили чайник на спиртовку в
носовой части лодки и удалились на корму,  делая  вид,  что  не
обращаем  на  него  внимания  и  озабочены  совершенно  другими
делами.
     Это единственный способ заставить  чайник  закипеть.  Если
только   он   заметит,  что  вы  нетерпеливо  ждете,  чтобы  он
закипел,--он  даже  и  зашуметь  не  подумает.  Надо  отойти  и
приступить  к еде, как будто вы и не собираетесь пить чай. Ни в
коем случае не следует оглядываться на чайник, тогда  вы  скоро
услышите,  как он фыркает и плюется, отчаянно желая напоить вас
чаем.
     Если  вам  очень  некогда,  то  неплохо  вдобавок   громко
переговариваться  друг  с  другом  о  том, что чай вам вовсе не
нужен и что вы не  помышляете  о  чаепитии.  Вы  располагаетесь
невдалеке   от  чайника  так,  чтобы  он  мог  вас  слышать,  и
громогласно заявляете: "Я не хочу чаю; а  ты,  Джордж?"  Джордж
кричит   в   ответ:   "Да   ну  его,  этот  чай,  выпьем  лучше
лимонаду,--чай плохо переваривается". После таких  слов  чайник
немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку.
     Мы  применили эту невинную хитрость, и в результате, когда
другие приготовления к ужину  были  закончены,  чай  уже  ждал,
чтобы  мы  его  выпили. Мы зажгли фонарь и сели ужинать. Как мы
ждали этого мгновения! В течение тридцати пяти  минут  на  всем
протяжении  лодки от носа до кормы и от одного борта до другого
не раздавалось ни звука, если не считать позвякивания посуды  и
непрерывного чавканья четырех пар челюстей. Через тридцать пять
минут  Гаррис  сказал: "Уф!"--и, вытянув левую ногу, поджал под
себя правую.
     Еще через пять минут Джордж тоже сказал: "Уф!"--и  швырнул
свою миску на берег. Три минуты спустя Монморанси впервые после
нашего  отъезда выказал признаки примирения с действительностью
и повалился на бок, вытянув лапы. А потом  я  сказал:  "Уф!"--и
откинулся  назад  и крепко стукнулся головой об одну из дуг; но
это не испортило моего настроения,-- я даже не ругнулся.
     Как хорошо себя чувствуешь, когда желудок полон! Какое при
этом ощущаешь довольство самим собой и всем  на  свете!  Чистая
совесть,--  по  крайней  мере,  так  рассказывали  мне те, кому
случалось   испытать,    что    это    такое,--дает    ощущение
удовлетворенности   и  счастья,  но  полный  желудок  позволяет
достичь той же цели с большей легкостью и меньшими  издержками.
После  обильного принятия сытной к удобоваримой пищи чувствуешь
в себе столько благородства. и доброты, столько  всепрощения  и
любви к ближнему!
     Все-таки  странно, насколько наш разум и чувства подчинены
органам пищеварения. Нельзя ни работать ни думать, если  на  то
нет  согласия  желудка.  Желудок определяет наши ощущения, наши
настроения, наши страсти. После яичницы  с  беконом  он  велит:
"Работай!"  После  бифштекса и портера он говорит: "Спи!" После
чашки чая (две ложки чая на чашку, настаивать  не  больше  трех
минут) он приказывает мозгу: "А ну-ка воспрянь и покажи, на что
ты  способен.  Будь  красноречив,  и  глубок,  и тонок; загляни
проникновенным взором  в  тайны  природы;  простри  белоснежные
крыла  трепещущей  мысли и воспари, богоравный дух, над суетным
миром, направляя свой  путь  сквозь  сияющие  россыпи  звезд  к
вратам вечности".
     После  горячих  сдобных  булочек он говорит: "Будь тупым и
бездушным,  как  домашняя  скотина,--  безмозглым  животным   с
равнодушными глазами, в которых нет ни искры фантазии, надежды,
страха и любви". А после изрядной порции бренди он приказывает:
"Теперь  дурачься,  хихикай, пошатывайся, чтобы над тобой могли
позабавиться твои  ближние;  выкидывай  глупые  штуки,  бормочи
заплетающимся языком бессвязный вздор и покажи, каким полоумным
ничтожеством может стать человек, когда его ум и воля утоплены,
как котята, в рюмке спиртного".
     Мы всего только жалкие рабы нашего желудка. Друзья мои, не
поднимайтесь на борьбу за мораль и право! Заботьтесь неусыпно о
своем  желудке, наполняйте его старательно и обдуманно. И тогда
без всяких усилий  с  вашей  стороны  в  душе  вашей  воцарятся
спокойствие  и  добродетель;  и  вы  будете добрыми гражданами,
любящими супругами, нежными родителями,--словом,  достойными  и
богобоязненными людьми.
     До   ужина   Джордж,   Гаррис  и  я  были  раздражительны,
задиристы, сварливы; после ужина  мы  блаженно  улыбались  друг
другу и нашей собаке. Мы любили друг друга, мы любили весь мир.
Гаррис  нечаянно  наступил  Джорджу  на  мозоль. Случись это до
ужина, Джордж высказал бы такие пожелания и надежды  касательно
будущности  Гарриса  как  на  этом, так и на том свете, которые
заставили бы содрогнуться человека с воображением.
     Теперь он сказал всего-навсего:
     -- Полегче, старина! Это моя любимая мозоль.
     А  Гаррис,  вместо  того  чтобы  крайне  нелюбезным  тоном
сделать  замечание,  что  трудно  не наступить Джорджу на ноги,
находясь всего в  десяти  ярдах  от  него;  вместо  того  чтобы
посоветовать человеку с ногами такой длины никогда не влезать в
лодку  обычных  размеров;  вместо того чтобы предложить Джорджу
развесить свои ноги по обоим бортам,-- вместо этого  он  просто
сказал:
     -- Ах, дружище, прости, пожалуйста! Надеюсь, тебе не очень
больно?
     И Джордж сказал:
     -- Ни  капельки!--и  добавил,  что  сам  виноват  и просит
прощения.   А   Гаррис   возразил,   что,   наоборот,   виноват
исключительно он.
     Слушать их было одно удовольствие.
     Мы  закурили  трубки  и  сидели,  любуясь  тихой  ночью, и
разговаривали. Джордж высказал мысль: почему бы нам не остаться
навсегда вдали от греховного мира с его пороками и  соблазнами,
ведя  скромную,  простую,  воздержную  жизнь  и  творя добро. Я
сказал, что давно мечтал о чем-нибудь в таком роде. И мы  стали
раздумывать,  не  отрешиться  ли  нам  четверым  от  мира  и не
обосноваться ли на каком-нибудь удобно расположенном  и  хорошо
обставленном необитаемом острове, чтобы зажить там среди лесов.
     Гаррис  заметил,  что он слыхал, будто главным недостатком
необитаемых островов является сырость; но Джордж возразил,  что
ничего  подобного,  если предварительно как следует осушить их,
чтобы не бояться промочить ноги.
     Тут кто-то из нас заметил, что лучше промочить горло,  чем
промочить  ноги, и в связи с этим Джордж вспомнил одну забавную
историю, происшедшую с его отцом.  Джордж  рассказал,  что  его
отец   путешествовал   по  Уэлсу  с  приятелем  и  однажды  они
остановились на ночь в гостинице, где проживали  еще  несколько
молодых людей, и они (отец Джорджа и его друг) присоединились к
этим молодым людям и провели вечер в их обществе.
     Компания  была  веселая,  засиделись они допоздна, и когда
пришло время отправляться спать, то оказалось,  что  оба  (отец
Джорджа  был  тогда  еще зеленым юнцом) изрядно накачались. Они
(отец Джорджа и его приятель) должны были спать в одной комнате
с двумя кроватями. Они взяли свечу и поднялись  к  себе.  Когда
они   добрались   до   своей   комнаты,  свеча  пошатнулась  и,
наткнувшись  на  стенку,  погасла,  так   что   им   предстояло
раздеваться  и ложиться в постель ощупью. Так они и сделали; но
забрались они, сами того не подозревая, в одну и ту же постель,
хотя им казалось, что ложатся  они  в  разные;  при  этом  один
устроился,  как  и  полагается,  головой  на подушке, а второй,
вползавший на кровать с другой  стороны,  улегся,  водрузив  на
подушку ноги.
     На минуту воцарилось молчание; потом отец Джорджа сказал:
     -- Джо!
     -- В  чем  дело, Том? -- ответил голос Джо с другого конца
кровати.
     --Послушай! В моей постели уже кто-то есть,-- сказал  отец
Джорджа,--его ноги у меня на подушке.
     -- Подумай,  какое  странное  совпадение,  Том,--  ответил
Джо.--Провалиться мне на месте, если в мою постель тоже  кто-то
не забрался.
     -- Что же ты собираешься делать?--спросил отец Джорджа.
     -- Я?  Я  собираюсь  сбросить этого типа на пол,-- ответил
Джо.
     -- Я тоже,-- храбро заявил отец Джорджа.
     Последовала   короткая   схватка,   закончившаяся    двумя
полновесными ударами об пол; потом жалобный голос позвал:
     -- Том, а Том?
     -- Ну?
     -- Как твои дела?
     -- Знаешь, честно говоря, мой тип сбросил на пол меня!
     -- А мой--меня!
     --Это не гостиница, а черт знает что!
     -- Как называлась гостиница?--спросил Гаррис.
     -- "Свинья со свистулькой",--ответил Джордж.
     -- А что?
     -- Да нет, значит, это не та,-- сказал Гаррис.
     -- А почему ты спрашиваешь? -- настаивал Джордж.
     -- Видишь  ли,  какая штука,-- пробормотал Гаррис.-- Точно
такое  же  приключение  случилось  и  с  моим  отцом  в   одной
провинциальной  гостинице. Я часто слыхал от него этот рассказ.
Я подумал, может, это было в той же гостинице?..
     Мы  улеглись  спать  в  десять  часов,  и  я  считал,  что
благодаря  усталости  сразу  усну;  но не тут-то было. Обычно я
раздеваюсь и  кладу  голову  на  подушку,  а  потом  кто-нибудь
барабанит  в дверь и кричит, что уже пора вставать; но сегодня,
казалось, все было против меня. Новизна обстановки, жесткое дно
лодки, служившее мне ложем, неудобная поза (мои ноги  были  под
одной  скамейкой,  а  голова--на  другой), плеск воды о лодку и
шуршание листвы от порывов ветра -- все это отвлекало меня и не
давало уснуть.
     Все-таки  я  заснул  и  проспал  несколько  часов.   Потом
какая-то  часть  лодки,  появившаяся только за эту ночь (ибо ее
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама