простая и питательная, но не слишком богатая острыми
ощущениями. Поэтому аромат бургундского, и запах французских
соусов, и аппетитные хлебцы, и чистые салфетки, как
долгожданные гости, возникли в дверях наших душ.
Сперва мы жадно ели и пили в полном молчании, выпрямившись
и крепко ухватив ножи и вилки, но время шло, и вот мы
откинулись на спинки стульев, и стали ленивее двигать
челюстями, и уронили на пол салфетки,-- а потом вытянули ноги
под столом, обвели критическим взором закопченный потолок,
которого вначале не заметили, отставили подальше бокалы и
преисполнились доброты, глубокомыслия и всепрощения.
Гаррис, сидевший у окна, отдернул штору и посмотрел на
улицу.
Влажно поблескивала мокрая мостовая, тусклые фонари мигали
при каждом порыве ветра, струи дождя яростно хлестали по лужам,
и целые потоки низвергались на тротуар из водосточных желобов.
Редкие прохожие, насквозь вымокшие, бежали рысью, сгорбившись
под зонтиками, с которых вода лила в три ручья; женщины высоко
подбирали юбки.
-- Что ж,-- сказал Гаррис, протягивая руку к бокалу,--
путешествие было на славу; я от души благодарен старушке Темзе.
А все же мне кажется, что наш последний поступок -- когда мы
дали тягу -- был мудрый поступок. Итак, за здоровье Троих,
благополучно выбравшихся из лодки!
И Монморанси, стоя на задних лапах перед окном и глядя в
темноту, одобрительно тявкнул, присоединяясь к нашему тосту.