Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 500
евнух. А ни раньше, ни после этого мы ничего от тебя не видели.  По  все
от Аллаха, и нам и тебе; слава же Аллаху за то, что моя дочь  освободила
тебя и сама себя погубила! Но уходи, дитя мое, из моего  города,  доста-
точно того, что из-за тебя случилось. Все это было предопределено и  мне
и тебе, уходи же с миром, а если я еще раз тебя увижу, я убью тебя".
   И он закричал на меня, и я вышел от него, о госпожа, не веря в спасе-
ние, и не знал, куда идти. И в моем сердце прошло все то,  что  со  мной
случилось: как разбойники оставили меня на дороге, как я от них спасся и
шел месяц и вошел в город чужеземцем и встретился с портным и с женщиной
под землею и спасся от ифрита, после того как он был намерен убить меня,
и я вспомнил обо всем, что прошло в моем сердце, с начала  до  конца,  и
восхвалил Аллаха и воскликнул: "Ценою глаза, но не души!" И я  сходил  в
баню, прежде чем выйти из города, и обрил себе  бороду  и  надел  черную
власяницу и пошел наугад, о госпожа моя, и каждый день я плакал  и  раз-
мышлял о бедствиях, случившихся со мною, и о потере  глаза.  И  думая  о
случившемся со мною, я всякий раз плакал и говорил такие стихи:
   "Всемилостивым клянусь, смущенья, сомненья нет,
   Печали, не знаю как, меня окружили вдруг.
   Я буду терпеть, пока терпенье само не сдаст;
   Стерплю я, пока Аллах судьбы не решат моей.
   Стерплю, побежденный, я без стонов и жалобы,
   Как терпит возжаждавший в долине в полдневный зной.
   И буду терпеть, пока узнает терпение,
   Что вытерпеть горшее, чем мирра, я в силах был.
   Ничто ведь не горько так, как мирра, но будет ведь
   Еще боле горько мне, коль стойкость предаст меня.
   И тайна души моей - толмач моих тайных дум,
   И тайное тайн моих - о вас мысли тайные.
   И скалы б рассыпались, коль бремя мое несли б,
   И ветер не стал бы дуть, и пламя потухло бы.
   И если кто скажет мне, что жизнь иногда сладка,
   Скажу я: "Наступит день, что горше, чем мирры вкус".
   И я скитался по странам и приходил в города и  направился  в  Обитель
Мира - Багдад, надеясь дойти до повелителя правоверных и рассказать ему,
что со мной случилось. Я пришел в Багдад сегодня вечером и  нашел  моего
первого брата, вот этого, стоящим в недоумении, и сказал ему: "Мир с то-
бою!" - и побеседовал с ним, и вдруг подошел к нам  наш  третий  брат  и
сказал нам: "Мир с вами, я чужеземец", - и мы отвечали: "Мы  тоже  чуже-
земцы и пришли сюда в эту благословенную ночь". И  мы  пошли  втроем,  и
никто из нас не знал истории другого, и судьба привела нас к этому месту
и мы вошли к вам. Вот причина того, что я обрил бороду и усы  и  лишился
глаза".
   "Поистине, твоя история удивительна,  -  сказала  госпожа  жилища.  -
Пригладь себе голову и уходи своей дорогой". - "Я не уйду, пока не услы-
шу истории моих товарищей", - сказал второй календер.

   РАССКАЗ ТРЕТЬЕГО КАЛЕНДЕРА

   И тогда выступил вперед третий календер и сказал: "О благородная гос-
пожа, моя история не такова, как истории этих двоих.  Нет,  моя  история
удивительнее и диковиннее, и я из-за нее обрил  себе  бороду  и  потерял
глаз. Этих двоих поразила судьба и рок, а я своей рукой навлек  на  себя
удар судьбы и заботу. А именно, я был царем,  сыном  паря,  и  мой  отец
скончался, и я взял власть после него и управлял и был справедлив и  ми-
лостив к подданным.
   И была у меня любовь к путешествиям по морю на корабле, а  наш  город
лежал на море, которое было обширно, и вокруг нас были острова,  большие
и многочисленные, посреди моря. И у меня было в море пятьдесят  кораблей
торговых и пятьдесят кораблей поменьше, для прогулок,  и  сто  пятьдесят
судов, снаряженных для боя и священной войны. И я захотел посмотреть  на
острова и вышел с десятью кораблями, взял запасов на целый месяц, и ехал
двадцать дней, и когда наступила какая-то ночь, на нас  подул  противный
ветер, и на море поднялись большие волны, которые бились одна о  другую.
И мы отчаялись в жизни, и нас покрыл густой мрак, и  я  воскликнул:  "Не
достоин похвалы подвергающийся опасности, даже если он и спасется!" И мы
стали взывать к Аллаху великому и умолять его, а ветер  все  дул  против
нас, и волны бились, пока не показалась заря, и тогда ветер стих, и море
успокоилось, а потом засияло солнце. И мы приблизились к острову и вышли
на сушу и сварили себе кое-чего поесть и поели, а затем мы отдохнули два
дня и еще двадцать дней проехали. И воды смешались перед  нами  и  перед
капитаном, и капитан перестал узнавать море,  и  мы  сказали  дозорному:
"Поднимись на мачту и осмотра море". И он влез на мачту  и  посмотрел  и
сказал капитану: "О капитан, я видел справа от меня рыбу на  поверхности
воды, а посмотрев на середину моря, я заметил вдали  что-то  такое,  что
кажется по временам черным, по временам белым". И, услышав слова  дозор-
ного, капитан ударил своей чалмой о землю,  стал  рвать  себе  бороду  и
воскликнул: "Зияете, что мы все погибли и никто из нас не спасется!"
   И он принялся плакать, и мы все заплакали о себе, и я сказал: "О  ка-
питан, расскажи нам, что видел дозорный". - "Знай, о господин мой, - от-
ветил капитан, - что мы сбились с дороги в тот день,  когда  против  нас
поднялись ветры и ветер успокоился лишь на следующий день  утром.  И  мы
простояли два дня и заблудились в море, и с той ночи прошел уже двадцать
один день, и нет для нас ветра, который бы снова пригнал нас туда,  куда
мы направлясмся. А завтра к концу дня мы достигнем горы из черного  кам-
ня, которую называют Магнитная гора (а вода насильно  влечет  нас  к  ее
подножию), и наш корабль распадется на части, и все гвозди корабля поле-
тят к этой горе и пристанут к ней, так как Аллах великий вложил  в  маг-
нитный камень тайну, именно ту, что к нему стремится все железное". И  в
этой горе много железа, а сколько - знает  только  Аллах  великий,  и  с
древних времен об эту гору разбивалось много  кораблей.  И  вблизи  моря
стоит купол из желтой меди, утвержденной на десяти столбах, а на  куполе
находится всадник и конь из меди, а у этого всадника в руке медное копье
и на груди его повешена свинцовая доска, на  которой  вырезаны  имена  и
заклинания. И губит людей, о царь, - говорит капитан, - именно  всадник,
сидящий на этом коне, и освобождение только тогда наступит, когда  всад-
ник упадет с коня".
   Потом, о госпожа моя, капитан заплакал горьким плачем,  и  мы  убеди-
лись, что погибаем несомненно, и  каждый  из  нас  простился  со  своими
друзьями и сделал завещание, на случай, если они спасутся. И мы не  зас-
нули в эту ночь, а когда настало утро, мы приблизились к  этой  горе,  и
воды влекли нас к ней силой. И когда корабль оказался у  подножия  горы,
он распался, и все железо и гвозди, бывшие в нем, вылетели и устремились
к магнитному камню и застряли в нем, и к концу дня мы все кружились вок-
руг горы, и некоторые из нас утонули, а другие спаслись, но  большинство
потонуло, и те, что спаслись, не знали друг о друге,  так  как  волны  и
противный ветер унесли всех в разные стороны.
   А что до меня, о госпожа, то Аллах великий спас  меня,  так  как  ему
угодны были мои несчастья, пытки и испытания, и я сел на доску из  досок
корабля, и ветер прибил ее к горе вплотную, и я нашел дорогу, ведущую на
вершину горы и пробитую в ней наподобие лестницы. И тогда я произнес имя
Аллаха великого..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Четырнадцатая ночь

   Когда же настала пятнадцатая ночь, она сказала:  "Дошло  до  меня,  о
счастливый царь, что третий календер говорил женщине (а все  собравшиеся
были связаны, и рабы стояли, держа мечи над их головой): "И тогда я про-
изнес имя Аллаха и взывал к нему и умолял его и цеплялся  за  выбоины  в
горе, и когда я немного поднялся, Аллах соизволил, чтобы  ветер  утих  в
тот же час, и помог мне подняться, так что я уцелел и взобрался на гору.
Но у меня был только один путь - к куполу, и я был крайне обрадован сво-
ему спасению.
   Войдя под купол, я совершил омовение и молитву в два раката [35] и благо-
даря Аллаха за то, что я спасся, и потом я заснул под куполом и  услышал
во сне, что кто-то говорит: "О ибн Хадыб, когда ты  проснешься  от  сна,
копай у себя под ногами: найдешь лук из меди и три  свинцовые  стрелы  с
написанными на них заклинаниями. Возьми лук и стрелы и стреляй во  всад-
ника, который на куполе, и избавь людей от этого  великого  бедствия.  И
когда ты метнешь стрелу во всадника, он упадет в морс, а лук его  упадет
около тебя, и тогда возьми лук и зарой его в том месте, где стоит  конь.
И когда ты это сделаешь, море выступит из берегов и поднимется и  станет
вровень с горой, и на нем появится челнок, в котором  будет  человек  из
меди (не тот, которого ты сбросил), и он подъедет к тебе с веслом в  ру-
ке. Садись с ним и не произноси имени великого Аллаха, а он станет грес-
ти и проедет с тобою десять дней, пока не доставит тебя в Море  Безопас-
ности, а прибывши туда, ты найдешь кого-нибудь, кто тебя приведет в твою
страну. И все это удастся тебе, если ты не назовешь имени Аллаха".
   И потом я пробудился от сна и с живостью встал и сделал так, как ска-
зал мне голос. И выстрелил во всадник" и сбросил его в море, и  его  лук
упал возле меня, и я взял лук и зарыл его. И тогда море взволновалось  и
поднялось и встало вровень с горой и сравнялось со мною, и не прошло бо-
лее минуты, как я увидел челнок посреди моря, который шел ко  мне,  и  я
восхвалил великого Аллаха.
   И когда челнок доплыл до меня, я увидел человека из  меди,  на  груди
которого была свинцовая доска с вырезанными на ней именами и заклинания-
ми, и я вошел в челнок молча, не говоря ничего. И  человек  греб  первый
день и другой и третий, до конца десяти дней, и  я  посмотрел  и  увидел
Острова Безопасности, и тогда я сильно обрадовался и от большой  радости
помянул Аллаха и воскликнул: "Во имя Аллаха! Нет бога, кроме Аллаха!
   Аллах велик!"
   И когда я это сделал, челнок выбросил меня в море, а потом возвратил-
ся и повернул в море. А я умел плавать и проплыл весь этот день до ночи,
так что мои руки утомились и плечи устали, и я обессилел и все время был
в опасности. И я произнес исповедание веры и убедился, что умру, но море
заволновалось от ветра, и ко мне подошла волна, словно большая крепость,
и подняла меня и выкипула, так что я оказался  на  суше,  ибо  так  было
угодно Аллаху. И я поднялся и выжал свою одежду и высушил ее и разостлал
на земле и проспал ночь, а когда наступило утро, я встал  и  осмотрелся,
куда мне пойти. Я увидел рощу и, войдя в нее, обошел ее кругом, и оказа-
лось, что то место, где я нахожусь, - небольшой остров, и море  окружает
его. И я воскликнул: "Всякий раз, как спасусь от  беды,  попадаю  в  еще
большую!"
   И когда я раздумывал о своем деле, желая смерти, я увидел издали  ко-
рабль с людьми, направляющийся к острову, на котором я  находился.  И  я
поднялся и залез на дерево, и вдруг корабль пристал вплотную, и  с  пего
сошли десять рабов, с которыми были заступы, и они  пошли  и,  дойдя  до
средины острова, разрыли землю и откопали опускную дверь и,  подняв  ее,
открыли вход в подземелье. После этого они вернулись на корабль, и пере-
несли оттуда хлеб, муку, масло, мед, скотину и утварь,  необходимую  для
жилья, и рабы до тех пор ходили на корабль и обратно, перенося с корабля
припасы и спускаясь вниз, пока по перенесли в яму все, что было  на  ко-
рабле. И после этого они сошли с корабля, неся с собою одежды что ни  на
есть лучшие, и посреди них был старик, который прожил сколько прожил,  и
судьба потрепала его, но пощадила. И он был точно мертвый и брошенный, в
голубой тряпке, которую продували ветры с запада и востока, как сказал о
нем поэт:
   Потряс меня рок и как потряс-то! -
   Ведь року присуща мощь и сила.
   Я раньше ходил, не утомляясь,
   Теперь не хожу и утомлен я.
   И рука старца была в руке прекрасного юноши, вылитого в форме красоты
и блеска и совершенства, так что его прелесть вошла в  поговорку.  И  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама