Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 388 389 390 391 392 393 394  395 396 397 398 399 400 401 ... 432
   Клер закурила и с первой же затяжкой ощутила облегчение.  Сэр  Лоренс
сел, и она увидела, как иронически приподнялись его брови.
   - Совещание, как всегда, прошло плодотворно?
   Клер кивнула.
   - Обтекаемая формула. Людей никогда не удовлетворяет то, чего  им  не
хочется, как бы ловко им это ни подсовывали. Интересно, распространяется
ли это правило и на нас самих?
   - На меня - нет.
   - Досадно, что совещание обычно предполагает наличие двух сторон.
   - Дядя Лоренс, - внезапно спросила Клер, - какие у нас теперь  законы
о разводе?
   Баронет вытянул длинные худые ноги:
   - Мне еще не приходилось с ними сталкиваться. Думаю,  что  они  менее
старомодны, чем раньше, но все-таки заглянем в "Уайтейкер".
   Он снял с полки том в красном переплете:
   - Страница двести пятьдесят восьмая, дорогая, - вот тут.
   Клер молча погрузилась в чтение, а баронет печально смотрел  на  нее.
Наконец она подняла глаза и объявила:
   - Чтобы получить развод, я должна нарушить супружескую верность.
   - Очевидно, это и есть та изящная форма, в которую облекает  его  за-
кон. Однако среди порядочных людей грязную работу берет на себя мужчина.
   - Да, но Джерри не согласен. Он требует, чтобы я вернулась. И  потом,
он не может рисковать своим положением.
   - Естественно, - задумчиво отозвался сэр Лоренс. -  Карьера  в  нашей
стране - хрупкое растение.
   Клер закрыла "Уайтейкер" и сказала:
   - Если бы не родители, я завтра же дала бы ему искомый предлог, и де-
ло с концом.
   - А тебе не кажется, что самое разумное - еще раз попробовать  начать
семейную жизнь?
   Клер покачала головой:
   - Я просто не в силах.
   - Тогда да будет так, хотя это очень грустное "так", - согласился сэр
Лоренс. - Каково мнение Динни?
   - Мы с ней об этом не говорили. Она не знает, что он приехал.
   - Значит, тебе даже не с кем посоветоваться?
   - Нет. Динни знает, почему я ушла, но и только.
   - Мне кажется, Джерри Корвен - человек не из терпеливых.
   Клер рассмеялась.
   - Нам обоим не свойственно долготерпение.
   - Известно тебе, где он остановился?
   - В "Бристоле".
   - Может быть, целесообразно установить за ним наблюдение, -  нетороп-
ливо предложил сэр Лоренс.
   Клер передернуло.
   - Это унизительно. Кроме того, я не собираюсь губить его карьеру.  Вы
же знаете, он очень способный человек.
   Сэр Лоренс, пожав плечами, возразил:
   - Для меня и твоих родных его карьера - ничто  в  сравнении  с  твоим
добрым именем. Давно он приехал?
   - По-моему, недавно.
   - Хочешь, я схожу к нему и попытаюсь договориться, как  вам  наладить
раздельную жизнь?
   Клер молчала, и, наблюдая за ней, сэр Лоренс думал: "Хороша,  но  ха-
рактер нелегкий. Много решительности и ни капли терпения". Наконец  Клер
заговорила:
   - Во всем виновата я одна, - я ведь вышла за него по своей воле.
   Не хочу затруднять вас. И потом, он не согласится.
   - Это еще вопрос, - возразил сэр Лоренс. - Так попробовать мне,  если
подвернется случай?
   - Вы очень любезны, но...
   - Значит, договорились. Кстати, безработные молодые люди умеют сохра-
нять благоразумие?
   Клер рассмеялась.
   - Ну, его-то я приучила. Страшно вам благодарна, дядя Лоренс. Погово-
ришь с вами - и на душе легче. Конечно, я  ужасно  глупая,  но,  знаете,
Джерри имеет какую-то власть надо мной, а меня, к тому же, всегда тянуло
на риск. Прямо не понимаю, в кого я такая, - мама его не терпит, а Динни
допускает лишь в принципе.
   Клер вздохнула.
   - Ну, больше не смею вам надоедать.
   Она послала ему воздушный поцелуй и вышла.
   Сэр Лоренс сидел в кресле и думал: "Зачем  я-то  впутываюсь?  История
скверная, а будет еще хуже. Но у Клер такой возраст, что ей надо помочь.
Придется поговорить с Динни".


   VIII

   Накаленная предвыборная атмосфера в Кондафорде посвежела,  и  генерал
резюмировал изменившуюся обстановку короткой фразой:
   - Что ж, они получили по заслугам.
   - Папа, а тебе не страшно при мысли, что получат наши, если  тоже  не
сумеют ничего сделать.
   Генерал улыбнулся:
   - Довлеет гневи злоба его, Динни. Клер обжилась в Лондоне?
   - Устраивает себе жилье. Работа у нее сейчас, кажется, простая -  пи-
шет благодарственные письма людям, взявшим на себя перед выборами  самую
черную работу - агитацию на улицах.
   - То есть с машин? Довольна она Дорнфордом?
   - Пишет, что он в высшей степени достойный человек.
   - Отец его был хорошим солдатом. Я одно время служил у него в бригаде
в бурскую войну.
   Генерал пристально посмотрел на дочь и спросил:
   - Слышно что-нибудь о Корвене?
   - Да. Он приехал.
   - О-о!.. Не понимаю, почему я должен бродить вслепую. Конечно,  роди-
телям в наши дни возбраняется подавать голос и приходится полагаться  на
то, что они услышат через замочную скважину...
   Динни завладела рукой отца:
   - Нет, мы просто должны их щадить. Они ведь чувствительные  растения,
правда, папа?
   - Мы с твоей матерью считаем, что эта история ничего хорошего не  су-
лит. Нам очень хочется, чтобы все как-нибудь утряслось.
   - Надеюсь, не ценой счастья Клер?
   - Нет, - неуверенно ответил генерал. - Нет. Но вопросы брака  -  вещь
путаная и сложная. В чем состоит и будет состоять ее счастье?  Этого  не
знает никто: ни она сама, ни ты, ни я. Как правило, люди, пытаясь  выка-
рабкаться из одной ямы, тут же попадают в другую.
   - Выходит, не стоит и пытаться? Знай сиди себе в  яме,  так?  А  ведь
лейбористы именно к этому и стремились.
   - Я обязан поговорить с ним, но не могу действовать вслепую,  -  про-
должал сэр Конуэй, обойдя сравнение молчанием.  -  Что  ты  посоветуешь,
Динни?
   - Не дразнить собаку, чтобы не укусила.
   - Думаешь, укусит?
   - Обязательно.
   - Скверно! - бросил генерал. - Клер слишком молода.
   Та же мысль давно уже тревожила Динни. Она сразу сказала сестре:  "Ты
должна освободиться!" - и до сих пор пребывала в этом убеждении. Но как?
Изучение законов о браке не было предусмотрено  воспитанием  Динни.  Она
знала, что бракоразводные процессы - обычное дело, и, как все ее поколе-
ние, была в этом смысле свободна от предрассудков. Но ее родителям такой
процесс доставил бы немало огорчений, особенно в  том  случае,  если  бы
Клер взяла вину на себя: с их точки зрения, это - пятно, которого  нужно
избежать любой ценой. После своего трагического романа с Дезертом девуш-
ка редко наезжала в Лондон. Каждая улица и в особенности парки напомина-
ли ей об Уилфриде и отчаянии тех дней, когда он ушел от нее.  Но  теперь
ей стало ясно, что при любом обороте дела Клер нельзя оставлять без под-
держки.
   - Мне, пожалуй, следует съездить к ней, папа, и узнать, что  происхо-
дит.
   - Буду только рад. Если еще не поздно, нужно постараться все уладить.
   Динни покачала головой:
   - Думаю, что ничего не выйдет. Да ты и сам не захотел бы этого, расс-
кажи тебе Клер то, что рассказала мне.
   Генерал широко раскрыл глаза:
   - Я же говорю, что бреду вслепую.
   - Согласна, папа, но все-таки ничего тебе не скажу, пока она сама  не
скажет.
   - Тогда поезжай, и чем скорее, тем лучше.
   Мелтон-Мьюз избавился от былых запахов конюшни,  но  зато  пропитался
острым ароматом бензина: в этом мощенном брусчаткой переулке нашли  себе
приют автомобили. Когда под вечер того же дня Динни  вошла  в  него,  ее
глазам слева и справа представились две линии гаражей, запертые или рас-
пахнутые двери которых сверкали более или менее свежей краской. За одной
из них виднелась спина шофера в комбинезоне, склонившегося над  карбюра-
тором; по мостовой настороженно прогуливались  кошки.  Других  признаков
жизни не было, и название "Мьюз" [2] не подтверждалось даже благоуханием
навоза.
   Сине-зеленый цвет дома N 2 напоминал о  прежней  владелице,  которую,
как и других торговцев предметами роскоши, кризис вынудил свернуть дело.
Динни потянула к себе резную ручку звонка, и он ответил ей  позвякивани-
ем, слабым, как звук колокольчика заблудившейся  овцы.  Затем  наступила
тишина, потом на уровне глаз девушки мелькнуло светлое пятно, исчезло, и
дверь открылась. Клер в зеленом халате стояла на пороге.
   - Входи, дорогая, - пригласила она. - Львица у себя в логове, и "Дуг-
лас в замке у ней".
   Динни вошла в тесную, почти пустую комнатку, которая была  задрапиро-
вана зеленым японским шелком, купленным у антиквара, и устлана  циновка-
ми. В противоположном углу виднелась винтовая лесенка; с потолка,  излу-
чая слабый свет, свисала единственная лампочка, затененная зеленым  аба-
журом. Было холодно: медная электрическая печка не давала тепла.
   - За эту комнату я еще не принималась, - пояснила Клер. - Пойдем  на-
верх.
   Динни совершила винтообразное восхождение и очутилась в гостиной, по-
жалуй, еще более тесной. Там были два зашторенных  окна,  выходившие  на
конюшни, кушетка с подушками, маленькое старинное бюро, три стула. шесть
японских гравюр, приколачиванием которых, видимо, занималась Клер  перед
приходом сестры, старинный персидский ковер, брошенный на устилавшие пол
циновки, полупустой книжный шкафчик и несколько семейных  фотографий  на
нем. Стены были выкрашены светло-серой клеевой краской; в помещении  го-
рел газовый камин.
   - Флер прислала мне гравюры и ковер, а тетя Эм заставила взять бюро.
   Остальное я привезла с собой.
   - Где ты спишь?
   - На кушетке - очень удобно. Рядом - туалетная комната с душем,  гар-
деробом и прочим.
   - Мама велела спросить, что тебе нужно.
   - Немногое: наш старый примус, пара одеял, несколько ложек,  ножей  и
вилок, небольшой чайный сервиз, если  найдется  лишний,  и  какие-нибудь
книги.
   - Будет сделано, - ответила Динни. - А теперь,  дорогая,  рассказывай
как себя чувствуешь.
   - Физически - превосходно, морально - неспокойно. Я же  писала  тебе,
он приехал.
   - Он знает об этой квартире?
   - Пока нет. О ней известно только тебе, Флер и тете Эм.  Да,  забыла,
еще Тони Круму. Мой официальный адрес - Маунт-стрит. Но Джерри,  разуме-
ется, отыщет меня, стоит ему только захотеть.
   - Ты видела его?
   - Да. Я сказала ему, что не вернусь. И на самом деле не вернусь, Дин-
ни. Решение окончательное, так что не уговаривай. Выпьешь чаю? Я  сейчас
вскипячу - у меня есть глиняный чайничек.
   - Нет, благодарю, я пила в поезде.
   Динни сидела на одном из стульев, которые Клер привезла  с  собой,  и
темно-зеленый костюм удивительно шел к ее волосам цвета опавших  буковых
листьев.
   - До чего ты сейчас хороша! - восхитилась Клер, свертываясь в  клубок
на кушетке. - Хочешь сигарету?
   То же самое подумала о сестре и Динни. Обворожительная женщина,  одна
из тех, кто обворожителен при любых  обстоятельствах:  темные  стриженые
волосы, живые карие глаза, бледное лицо цвета слоновой кости,  в  слегка
подкрашенных губах сигаретка... Да, соблазнительна!  Впрочем,  вспомнив,
как складывается жизнь сестры, Динни  сочла  это  выражение  неуместным.
Клер всегда была жизнерадостной и обаятельной, но брак,  бесспорно,  еще
более усилил и углубил это обаяние, придав ему какой-то  неуловимо  кол-
довской оттенок.
   - Ты сказала. Тони Крум тоже знает? - неожиданно спросила она.
   - Он помогал мне красить стены. Фактически всю гостиную отделал он, а
я занималась туалетной. Но у него получилось лучше.
   Динни с явным интересом оглядела стены:
   - Очень недурно. Знаешь, дорогая, отец и мама встревожены.
   - Верю.
   - Ты не находишь, что это естественно?
   Клер сдвинула брови, и вдруг Динни вспомнила, как они спорили  когда-
то, надо ли выщипывать брови. Слава богу, Клер к этому не прибегает!
   - Ничем не могу помочь, Динни: я не знаю, что решил Джерри.
   - Я думаю, он не пробудет здесь долго, - иначе потеряет место.
   - Видимо, так. Но я не хочу волноваться заранее. Будь что будет.
   - Как быстро можно получить развод? Я хочу сказать - если дело возбу-
дишь ты.
   Клер покачала головой, и темный локон упал ей на лоб, напомнив  Динни
детские годы сестры.
   - Устанавливать за ним слежку - мерзко. Объяснять на суде, как он ме-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 388 389 390 391 392 393 394  395 396 397 398 399 400 401 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама