Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 382 383 384 385 386 387 388  389 390 391 392 393 394 395 ... 432
   - Знаешь, Динни, после той жуткой истории, которую я затеяла, я поба-
иваюсь встречи с отцом и мамой. Честное слово, мне совершенно необходимо
приискать работу.
   - Да, в Кондафорде ты быстро затоскуешь.
   - Не в этом дело. Мне нужно доказать, что я не круглая идиотка. Инте-
ресно, сумела бы я заведовать гостиницей? Они у нас на  редкость  старо-
модные.
   - Мысль неглупая. Такое место требует напряжения, зато  дает  возмож-
ность общаться с массой людей.
   - Это что, насмешка?
   - Нет, дорогая, просто голос здравого смысла: ты же никогда не согла-
сишься похоронить себя в глуши.
   - А как попасть на такое место?
   - Ума не приложу. Кроме того, теперь людям не на что разъезжать.
   Боюсь также, что заведование гостиницей требует предварительного изу-
чения технической стороны дела. Впрочем, тебе поможет твой титул.
   - Я не желаю носить его имя. Лучше буду просто миссис Клер.
   - Понятно. Тебе не кажется, что мне следовало бы знать обо всем  нес-
колько подробнее?
   Клер помолчала и вдруг выпалила:
   - Он - садист.
   Динни посмотрела на запылавшее лицо сестры и созналась:
   - Никогда не понимала толком, что это такое.
   - Человек, который ищет сильных ощущений, причиняя боль тому, кто  их
доставляет. Жена - самый удобный объект.
   - Родная моя!..
   - Всякое бывало. Мой хлыст для верховой езды - это уж последняя  кап-
ля.
   - Неужели он?.. - в ужасе вскрикнула Динни.
   - Да.
   Динни пересела на скамейку сестры и обняла Клер:
   - Дорогая, ты должна освободиться!
   - Как? Доказательств-то нет. И, кроме того, не выставлять же  напоказ
такую мерзость! Ты - единственная, кому я могу об этом рассказать.
   Динни встала и опустила окно. Лицо у нее пылало так же, как у сестры.
Клер угрюмо продолжала:
   - Я ушла от него, как только подвернулась возможность. Но все это  не
подлежит огласке. Видишь ли, нормальное влечение быстро теряет  остроту,
а климат на Цейлоне жаркий.
   - О господи! - вырвалось у Динни. Она снова села напротив сестры.
   - Это моя вина. Я ведь всегда знала, что лед тонкий, ну вот и  прова-
лилась. Только и всего.
   - Но, дорогая, нельзя же в двадцать четыре года быть замужем  и  жить
без мужа.
   - Почему бы нет? Manage mangue [1] хорошо охлаждает кровь. Меня забо-
тит одно - где достать работу. Я не собираюсь садиться отцу на  шею.  Вы
тут еще держитесь на плаву, Динни?
   - Не очень. До сих пор сводили концы с концами,  но  последний  налог
нас прямо топит. Трудность в том, чтобы не пожертвовать никем из прислу-
ги. Мы ведь все сидим в одной лодке. Я всегда считала, что  Кондафорд  и
деревня - одно целое. Мы или выплывем вместе, или вместе пойдем ко  дну.
Так или иначе - надо бороться. Отсюда моя затея с пекарней.
   - Можно мне заняться доставкой, если я не найду другой работы? Старая
машина, наверное, еще цела?
   - Дорогая моя, ты будешь помогать нам  так,  как  захочешь.  Но  дело
только начинается. Налаживать его придется до самого рождества.  А  пока
что скоро выборы.
   - Кто наш кандидат?
   - Некий Дорнфорд, человек здесь новый, но очень приличный.
   - Ему нужны избирательные агенты?
   - Я думаю!
   - Вот и прекрасно. Для начала займусь хоть этим. А будет толк от  на-
ционального правительства?
   - Они уверяют, что "завершат начатую работу", но как  -  покамест  не
говорят.
   - Мне кажется, что они передерутся, как только им предложат первый же
конструктивный план. Впрочем, мое дело сторона. Буду  просто  разъезжать
по округе и агитировать: "Голосуйте за Дорнфорда!" Как тетя Эм?
   - Завтра приезжает погостить. Неожиданно написала, что не видела  ма-
лыша, что пребывает в романтическом настроении и хочет пожить в  комнате
священника. Просит меня присмотреть, "чтобы там не навели порядка  к  ее
приезду". Тетя Эм не меняется.
   - Я часто думала о ней, - сказала Клер. - Она вся  какая-то  успокои-
тельная.
   Затем последовало долгое молчание. Динни думала о Клер, Клер - о  се-
бе. Размышления скоро утомили приезжую, и она искоса взглянула на  сест-
ру. Забыла ли та историю с Уилфридом Дезертом, о которой Хьюберт писал с
такой тревогой, пока она длилась, и с таким облегчением, когда она  кон-
чилась? Динни, сообщил Хьюберт, потребовала прекратить всякие  разговоры
о ее романе, но с тех пор прошел уже целый год. Рискнуть заговорить, или
она ощетинится, как ежик? "Бедная Динни! - подумала Клер. - Мне двадцать
четыре; значит, ей уже двадцать семь!" Она молча сидела и поглядывала на
профиль сестры. Очаровательный - особенно благодаря чуть вздернутому но-
су, который придает лицу решительное  выражение!  Глаза  не  поблекли  -
по-прежнему красивые и синие, как васильки; ресницы  кажутся  неожиданно
темными на фоне каштановой шевелюры. А все-таки лицо осунулось и утрати-
ло то, за что дядя Лоренс прозвал Динни "шипучкой". "Будь я мужчиной,  я
влюбилась бы в нее, - решила Клер. - Она хорошая. Но лицо у  нее  теперь
печальное и проясняется только, когда она заговорит". И Клер  полузакрыв
глаза, посматривая на сестру через опущенные  ресницы.  Нет!  Спрашивать
нельзя. На лице, за которым она наблюдала, лежал отпечаток  выстраданной
отрешенности. Было бы непростительно снова растревожить ее.
   - Займешь свою прежнюю комнату, дорогая? - спросила Динни. -
   Боюсь, что голуби чересчур сильно расплодились. Они беспрерывно  вор-
куют под твоим окном.
   - Мне они не помешают.
   - А как насчет завтрака? Сказать, чтобы его подали к тебе в комнату?
   - Не беспокойся обо мне, дорогая. Мне будет ужасно  неловко,  если  я
кому-нибудь причиню беспокойство. До чего замечательно вернуться в  Анг-
лию, да еще в такой день! Какая чудесная трава, и вязы, и голубое небо!
   - Еще один вопрос, Клер. Хочешь, чтобы я рассказала обо всем  отцу  и
маме, или мне лучше молчать?
   Клер стиснула губы.
   - По-моему, им следует знать, что я не вернусь к нему.
   - Да. Но нужно привести какие-то причины.
   - Скажем просто, что это невозможно.
   Динни кивнула:
   - Я не хочу, чтобы они считали виноватой тебя. Для всех же  остальных
- ты приехала домой для поправки здоровья.
   - А тетя Эм? - спросила Клер.
   - Ее я беру на себя. Кроме того, она будет поглощена малышом. Ну вот,
подъезжаем.
   Показалась кондафордская церковь и небольшая группа домиков,  большей
частью крытых соломой, - ядро и сердцевина разбросанного прихода. За ни-
ми виднелись службы, примыкавшие к поместью,  но  сам  дом,  построенный
предками в милой их сердцу низине, был скрыт деревьями.
   Клер, прижавшись носом к оконному стеклу, сказала:
   - У меня прямо мурашки бегают. Ты по-прежнему любишь Кондафорд,
   Динни?
   - Больше.
   - Странно. Я вот тоже люблю его, а жить в нем не могу.
   - Типично по-английски. Отсюда - Америка и доминионы. Бери саквояж, а
я захвачу чемодан.
   Краткая поездка по аллеям, окаймленным вязами, которые пестрели золо-
тыми пятнышками увядшей листвы в лучах заходящего солнца, оказалась неу-
томительной и закончилась обычным ликованием собак, выскочивших из  тем-
ного холла навстречу сестрам.
   - Новая? - осведомилась Клер, увидев черного спаниеля, который  обню-
хивал ей чулки.
   - Да, это Фош. Они со Скарамушем подписали  пакт  Келлога  и  поэтому
вечно ссорятся, а я у них вроде Маньчжурии, - пояснила Динни и распахну-
ла двери гостиной: - Мама, вот она!
   Подходя к бледной, взволнованной и улыбающейся матери. Клер в  первый
раз почувствовала себя потрясенной. Приехать вот так обратно и  нарушить
их покой!
   - Твоя заблудшая овечка вернулась, мамочка! - сказала  она.  -  Слава
богу, ты не изменилась!
   После пылких объятий леди Черрел застенчиво взглянула на дочь и сооб-
щила:
   - Отец у себя в кабинете.
   - Я схожу за ним, - предложила Динни.
   В своем одиноком убежище, на котором до сих пор лежал отпечаток воен-
ных и аскетических привычек его владельца, генерал возился с  приспособ-
лением, изобретенным им для того, чтобы экономить время при  натягивании
охотничьих сапог и бриджей.
   - Ну что? - спросил он.
   - Клер здорова, дорогой, но порвала с ним и, боюсь, окончательно.
   - Скверно! - нахмурился генерал.
   Динни взялась руками за отвороты его куртки:
   - Виновата не она. Но я не стала бы задавать никаких вопросов. Сдела-
ем вид, что она просто приехала погостить,  и  постараемся,  чтобы  этот
приезд был ей по возможности приятен.
   - Что он натворил?
   - Ничего. Причина - его характер. Я знала, что в нем  есть,  какая-то
жестокость.
   - Знала? Что ты имеешь в виду, Динни?
   - Догадывалась по тому, как он улыбается, - по губам.
   Генерал издал звук, выражающий крайнее огорчение.
   - Идем, - позвал он. - Доскажешь после.
   С Клер отец повел себя подчеркнуто радушно и дружелюбно и не расспра-
шивал ее ни о чем, кроме Красного моря и Цейлона, знакомство  с  которым
ограничивалось у него воспоминаниями о пряных ароматах побережья и  про-
гулке по Коричному саду в Коломбо. Клер, все еще взволнованная  встречей
с матерью, была благодарна ему за сдержанность. Она довольно  скоро  ус-
кользнула к себе в комнату, где ее ждали уже распакованные вещи.
   Она встала у мансардного окна и прислушалась к воркованию голубей,  к
внезапным всплескам и хлопанью их крыльев, когда они взмывали  в  воздух
над садом, обнесенным живой изгородью из тисов. Солнце почти закатилось,
но свет все еще пробивался сквозь вязы. Ветра не было, и нервы
   Клер отдыхали в этой тишине, нарушаемой только голубями  и  напоенной
непохожим на ароматы Цейлона благоуханием. Родной воздух, чудесный, здо-
ровый, свежий, с легким привкусом горьковатого дымка! Клер  увидела  над
садом синие ниточки, - садовники жгли сухие листья, сложив их небольшими
кучками. И почти сразу же она закурила сигарету. В этом  нехитром  жесте
сказалась вся Клер. Она никогда не умела  целиком  отдыхать,  отдаваться
покою и вечно стремилась вперед, к тому полному наслаждению, которое ос-
тается вовеки недоступным для людей с ее натурой. Трубастый голубь,  си-
девший на желобе крутой шиферной крыши, следил за ней кротким черным ма-
леньким глазом и неторопливо чистил себе перья. Белизна его  была  прек-
расна, осанка - горда, и такой же гордостью дышало круглое  тутовое  де-
ревце, листья которого, слетая сначала с верхних, потом с нижних  веток,
кольцом устилали землю и расцвечивали траву. Последние лучи заката  про-
низывали его редкую изжелта-зеленую листву, и деревце  казалось  сказоч-
ным. Семнадцать месяцев назад Клер стояла у этого же окна, глядя  поверх
тутового деревца на поля и зеленеющие рощи. Семнадцать месяцев чужих не-
бес и деревьев, чужих ароматов, звуков, вод - незнакомых, дразнящих, об-
манчивых и, как прежде, чуждых! И ни минуты покоя. Его не было и в белом
доме с просторной верандой, который они занимали  в  Канди.  Сначала  он
нравился ей, потом она усомнилась в этом, потом поняла,  что  он  ей  не
нравится, и, наконец, просто возненавидела его. А теперь все  прошло,  и
она снова дома. Клер стряхнула пепел с сигареты, потянулась,  и  голубь,
заплескав крыльями, взмыл в воздух.


   III

   Динни "взяла на себя" тетю Эм. Это была не простая  задача.  Обычному
человеку задают вопрос, он отвечает, и дело с концом. С леди Монт  такой
последовательный разговор был невозможен. Она стояла посреди  комнаты  с
надушенным вербеной саше в руках и нюхала его, а Динни распаковывала  ее
чемодан.
   - Восхитительно пахнет, Динни. Клер что-то желтая.  Ждет  маленько'о,
а?
   - Нет, тетя.
   - Жаль. Ко'да мы были на Цейлоне, все обзаводились маленькими. У сло-
нов они такие приятные! В этой комнате мы и'рали в католическо'о священ-
ника, которому спускали еду в корзинке. Твой отец залезал на крышу, а  я
была священником. Но в корзинку нико'да не клали ниче'о  вкусно'о.  Твоя
тетка Уилмет сидела на дереве. В случае появления  протестантов  ей  по-
ла'алось кричать: "Куй, куй!"
   - Это было несколько преждевременно, тетя Эм. При Елизавете Австралию
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 382 383 384 385 386 387 388  389 390 391 392 393 394 395 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама