Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 378 379 380 381 382 383 384  385 386 387 388 389 390 391 ... 432
потолок звуки не проходили. Майкл исчез у себя в туалетной, вскоре  вер-
нулся оттуда в голубом халате с шитьем на воротнике и манжетах,  который
ему подарила жена, и начал расхаживать по комнате.
   - Ложись, - окликнула Флер. - Этим ей не поможешь.
   В постели они почти не разговаривали. Майкл заснул первым, Флер лежа-
ла с открытыми глазами. Большой Бэн пробил двенадцать. Город еще  шумел,
но в доме было тихо. Время от времени легкий треск, словно распрямляются
доски, которые целый день попирались ногами; легкое посапыванье  Майкла;
лепет ее собственных мыслей, - больше ничего. В комнате наверху - молча-
ние. Флер стала обдумывать, куда поехать на летние каникулы. Майкл пред-
лагает в Шотландию или Корнуэл; она же предпочитает хоть на месяц, но на
Ривьеру. Хорошо возвращаться смуглой, - она еще ни разу как  следует  не
загорала. Детей они не возьмут, - на  мадемуазель  и  няню  можно  поло-
житься. Что это? Где-то закрылась дверь. Скрипнули ступеньки.  Нет,  она
не ошиблась. Флер толкнула Майкла.
   - Что?
   - Слушай.
   Снова слабый скрип.
   - Сначала заскрипело наверху, - шепнула Флер. - Пойди. Нужно  посмот-
реть.
   Майкл вскочил, надел халат и домашние туфли, приоткрыл дверь и выгля-
нул. На площадке никого, но внизу в холле  кто-то  ходит.  Он  осторожно
спустился с лестницы.
   У входной двери смутно виднелась фигура. Майкл тихо спросил:
   - Динни, ты?
   - Я.
   Майкл двинулся вперед. Фигурка отошла от двери, и  Майкл  натолкнулся
на девушку, когда та уже опустилась на вешалку - саркофаг". Он  различил
поднятую руку, которой она придерживала шарф, окутывавший ей лицо и  го-
лову.
   - Тебе чего-нибудь дать?
   - Нет. Я вышла подышать воздухом.
   Майкл подавил желание зажечь свет. Он шагнул вперед и в темноте  пог-
ладил девушку по руке.
   - Я не думала, что вы услышите. Прости, - извинилась она.
   Решиться и заговорить о ее горе? Возненавидит она его за это или  бу-
дет благодарна?
   - Делай как хочешь, родная, лишь бы тебе стало легче, - сказал он.
   - Эта была глупость. Я пойду наверх.
   Майкл обвил ее рукой и почувствовал, что она совершенно одета.  Потом
напряжение, в котором находилась Динни,  ослабело,  и  она  прижалась  к
Майклу, все еще придерживая рукой шарф, скрывавший ее лицо и голову.  Он
стал осторожно покачиваться, словно стараясь убаюкать ее. Динни поникла,
голова ее опустилась ему на плечо. Майкл  перестал  покачиваться,  почти
перестал дышать. Он простоит так, сколько будет нужно. Пусть она  отдох-
нет!


   XXXV

   Когда Уилфрид оставил кабинет Эдриена в музее, он не знал,  ни  куда,
ни зачем идет, и двигался, как человек, погруженный в один из тех  снов,
которые, повторяясь снова и снова, кончаются только с  пробуждением.  Он
вышел по Кингз-уэй к набережной, очутился у Вестминстерского моста, под-
нялся на него и остановился, облокотясь на парапет. Прыжок - и он свобо-
ден! Был отлив - воды Англии уходили в море, радуясь тому, что  не  вер-
нутся. Уйти! Уйти от всего, что напоминает ему о нем  самом.  Избавиться
от вечного копания в себе, от вечного самоистязания! Покончить с прокля-
той слезливой нерешительностью, с хнычущим беспокойством о том,  как  бы
не сделать ей слишком больно! Она поплачет и переживет. Чувствительность
уже подвела его однажды. Хватит! Видит бог, хватит!
   Уилфрид долго стоял на мосту, перегнувшись через  парапет,  глядя  на
светлые воды и проходящие мимо суда. То и дело какой-нибудь кокни  оста-
навливался рядом с ним в полной уверенности, что он видит что-то страшно
интересное! Он и видел! Он видел свою судьбу, видел, как, навсегда уходя
в неизвестность, он снимается с якоря  и,  подобно  Летучему  голландцу,
мчится по дальним океанам к дальним концам земли.  Больше  не  нужно  ни
бравады, ни унижений, ни мольбы, ни притворства. Он поплывет  под  своим
собственным флагом, не приспуская его.
   - Говорят, посмотришь вот так в воду, а потом возьмешь да прыгнешь, -
донесся чей-то голос.
   Уилфрид вздрогнул и отошел. Боже, до чего чувствительным и  неуравно-
вешенным может стать человек! Он спустился с  моста,  обогнул  Уайтхолл,
добрался до Сент-Джеймс-парка, прошел берегом пруда до  гераней  и  боль
ших каменных статуй, затем свернул в Грин-парк и  растянулся  на  теплой
траве. Он провел там, наверное, около часа, лежа на спине, прикрыв глаза
и с благодарным чувством впитывая в себя лучи солнца. Когда он встал,  у
него закружилась голова; он постоял несколько минут, пришел в равновесие
и направился к Хайд-парк Корнер. Сделал несколько шагов,  остановился  и
круто повернул направо. Навстречу, по обочине дорожки, шла молодая  жен-
щина с мальчуганом. Динни! Он увидел, как она охнула и схватилась  рукой
за сердце. А он повернулся и ушел. Жестоко, бесчеловечно, зато  беспово-
ротно! Такое же ощущение испытывает, вероятно, человек, всадив в ближне-
го нож. Жестоко, бесчеловечно, зато бесповоротно! Конец колебаниям!  Те-
перь остается только одно - как можно скорее уехать! Уилфрид повернул  к
дому и помчался как одержимый, растянув губы в улыбке и напоминая  лицом
человека, сидящего в зубоврачебном кресле. Он сбил  с  ног  единственную
женщину, на которой ему стоило жениться, единственную, к которой он  ис-
пытывал то, что достойно называться любовью. Что ж! Лучше вот так  разом
сбить ее с ног, чем медленно убивать совместной жизнью! Он - Исав, Изма-
ил, он не создан для дочери Израиля. Мальчик  рассыльный  остановился  я
посмотрел ему вслед, - Уилфрид двигался си скоростью,  показавшейся  па-
реньку несколько необычной. Он пересек Пикадилли, не обращая внимания на
машины, и нырнул в узкую горловину Бонд-стрит.  Внезапно  ему  в  голову
пришла мысль, что он уже никогда не увидит шляп в витринах Скотта. Мага-
зин только что закрылся, но за окнами рядами стояли шляпы -  сверхмодные
мужские, тропические, дамские, модернизованные образцы трильби и хомбур-
гов, или как там их еще  называют.  Уилфрид  постоял,  двинулся  дальше,
обогнул источающее ароматы заведение Эткинсона и вошел в  свой  подъезд.
Здесь ему пришлось посидеть на лестнице, прежде чем он нашел в себе силы
подняться: прилив энергии - результат нервной встряски в момент  встречи
с Динни - уже сменился полным изнеможением. Не успел он преодолеть  пер-
вые ступеньки, как на площадке появился Стэк с собакой. Фош  рванулся  к
Уилфриду и встал на задние лапы, пытаясь дотянуться до его лица. Он пот-
репал собаку за уши. Бедняга, опять остается без хозяина!
   - Стэк, завтра на рассвете я уезжаю. В Сиам. Вероятно, больше не вер-
нусь.
   - Совсем, сэр?
   - Совсем.
   - Не возьмете ли меня с собой, сэр? Уилфрид  положил  руку  слуге  на
плечо:
   - Очень великодушно с вашей стороны, Стэк, но там вы затоскуете,
   - Прошу прощенья, сэр, но сейчас вам не стоило бы путешествовать  од-
ному.
   - Может быть, но я все-таки поеду.
   Стэк взглянул Уилфриду в лицо. Взгляд был  серьезный  и  напряженный,
словно слуга хотел навсегда запечатлеть это лицо в своем сердце.
   - Я долго служил у вас, сэр.
   - Знаю, Стэк. Другой не стал бы гак ко мне относиться. Я сделал  рас-
поряжение в завещании на тот случай, если со мной  что-нибудь  случится.
Надеюсь, вы останетесь у меня и присмотрите, чтобы квартира была  в  по-
рядке, если мой отец захочет ею воспользоваться?
   - Останусь хоть сторожить квартиру, раз уж нельзя поехать с вами.
   А вы твердо решили, сэр?
   Уилфрид кивнул:
   - Твердо, Стэк. Что делать с Фошем?
   Стэк помялся и выпалил:
   - Мне кажется, я должен рассказать вам, сэр... Когда мисс Черрел была
здесь в последний раз... в тот вечер, когда вы ушли  в  Чингфорд...  Она
сказала, что, если вы уедете, она с радостью возьмет собаку.  А  Фош  ее
любит, сэр.
   Лицо Уилфрида превратилось в маску.
   - Ведите его гулять, - приказал он и поднялся по лестнице.
   В нем снова все всколыхнулось. Убийство совершено! Труп раскаянием не
воскресишь. Конечно, если ей хочется взять собаку, пусть берет. Но поче-
му женщины держатся за воспоминания, когда нужно только одно  -  забыть?
Он сел за письменный стол и написал:
   "Я уезжаю. Так лучше. Фоша доставят к тебе вместе с письмом. Если хо-
чешь взять его, он твой. Я должен быть один. Прости, если можешь, и  за-
будь меня.
   Уилфрид".
   Он написал адрес и, не вставая, медленным взглядом обвел комнату.
   После его возвращения сюда не прошло и трех месяцев, а  ему  кажется,
что он прожил целую жизнь. Вот там, у камина, стояла Динни после  визита
ее отца. Здесь, на диване, она сидела, глядя на него. Динни здесь, Динни
там!
   Ее улыбка, глаза, волосы! Динни и воспоминания о палатке кочевникабе-
дуина, боровшиеся за него, Уилфрида, и попеременно бравшие верх!  Почему
он с самого начала не предвидел, каков будет конец? Он должен был  знать
себя.
   Дезерт взял листок бумаги и написал:
   "Дорогой отец,
   Англия мне пришлась не по душе, и завтра я уезжаю в  Снам.  Время  от
времени буду извещать свой банк о перемене адреса. Стэк, как  и  раньше,
присмотрит за квартирой, так что она будет в порядке, когда  бы  Вам  ни
понадобилась. Надеюсь, что Вы побережете себя. Постараюсь присылать  Вам
иногда монеты для коллекции. До свиданья.
   Преданный Вам
   Уилфрид".
   Отец  прочтет  и  скажет:  "Боже  мой,  какая  поспешность!  Странный
мальчик!" А больше никто ничего не подумает и не скажет, кроме...
   Уилфрид взял еще один листок и написал в  банк,  затем,  окончательно
разбитый, лег на диван.
   Пусть вещи уложит Стэк, - у него самого больше нет сил. К счастью, он
позаботился привести в порядок паспорт - удивительный документ, делающий
человека независимым от себе подобных, пропуск, открывающий ту дорогу  к
одиночеству, какой тебе хочется идти. В комнате было тихо: в этот предо-
беденный час, когда движение на время затихает, с  улицы  не  доносилось
никакого шума. Лекарство, которое он принимал  после  приступа  малярии,
содержало опиум, и Уилфрид постепенно впадал в дремотное  состояние.  Он
глубоко вздохнул, нервное напряжение  ослабло.  В  его  полуодурманенном
мозгу оживали запахи - запахи верблюжьего помета, жарящихся зерен  кофе,
кошм, пряностей, людных базаров, пустыни с ее режущим безжизненным  воз-
духом, зловонных испарений в приречных деревушках; ожили и звуки -  при-
читания нищих, надсадный кашель верблюдов, плач  шакала,  зов  муэдзина,
топот ослиных копыт, перестук молотков в  руках  у  чеканщиков  серебра,
скрип и стоны колодезного журавля. Перед его полузакрытыми глазами  поп-
лыли видения, давно знакомые и желанные картины Востока. Теперь это  бу-
дет другой Восток - еще более далекий и удивительный!.. И Дезерт  погру-
зился в настоящий сон.


   XXVI

   Увидев, как Уилфрид отвернулся от нее в Грин-парке, Динни поняла, что
все кончено навсегда. Его опустошенное лицо взволновало  ее  до  глубины
души. Она примирится с чем угодно, лишь бы это вновь сделало его  счаст-
ливым! С того вечера у него на квартире, когда он убежал от  нее,  Динни
готовила себя к самому худшему, втайне не веря больше в возможность дру-
гого исхода. После кратких минут, проведенных ею с Майклом в темном хол-
ле, она немного поспала и утром выпила кофе у себя в комнате. Около  де-
сяти утра ей доложили, что ее спрашивает какой-то человек с собакой.
   Девушка торопливо закончила туалет, надела шляпу и спустилась в холл.
К ней может прийти только Стэк.
   Слуга стоял у "саркофага", держа на поводке Фоша. Его лицо,  понятли-
вое, как всегда, было прорезано морщинами и бледно, как будто он не спал
целую ночь.
   Он протянул девушке конверт:
   - Мистер Дезерт велел вам передать.
   Динни открыла дверь в гостиную:
   - Входите, пожалуйста, Стэк. Давайте посидим.
   Он сел и выпустил из рук поводок. Собака подошла к Динни  и  положила
морду ей на колени. Динни прочла записку.
   - Мистер Дезерт пишет, что я могу взять. Фоша.
   Стэк уставился на свои ботинки:
   - Его уже нет, мисс. Он уехал утренним поездом через Париж на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 378 379 380 381 382 383 384  385 386 387 388 389 390 391 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама