Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 432
опустились. Через мгновение все было попрежнему.
   - Ну, разумеется! Как это похоже на Фила - он всегда такой!
   - Разве? - сказала Джун.
   Этот вопрос чуть было не прогнал широкую улыбку с лица миссис  Бейнз;
чтобы скрыть свое замешательство, она слегка заерзала на месте, оправила
платье и сказала:
   - Ах, милочка, он такой сумбурный; ну кто станет обращать внимание на
его поступки!
   Джун вдруг поняла, что напрасно теряет здесь время: если даже  поста-
вить вопрос прямо, от этой женщины все равно ничего не добьешься.
   - Вы видаетесь с ним? - спросила она, залившись румянцем.
   На запудренном лбу миссис Бейнз выступила испарина.
   - Да, конечно! Не помню, когда он был последний раз, - по правде ска-
зать, мы его не видели это время. У него столько хлопот с  домом  вашего
кузена; говорят, постройка скоро закончится. Надо будет устроить обед  в
честь такого события; приезжайте как-нибудь и оставайтесь ночевать!
   - Благодарю вас, - сказала Джун.
   И опять подумала: "Я зря трачу время. Она ничего не скажет".
   Джун встала. В миссис Бейнз произошла перемена. Она  тоже  поднялась;
губы ее дрогнули, она беспокойно сжала руки. Происходило  что-то  нелад-
ное, а она ни о чем не осмеливалась спросить эту хрупкую стройную девуш-
ку, стоявшую перед ней с таким решительным личиком, стиснутыми губами  и
обидой в глазах. Миссис Бейнз никогда не боялась задавать вопросы -  вся
организационная деятельность зиждется на вопросах и ответах.
   Но дело было настолько серьезно, что нервы ее, обычно довольно  креп-
кие, сейчас сдали; еще сегодня утром муж сказал:
   - У старика Форсайта, наверно, больше ста тысяч фунтов.
   И вот эта девушка стоит перед ней и протягивает  руку  -  протягивает
руку!
   Может быть, сейчас ускользнет возможность - кто знает! -  возможность
удержать ее в семье, а миссис Бейнз не решается заговорить.
   Она проводила Джун взглядом до самой двери.
   Дверь закрылась.
   Миссис Бейнз ахнула и бросилась следом за Джун, Переваливаясь на ходу
всем своим тучным телом.
   Поздно. Она услышала, как захлопнулась входная дверь,  и  замерла  на
месте с выражением неподдельного гнева и обиды на лице.
   Быстрая как птица, Джун неслась по улице. Она ненавидела  теперь  эту
женщину, которая в прежние счастливые дни казалась ей такой доброй. Неу-
жели от нее вечно будут так отделываться, вечно будут  мучить  неизвест-
ностью?
   Она пойдет к Филу и спросит его самого. Она имеет  право  знать  все.
Джун быстро прошла Слоун-стрит и поравнялась с домом,  где  жил  Босини.
Затворив за собой входную дверь, она с мучительно бьющимся сердцем взбе-
жала по лестнице.
   На площадке третьего этажа она замедлила шаги, чтобы перевести  дыха-
ние, и, взявшись рукой за перила, прислушалась. Наверху было тихо.
   Бледная как полотно, Джун прошла последний пролет. Она увидела дверь,
прочла его имя на дощечке. И решимость, с которой она пришла сюда, вдруг
покинула ее.
   Джун ясно поняла все значение своего поступка. Ее бросило в жар;  ла-
дони под тонкими шелковыми перчатками были влажны.
   Она отошла от двери, но не спустилась вниз. Прислонившись к  перилам,
она старалась побороть в себе чувство, близкое к удушью, и  смотрела  на
дверь с отчаянной отвагой. Нет, она не сойдет вниз. Не все ли равно, что
о ней будут думать? Никто не узнает.  Помощи  ждать  не  от  кого,  надо
действовать самой. Надо покончить с этим.
   И, заставив себя отойти от стены, она дернула звонок. Дверь не отпер-
ли, и весь ее стыд и страх вдруг исчезли; она позвонила еще и  еще  раз,
словно добиваясь у запертой квартиры ответа и вознаграждения за тот стыд
и страх, с которыми она пришла сюда. Дверь не отворили;  Джун  перестала
звонить и, опустившись на ступеньку, закрыла лицо руками.
   Потом она тихонько сошла вниз на улицу. У  нее  было  такое  чувство,
словно она только что встала после тяжелой болезни; ей хотелось лишь од-
ного: как можно скорее добраться домой. Ей казалось, что  на  улице  все
знают, где она была, что она делала; и вдруг через  дорогу  она  увидела
Босини, идущего к своему дому со стороны Монпелье-сквер.
   Она хотела перебежать улицу. Глаза их  встретились,  и  он  приподнял
шляпу. Проехал омнибус, и на минуту она потеряла Босини, потом, стоя  на
краю тротуара, увидела сквозь вереницу экипажей его удаляющуюся фигуру.
   И Джун замерла на месте, глядя ему вслед.


   XIII
   ПОСТРОЙКА ДОМА ЗАКОНЧЕНА

   - Порцию телячьего бульона, порцию супа из бычьих хвостов, два стака-
на портвейна.
   В верхнем зале у Френча, где Форсайт все еще  может  получить  сытные
английские блюда, сидели за завтраком Джемс и его сын.
   Этот ресторан Джемс предпочитал всем остальным; все здесь было скром-
но, без претензий, вкусно, сытно, и хотя Джемс был уже до некоторой сте-
пени испорчен необходимостью следить за модой и привычки  его  складыва-
лись соответственно доходам, которые неуклонно продолжали  расти,  но  в
минуты затишья среди работы его все  еще  одолевала  тоска  по  вкусной,
обильной пище, которую он едал в молодости, У Френча подавали  настоящие
английские официанты - заросшие волосами, в  передниках;  пол  посыпался
опилками, а три круглых зеркала в позолоченных рамах висели как  раз  на
такой высоте, чтобы в них нельзя было смотреться. И кабинки здесь  унич-
тожили совсем недавно, кабинки, где можно было съесть бифштекс из вырез-
ки с рассыпчатым картофелем, не видя своих соседей, - по-джентльменски.
   Джемс заткнул салфетку за третью пуговицу жилета - привычка, от кото-
рой ему давно пришлось отказаться в Вест-Энде. Он чувствовал, что  будет
есть суп с аппетитом, - все утро ушло на оформление бумаг по продаже по-
местья одного старого приятеля.
   Набив рот черствым хлебом здешней выпечки. Джемс заговорил:
   - Ты поедешь в Робин-Хилл один или с Ирэн. Возьми ее  с  собой.  Там,
наверное, будет еще много возни.
   Не поднимая глаз. Сомс ответил:
   - Она не хочет ехать.
   - Не хочет? Как так? Разве она не собирается жит - в Робин-Хилле?
   Сомс промолчал.
   - Не понимаю, что теперь творится с женщинами, - забормотал Джемс,  -
у меня с ними никаких хлопот не было. Ты слишком  много  позволяешь  ей.
Она избалована.
   Сомс поднял на него глаза.
   - Я не желаю слышать о ней ничего дурного, - сказал он вдруг.
   В наступившем молчании было только слышно, как Джемс тянет суп с лож-
ки.
   Официант принес два стакана портвейна, но Сомс остановил его.
   - Так портвейн не подают, - сказал он, - унесите это  и  подайте  всю
бутылку.
   Покончив с супом и с размышлениями. Джемс подвел краткий итог  общему
положению дел.
   - Мама лежит, - сказал он, - можешь воспользоваться экипажем.  Я  ду-
маю, Ирэн с удовольствием проедется. Этот Боснии сам вам все покажет?
   Сомс кивнул.
   - Я тоже не прочь посмотреть, как он там закончил отделку, -  продол-
жал Джемс. - Надо, пожалуй, заехать за вами обоими.
   - Я поеду поездом, - ответил Сомс. - А если вы  захотите  побывать  в
Робин-Хилле, Ирэн, может быть, согласится съездить с вами;  впрочем,  не
знаю.
   Он подозвал официанта и попросил счет, по которому уплатил Джемс.
   Они расстались у собора св. Павла: Сомс поехал на вокзал, а Джемс сел
в омнибус и отправился в западную часть города.
   Он выбрал себе угловое место рядом с кондуктором, загородив  пассажи-
рам дорогу своими длинными ногами, и на всех входивших в омнибус смотрел
с неодобрением, точно они не имели права дышать его воздухом.
   Джемс решил воспользоваться случаем и поговорить с Ирэн. Вовремя ска-
занное слово многое значит; а раз она собирается  переезжать  за  город,
пусть не упускает возможности начать новую жизнь. Вряд ли Сомс потерпит,
если так будет продолжаться.
   Он не вдумывался в то, что значило это "продолжаться"; смысл  выраже-
ния был достаточно широк, расплывчат и как нельзя более подходил Форсай-
ту. А после завтрака Джемс был куда храбрее обычного.
   Добравшись домой, он велел подать ландо и распорядился, чтобы ехал  и
грум. Джемс хотел подойти к Ирэн поласковей, сделать для  нее  все,  что
можно.
   Когда дверь дома N 62 отворилась, он совершенно  явственно  расслышал
пение Ирэн и сразу же заявил об этом, чтобы ему не отказали в приеме.
   Да, миссис Сомс дома, но горничная не знала, принимает ли она.
   С проворством, не раз удивлявшим тех, кто наблюдал за его тощей фигу-
рой и отсутствующим выражением лица, Джемс двинулся в гостиную,  не  дав
горничной времени принести отрицательный ответ. Ирэн сидела  за  роялем,
положив руки на клавиши и, по-видимому, прислушивалась к голосам в  хол-
ле. Она не улыбнулась ему.
   - Ваша свекровь лежит, - начал Джемс, рассчитывая, сразу же завоевать
ее сочувствие. - Меня ждет экипаж. Будьте умницей, подите наденьте  шля-
пу, и мы поедем кататься. Вам полезно подышать воздухом!
   Ирэн взглянула на него, словно собираясь отказаться, но, очевидно пе-
редумав, пошла наверх и вернулась уже в шляпе.
   - Куда вы меня повезете? - спросила она.
   - Мы поедем в Робин-Хилл, - быстро забормотал Джемс, - лошади застоя-
лись, а я хочу посмотреть, что там делается.
   Ирэн заколебалась, но снова передумала и пошла  к  экипажу,  а  Джемс
последовал за ней по пятам - так будет вернее.
   Проехали уже больше половины дороги, когда Джемс заговорил:
   - Сомс так любит вас, не позволяет задеть ни одним словом; почему  вы
так холодны с ним?
   Ирэн вспыхнула и сказала чуть слышно:
   - Я не могу дать ему то, чего у меня нет.
   Джемс строго посмотрел на нее; она сидела в его собственном  экипаже,
ее везли его собственные лошади и слуги - он  чувствовал  себя  хозяином
положения. Теперь ей не так просто будет отделаться; и устраивать  сцену
на людях она тоже не захочет.
   - Я не понимаю вас, - сказал он. - Сомс прекрасный муж!
   Ответ Ирэн прозвучал так тихо, что шум уличного движения почти заглу-
шил ее голос. Он уловил слова:
   - Ведь вы не замужем за ним!
   - Ну и что же из этого? Он вам ни в чем не отказывает. Готов  сделать
что угодно, вот теперь выстроил вам загородный дом. Ведь у вас как будто
нет собственных средств?
   - Нет.
   Джемс снова посмотрел на Ирэн; он не мог понять  выражение  ее  лица.
Похоже было, что она вот-вот расплачется, а вместе с тем...
   - Уж мы-то всегда к вам хорошо относились, - торопливо забормотал он.
   У Ирэн задрожали губы; к своему ужасу. Джемс увидел, как по  щеке  ее
скатилась слеза. Он чувствовал, что в горле у него стал комок.
   - Мы очень любим вас. Если бы вы только... - он чуть не сказал: "вели
себя как следует", но передумал: - если бы вы только захотели стать  хо-
рошей женой.
   Ирэн ничего не ответила, и Джемс тоже замолчал.  Она  сбивала  его  с
толку; в ее молчании чувствовалось не упрямство, а скорее  подтверждение
всего, что он мог сказать. И вместе с тем у Джемса  было  ощущение,  что
последнее слово осталось не за ним. Он не понимал, в чем тут дело.
   Однако замолчать надолго Джемс не мог.
   - Вероятно, Босини теперь скоро женится на Джун, - сказал он.
   Ирэн изменилась в лице.
   - Не знаю, - сказала она, - спросите у нее.
   - Она пишет вам?
   - Нет.
   - Почему? - спросил Джемс. - Я думал, что вы друзья.
   Ирэн повернулась к нему.
   - И об этом, - сказала она, - спросите у нее.
   - Ну, знаете, - пробормотал Джемс, испуганный ее взглядом, - все-таки
это очень странно, что я не могу получить простой ответ на простой  воп-
рос, но ничего не поделаешь.
   Он замолчал, переваривая такой отпор, и наконец разразился:
   - По крайней мере я вас предупредил. Вы не хотите заглядывать вперед.
Сомс много говорить не станет, но я уже вижу, что он долго этого не  по-
терпит. Вам придется винить только самое себя - больше того: не ждите  к
себе сочувствия.
   Ирэн улыбнулась и сказала, чуть склонив голову:
   - Я вам очень признательна.
   Джемс не нашел, что ответить на это.
   На смену ясному жаркому утру пришел серый душный день; тяжелая  гряда
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама