Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 432
ее грудь, увидел ее томный взгляд, полуоткрытые губы, поймал не знакомое
до сих пор выражение ее лица. Под медленный ритмичный вальс они проплыли
мимо, и Сомсу казалось, что тела их прильнули друг к  другу;  он  видел,
как Ирэн подняла на Босини глаза - мягкие, темные - и снова опустила их.
   Бледный как полотно. Сомс повернулся спиной к залу  и,  облокотившись
на перила, стал смотреть вниз на сквер; зеваки все еще торчали около до-
ма, с тупым упорством глядя на  освещенные  окна,  полисмен  по-прежнему
стоял, запрокинув голову, но Сомс не замечал всего этого. К подъезду по-
дали карету, в нее сели двое, и карета отъехала...
   В тот вечер Джун и старый Джолион спустились к обеду в  обычный  час.
Девушка пришла в будничном закрытом платье, старый Джолион тоже был одет
по-домашнему.
   Еще за завтраком Джун сказала, что собирается на бал к дяде  Роджеру.
Так глупо, она ни с кем не сговорилась. А теперь уже поздно.
   Старый Джолион поднял на нее свои проницательные глаза.  Раньше  Джун
ездила с Ирэн, так уж издавна повелось. И, нарочно не спуская  с  внучки
взгляда, он спросил:
   - Почему бы тебе не поехать с Ирэн? Нет! Джун не хочет просить  Ирэн;
она поедет только в том случае, если... если дедушка согласится поехать,
ну один-единственный раз - хоть не надолго!
   У нее был такой взволнованный, такой измученный вид, что старый  Джо-
лион, ворча, согласился. Что ей за охота ехать на этот бал, говорил  он,
наверно, жалкое зрелище, можно пари держать; да вообще  нечего  носиться
по балам! Морской воздух - вот что ей нужно; дайте ему  только  провести
общее собрание пайщиков "Золотопромышленной концессии" - и он увезет  ее
на море. Она не хочет уезжать? Хочет себя вконец измучить! И, с  грустью
посмотрев на Джун, он снова занялся едой.
   Джун рано вышла из дому и долго бродила по жаре.  Маленькая,  легкая,
такая неторопливая и вялая последнее время, сейчас она  горела  точно  в
огне. Она купила цветов. Ей хотелось - во что бы то ни стало хотелось  -
выглядеть сегодня как можно привлекательнее. Он будет там!  Она  отлично
знала, что ему послали приглашение. Она докажет ему, что  ей  решительно
все равно. Но в глубине души Джун решила отвоевать его сегодня  вечером.
Она вернулась возбужденная, много говорила за столом; старый Джолион то-
же был дома, и ей удалось провести его.
   Позже, среди дня, вдруг пришли безудержные слезы Джун зарылась  лицом
в подушку, чтобы заглушить рыдания, а когда приступ кончился, она увиде-
ла в зеркале вспухшее лицо с темными кругами у покрасневших глаз. До са-
мого обеда она просидела у себя, спустив в комнате шторы.
   За обедом, который прошел в полном молчании, Джун боролась  с  собой.
Она была так бледна, так измучена, что старый Джолион приказал  отложить
карету: он не позволит Джун ехать. Пусть ложится в постель! Джун не ста-
ла прекословить. Она поднялась к себе в комнату и сидела Там в  темноте.
К десять часов она позвонила горничной.
   - Дайте горячей воды и скажите мистеру Форсайту, что я отдохнула. Ес-
ли он устал, я поеду одна.
   Горничная недоверчиво посмотрела на нее,  и  Джун  повторила  повели-
тельным тоном:
   - Идите и сейчас же подайте мне горячей воды!
   Бальное платье все еще лежало  на  диване,  она  оделась  с  какой-то
яростной тщательностью, взяла цветы и сошла вниз, высоко неся  голову  с
тяжелой копной волос. Проходя мимо комнаты старого Джолиона, Джун слыша-
ла, как он шагает там, за дверью.
   Он одевался" сбитый с толку, рассерженный.  Сейчас  уже  одиннадцатый
час, раньше одиннадцати они не попадут туда; Джун сошла с ума. Но он  не
решался спорить - выражение ее лица за обедом не выходило у него из  го-
ловы.
   Большими щетками черного дерева он пригладил  волосы  до  серебряного
блеска; затем вышел на темную лестницу.
   Джун встретила его внизу, и, не обменявшись ни словом, они сели в ка-
рету.
   Когда эта поездка, тянувшаяся вечность, кончилась, Джун вошла  в  зал
Роджера, пряча под маской решительности волнение и мучительную  тревогу.
Чувство стыда при мысли, что кто-нибудь может подумать, будто она "бега-
ет за ним", было подавлено страхом: а вдруг его нет здесь, вдруг она так
и не увидит его, подавлено решимостью какнибудь - она сама еще не  знала
как - отвоевать Боснии.
   При виде бального зала, сверкающего паркетом, Джун почувствовала  ра-
дость и торжество: она любила танцевать и, танцуя, порхала - легкая, как
веселый, полный жизни альф. Он, конечно, пригласит ее, а если они  будут
танцевать, все станет, как раньше. Джун нетерпеливо оглядывалась по сто-
ронам.
   Появление Боснии и Ирэн в дверях зимнего сада и  полная  отрешенность
от всего на свете, которую она уловила на его лице, были слишком большой
неожиданностью для Джун. Они ничего не видели - никто не  должен  видеть
ее отчаяния, даже дедушка.
   Джун дотронулась до руки старого Джолиона и сказала чуть слышно:
   - Поедем домой, дедушка, мне нехорошо.
   Старый Джолион поторопился увести ее, ворча про себя:  "Я  знал,  чем
все это кончится". Но Джун он ничего не сказал и только, уже сидя в  ка-
рете, которая, к счастью, задержалась у подъезда, спросил:
   - Что с тобой, родная?
   Чувствуя, как ее худенькое тело содрогается от рыданий, старый Джоли-
он перепугался. Завтра же позвать Бланка. Он настоит на этом. Так дальше
не может продолжаться.
   - Ну, перестань, перестань!
   Она подавила рыдания, судорожно сжала его руку и забилась в угол  ка-
реты, прикрыв лицо шалью.
   Старый Джолион видел только глаза  Джун,  неподвижно  устремленные  в
темноту, и его худые пальцы не переставая гладили ее руку.


   IX
   ВЕЧЕР В РИЧМОНДЕ

   Не только глаза Джун и Сомса видели, как "эти двое" (так уже называла
их Юфимия) вышли из зимнего сада; не только их глаза  уловили  выражение
лица Боснии.
   Бывают мгновения, когда Природа обнажает страсть, затаенную под  без-
заботным спокойствием повседневности: сквозь багряные облака буйная вес-
на вдруг метнет белое пламя на цветущий миндаль; залитая  лунным  светом
снежная вершина с одинокой звездой над ней взмоет  к  страстной  синеве;
или старый тис на фоне заката вдруг выступит, словно  страж,  охраняющий
какую-то пламенеющую тайну неба.
   И бывают такие мгновения, когда картина в музее, отмеченная случайным
посетителем, как *** Тициана - превосходная вещь", пробивает  броню  ко-
го-нибудь из Форсайтов, может быть, позавтракавшего в этот день  плотнее
своих собратьев, и повергает его в состояние, близкое  к  экстазу.  Есть
что-то - чувствует он - есть что-то такое, что... словом,  что-то  такое
есть.  Непонятное,  неосознанное  овладевает  им;  как  только   он   со
свойственной практическому человеку  дотошностью,  начинает  подыскивать
непонятному точное определение, оно ускользает, улетучивается, как  уле-
тучиваются винные пары, заставляя его хмуриться и то и дело вспоминать о
своей печени. Он чувствует, что допустил какую-то экстравагантность, ка-
кое-то излишество, потерял свою добродетель. Ему вовсе не хотелось  про-
никать взором за эти три звездочки, поставленные в каталоге. Боже упаси!
Он не желает иметь дело с тайными силами Природы! Боже упаси! Неужели он
способен допустить хоть на минуту существование "чего-то такого"?  Стоит
только задуматься над этим - и кончено дело! Заплатил шиллинг за  билет,
второй - за каталог, и все.
   Взгляд, который поймала Джун, который поймали Другие  Форсайты,  был,
как пламя свечи, внезапно мелькнувшее сквозь неплотно сдвинутый занавес,
позади которого кто-то шел с этой свечой, как внезапная вспышка смутного
блуждающего огонька, призрачного, манящего.  Зрителям  стало  ясно,  что
грозные силы начали свою работу. В первую минуту все отметили это с удо-
вольствием, с интересом, а затем почувствовали, что лучше бы не замечать
этого совсем.
   Однако теперь было понятно, почему Джун так запоздала, почему она ис-
чезла, не протанцевав ни одного танца, даже не поздоровавшись с женихом.
Говорят, она больна, - что ж, ничего удивительного.
   Но тут они поглядывали друг на друга с виноватым видом. Никому не хо-
телось распускать сплетни, не хотелось причинять зло. Да и кому захочет-
ся? И посторонним не было сказано ни слова: неписаный закон заставил  их
промолчать.
   А затем пришло известие, что Джун и старый Джолион уехали на море.
   Он повез ее в Бродстэрз, начинавший тогда входить в моду, звезда  Яр-
мута уже закатилась, несмотря на аттестацию  Николаев,  а  если  Форсайт
едет на море, он намеревается дышать за свои деньги таким  воздухом,  от
которого в первую же неделю глаза на лоб  полезут.  Фатальная  привязан-
ность первого Форсайта к мадере перешла к его потомству в виде ярко  вы-
раженной склонности к аристократическим замашкам.
   Итак, Джун уехала на море. Семья  ждала  дальнейших  событий;  ничего
другого не оставалось делать.
   Но как далеко, как далеко зашли "те двое"? Как далеко собираются  они
зайти? И собираются ли вообще? Вряд ли это кончится  чем-нибудь  серьез-
ным, ведь они оба без всяких средств. Самое  большее  -  флирт,  который
прекратится вовремя, как и подобает таким историям.
   Сестра Сомса, Уинифрид Дарти, впитавшая вместе с воздухом  Мейфера  -
она жила на Грин-стрит - более модные взгляды на супружеские  отношения,
чем, например, те, которых придерживались на Лэдброк-Гров, смеялась  над
такими домыслами. "Крошка" - Ирэн была выше ее ростом, и тот  факт,  что
она вечно сходила за "крошку", служил лишним доказательством  солидности
Форсайтов - "крошка" просто скучает. Почему не поразвлечься? Сомс  чело-
век довольно нудный; а что касается мистера Боснии, то только этот клоун
Джордж мог прозвать его "пиратом" - Уинифрид считала,  что  в  нем  есть
шик.
   Это изречение насчет шика Босини произвело  сенсацию,  но  мало  кого
убедило. Он "недурен собой", с этим еще можно  согласиться,  но  утверж-
дать, что в человеке с выдающимися скулами и странными глазами - в чело-
веке, который носит фетровую шляпу, есть шик, могла только Уинифрид с ее
экстравагантностью и вечной погоней за новизной.
   Стояло то незабываемое лето, когда  экстравагантность  была  в  моде,
когда сама земля была экстравагантна: буйно цвели каштаны, и клумбы бла-
гоухали как никогда; розы распускались в каждом саду; и  ночи  не  могли
вместить всех звезд, высыпавших на небе, а  солнце  целые  дни  напролет
вращало свой медный щит над парком, и люди совершали странные поступки -
завтракали и обедали на воздухе. Никто не запомнит такого количества кэ-
бов и карет, которые вереницей тянулись по мостам через сверкающую реку,
увозя богачей под зеленую сень Буши, Ричмонда, Кью и Хэмптон-корта. Поч-
ти каждая семья, претендующая на принадлежность к классу крупной буржуа-
зии, который держит собственные выезды, посетила хотя бы по одному  разу
каштановую аллею в Буши или прокатилась мимо испанских каштанов  в  Рич-
монд-парке. Они проезжали не спеша в облаке пыли, поднятой ими же  сами-
ми, и, чувствуя себя вполне светскими  людьми,  поглядывали  на  больших
медлительных оленей, поднимающих ветвистые рога из зарослей папоротника,
который к осени обещал влюбленным такие укромные уголки, каких еще никто
никогда не видел. И время от времени, когда дурманящее благоухание  цве-
тущих каштанов и папоротника доносилось слишком явственно, они  говорили
друг другу: "Ах, милая! Какой странный запах!"
   И липы в этом году были необыкновенные, золотые, как мед. Когда солн-
це садилось, на углах лондонских площадей стоял запах слаще  того  меда,
что уносили пчелы, запах, наполнявший странным томлением сердца  Форсай-
тов и им подобных - всех, кто выходил после обеда подышать  прохладой  в
уединении садов, ключи от которых хранились только у них одних.
   И это томление заставляло Форсайтов в сумерках замедлять  шаги  возле
неясных очертаний цветочных клумб, оглядываться по сторонам не раз и  не
два, словно возлюбленные поджидали их, поджидали той минуты, когда  пос-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама