Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 351 352 353 354 355 356 357  358 359 360 361 362 363 364 ... 432
разыгрывают из себя лордов, - усмехнулся Майкл.
   Флер выпрямилась:
   - Да, хочу. Я выбрала бы Итон, если бы это не было слишком уж  откро-
венно. К тому же я не терплю светло-голубого.
   - Ладно, - согласился Майкл. - Я все равно за свою школу, а выбор  за
тобой. Во всяком случае, школа, которая создала дядю Эдриена, меня  уст-
раивает.
   - Никакая школа не могла создать дядю Эдриена, дорогой,  -  поправила
Флер. - Он древен, как палеолит. Самая древняя кровь в жилах Кита -  это
кровь Черрелов, а я, как выразился бы Джек  Масхем,  намерена  разводить
именно такую породу. Кстати, помнишь, на свадьбе Клер он  приглашал  нас
посетить его конский завод в Ройстоне. Я не прочь  прокатиться.  Джек  -
образцовый экземпляр денди-спортсмена: божественные ботинки и неподража-
емое умение владеть лицевыми мускулами.
   Майкл кивнул:
   - Джек словно вышел из рук не в меру усердного чеканщика: изображение
стало таким рельефным, что под ним не видно самой монеты.
   - Заблуждаешься, дорогой: на обратной стороне достаточно металла.
   - Он - "настоящий саиб", - подтвердил Майкл. - Никак не могу  решить,
что это - почетное прозвище или бранная кличка. Черрелы - лучшие  предс-
тавители людей такого типа: с ними можно церемониться меньше, чем с Дже-
ком. Но даже вблизи них я всегда чувствую, что "в небе и в земле сокрыто
больше, чем снится их мудрости".
   - Не всем дано божественное разумение.
   Майкл пристально взглянул на жену, подавил желание сделать колкий на-
мек и подхватил:
   - Вот я, например, никак не могу уразуметь, где тот предел, за  кото-
рым нет места пониманию и терпимости.
   - В таких вещах вы уступаете нам, женщинам.  Мы  полагаемся  на  свои
нервы и просто ждем, когда этот предел обозначится сам по себе. Бедняжки
мужчины так не умеют. К счастью, в тебе много женского,  Майкл.  Поцелуй
меня. Осторожней! Кокер всегда входит внезапно. Значит, решили: Кит пос-
тупает в Хэрроу.
   - Если до тех пор Хэрроу еще не закроется.
   - Не говори глупостей. Даже созвездия менее незыблемы,  чем  закрытые
школы. Вспомни, как они процветали в прошлую войну.
   - В следующую это уже не повторится.
   - Значит, ее не должно быть.
   - Пока существуют "настоящие саибы", войны не избежать.
   - Не кажется ли тебе, мой дорогой, что наша верность  союзным  обяза-
тельствам и прочее была самой обыкновенной маскировкой? Мы попросту  ис-
пугались превосходства Германии.
   Майкл взъерошил себе волосы:
   - Во всяком случае, я верно сказал, что в  небе  и  в  земле  сокрыто
больше, чем снится мудрости "настоящего саиба". Да и ситуации там бывают
такие, до которых он не дорос.
   Флер зевнула.
   - Нам необходим новый обеденный сервиз, Майкл.


   X

   После обеда Майкл вышел из дома, не сказав, куда идет.  После  смерти
тестя, когда он понял, что произошло у Флер с Джоном Форсайтом, его  от-
ношения с женой остались прежними, но с существенной, хотя  с  виду  еле
заметной, разницей: теперь Майкл был у себя дома не сконфуженным  проси-
телем, а человеком, свободным в своих поступках. Между ним и Флер не бы-
ло сказано ни слова о том, что произошло уже почти четыре года тому  на-
зад, и никаких новых сомнений на ее счет у него не возникало.  С  невер-
ностью было покончено навсегда. Майкл внешне остался таким же, как преж-
де, но внутренне освободился, и Флер  это  знала.  Предостережение  отца
насчет истории с Уилфридом было излишним, - Майкл и  так  ничего  бы  не
сказал жене: он верил в  ее  способность  сохранить  тайну,  но  сердцем
чувствовал, что в деле такого свойства она не  сможет  оказать  ему  ре-
альной поддержки.
   Он шел пешком и размышлял: "Уилфрид влюблен. Следовательно, к  десяти
он должен быть уже дома, если только у него не начался приступ поэтичес-
кой горячки. Однако даже в этом случае невозможно писать стихи на  улице
или в клубе, где сама обстановка преграждает путь  потоку  вдохновения".
Майкл пересек Пэл-Мэл, пробрался сквозь лабиринт узких улочек,  заселен-
ных свободными от брачных уз представителями сильного пола, и  вышел  на
Пикадилли, притихшую перед бурей театрального разъезда. Оттуда по  боко-
вой улице, где обосновались ангелы-хранители  мужской  половины  челове-
чества - портные, букмекеры, ростовщики,  свернул  на  Корк-стрит.  Было
ровно десять, когда он остановился перед памятным  ему  домом.  Напротив
помещалась картинная галерея, где он впервые встретил Флер. Майкл с  ми-
нуту постоял, - от наплыва минувших переживаний у него закружилась голо-
ва. В течение трех лет, пока нелепое увлечение  Уилфрида  его  женой  не
разрушило их дружбу, он оставался его верным Ахатом. "Мы были прямо  как
Давид с Ионафаном", - подумал Майкл,  подымаясь  по  лестнице,  и  былые
чувства захлестнули его.
   При виде Майкла аскетическое лицо оруженосца Стэка смягчилось.
   - Мистер Монт? Рад видеть вас, сэр.
   - Как поживаете, Стэк?
   - Старею, конечно, а в остальном, благодарю вас, держусь. Мистер  Де-
зерт дома.
   Майкл снял шляпу и вошел.
   Уилфрид, лежавший на диване в темном халате, приподнялся и сел:
   - Хэлло!"
   - Здравствуй, Уилфрид.
   - Стэк, вина!
   - Поздравляю, дружище!
   - Знаешь, я ведь впервые встретил ее у тебя на свадьбе.
   - Без малого десять лет назад. Ты похищаешь лучший цветок в нашем се-
мейном саду, Уилфрид. Мы все влюблены в Динни.
   - Не хочу говорить о ней, - тут слова бессильны.
   - Привез новые стихи, старина?
   - Да. Сборник завтра пойдет в печать. Издатель тот  же.  Помнишь  мою
первую книжку?
   - Еще бы! Мой единственный успех.
   - Эта лучше. В ней есть одна настоящая вещь.
   Стэк возвратился с подносом.
   - Хозяйничай сам, Майкл.
   Майкл налил себе рюмку бренди, лишь слегка разбавив его. Затем сел  и
закурил.
   - Когда женитесь?
   - Брак зарегистрируем как можно скорее.
   - А дальше куда?
   - Динни хочет показать мне Англию. Поездим, пока погода солнечная.
   - Собираешься назад в Сирию? Дезерт заерзал на подушках:
   - Не знаю. Может быть, позднее. Динни решит.
   Майкл уставился себе под ноги, - рядом с  ними  на  персидский  ковер
упал пепел сигареты.
   - Старина... - вымолвил он.
   - Да?
   - Знаешь ты птичку по имени Телфорд Юл?
   - Фамилию слышал. Бульварный писака.
   - Он недавно вернулся из Аравии и Судана и привез с собою сплетню.
   Майкл не поднял глаз, но почувствовал, что Уилфрид выпрямился, хотя и
не встал с дивана.
   - Она касается тебя. История странная и прискорбная. Он считает,  что
тебя нужно поставить в известность.
   - Ну? У Майкла вырвался невольный вздох.
   - Буду краток. Бедуины говорят, что ты принял ислам  под  пистолетом.
Ему рассказали это в Аравии, затем вторично в Ливийской пустыне. Сообщи-
ли все: имя шейха, название местности в Дарфуре, фамилию англичанина.
   И снова Майкл, не поднимая глаз, почувствовал,  что  взгляд  Уилфрида
устремлен на собеседника и что лоб его покрылся испариной.
   - Ну?
   - Он хочет, чтобы ты об этом знал, и поэтому сегодня днем в клубе все
рассказал моему отцу, а Барт передал мне. Я обещал поговорить  с  тобой.
Прости.
   Наступило молчание. Майкл поднял глаза. Какое  необычайное,  прекрас-
ное, измученное, неотразимое лицо!
   - Прощать не за что. Это правда.
   - Старина, дорогой!..
   Эти слова вырвались у Майкла непроизвольно, но других за ними не пос-
ледовало.
   Дезерт встал, подошел к шкафу и вынул оттуда рукопись:
   - На, читай! В течение двадцати минут, которые заняло у Майкла чтение
поэмы, в комнате не раздалось ни звука, кроме  шелеста  переворачиваемых
страниц. Наконец Майкл отложил рукопись:
   - Потрясающе!
   - Да, но ты никогда бы так не поступил.
   - Понятия не имею, как бы я поступил!
   - Нет, имеешь. Ты никогда бы не позволил рефлексии или черт знает еще
чему подавить твое первое побуждение, как это сделал я. Моим первым  по-
буждением было крикнуть: "Стреляй и будь проклят!" Жалею, что тогда про-
молчал и теперь сижу здесь! Удивительнее всего то, что я не дрогнул  бы,
если бы он пригрозил мне пыткой, хотя, конечно, предпочитаю ей смерть.
   - Пытка - жестокая штука.
   - Фанатики не жестоки. Я послал бы его ко всем чертям, но ему в самом
деле не хотелось стрелять. Он умолял меня - стоял с пистолетом и  умолял
меня не вынуждать его выстрелить. Его брат - мой друг. Странная вещь фа-
натизм! Он стоял, держал палец на спуске и упрашивал меня. Чертовски гу-
манно! Он, видишь ли, был связан обетом. А когда я согласился, он  радо-
вался так, что я в жизни ничего подобного не видел.
   - В поэме про это нет ни слова, - вставил Майкл.
   - Чувство жалости к палачу еще не может служить оправданием.
   Я не горжусь им, тем более что оно спасло мне жизнь. Кроме  того,  не
уверен, сыграло ли оно решающую роль. Религия - пустой  звук,  когда  ты
неверующий. Если уж умирать, так за что-нибудь стоящее.
   - А ты не думаешь, что тебя оправдают, если ты все будешь отрицать? -
спросил подавленный Майкл.
   - Ничего я не буду отрицать. Если это выплывет наружу, я за это отве-
чу.
   - Динни в курсе?
   - Да. Она прочла поэму. Я не собирался ей говорить, да вот пришлось.
   Она держалась так, как никто бы не сумел, - изумительно!
   - Ясно. Я считаю, что тебе следует отрицать все - хотя бы ради
   Динни.
   - Нет, я просто обязан отказаться от нее.
   - Это уж решать не тебе одному, Уилфрид. Если Динни любит, так безза-
ветно...
   - Я тоже.
   Удрученный безвыходностью положения, Майкл встал  и  налил  себе  еще
бренди.
   - Правильно! - одобрил Дезерт, следя за ним глазами. - Представь  ми-
нуту, что это стало достоянием прессы! И Дезерт расхохотался.
   - Но ведь Юл оба раза слышал эту историю только в пустыне,  -  сказал
Майкл с внезапной надеждой.
   - Что сегодня сказано в пустыне, завтра разнесется по  базарам.  Нет,
рассчитывать не на что. Мне не отвертеться.
   Майкл положил ему руку на плечо:
   - В любом случае можешь располагать мною. Мое мнение такое: кто смел,
тот и преуспел. Но я, конечно, предвижу, что тебе придется вытерпеть.
   - Мне приклеят ярлык "трус", а с ним хорошего  не  жди.  И  правильно
приклеят.
   - Чушь! Уилфрид, не обратив внимания на этот возглас, продолжал:
   - При мысли, что придется погибнуть ради жеста, ради того, во  что  я
не верю, все мое существо взбунтовалось. Легенды,  суеверия  -  ненавижу
этот хлам. Я готов пожертвовать жизнью, только бы нанести им смертельный
удар. Если бы меня заставили мучить животных, вешать  человека,  насило-
вать женщину, я бы, конечно, скорее умер, чем уступил. Но  какого  черта
умирать только для того, чтобы доставить удовольствие тем, кого я прези-
раю за то, что они исповедуют устаревшие  вероучения,  которые  принесли
миру больше горя, чем любой из смертных. Скажи, какого черта?
   Эта страстная вспышка напугала Майкла.  Расстроенный  и  мрачный,  он
пробормотал:
   - Религия - символ!..
   - Символ? Не сомневайся, я сумею постоять за любое стоящее дело -  за
честность, человечность, мужество. Как-никак я прошел войну. Но почему я
должен стоять за то, что считаю насквозь прогнившим?
   - Мы обязаны это скрыть! - взорвался Майкл. - Мне нестерпимо  думать,
как куча болванов будет воротить нос при виде тебя.
   Уилфрид пожал плечами:
   - Поверь, я сам от себя его ворочу. Никогда не подавляй  свое  первое
побуждение, Майкл.
   - Что же ты собираешься делать?
   - Не все ли равно? Будь что будет. Так или иначе, меня не  поймут,  а
если даже поймут, никто не станет на мою сторону. Да и зачем? Я  ведь  в
разладе с самим собой.
   - По-моему, в наши дни найдется немало таких, кто поддержит тебя.
   - Да, таких, с которыми стоять рядом и то противно. Нет, я  -  отвер-
женный.
   - А Динни?
   - С ней я все улажу.
   Майкл взялся за шляпу:
   - Если я могу быть полезен, рассчитывай на меня. Спокойной ночи, ста-
рина,
   - Благодарю. Спокойной ночи!
   Прежде чем Майкл вновь обрел способность рассуждать, он  уже  был  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 351 352 353 354 355 356 357  358 359 360 361 362 363 364 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама