Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 292 293 294 295 296 297 298  299 300 301 302 303 304 305 ... 432
   - Отходит. Он посылает всем свое благословение.
   Сэр Конуэй откашлялся. Хилери пожал Эдриену руку,  Лайонел  отошел  к
окну. Эмили Монт вынула крохотный платочек и вложила  свободную  руку  в
руку сэра Лоренса. Одна Уилмет спросила:
   - Как он выглядит, Эдриен?
   - Как мертвый воин на щите.
   Сэр Конуэй снова откашлялся.
   - Славный старик! - мягко заметил сэр Лоренс.
   - О да! - сказал Эдриен.
   Никто не двинулся с места. Всем было не по себе, как всегда бывает  в
доме, который посетила смерть. Подали чай,  но,  словно  по  молчаливому
уговору, никто не притронулся к нему. Внезапно зазвонил колокольчик. Се-
меро собравшихся в гостиной людей подняли головы. Взгляды их скрестились
в какой-то точке пространства, пытаясь увидеть нечто такое, что одновре-
менно и находилось там и не существовало.
   С порога донеслись слова:
   - Если вам угодно взглянуть, прошу войти.
   Первым, как старший, за капелланом епископа двинулся сэр Конуэй;  ос-
тальные последовали за ним.
   На узкой кровати, стоявшей у  стены,  как  раз  напротив  стрельчатых
окон, вытянулась белая прямая фигура епископа. Смерть преисполнила  весь
его облик новым достоинством. Он сумел скончаться еще изысканней и сдер-
жанней, чем жил. Никто из присутствующих, даже восьмой из них - капеллан
покойного, не знал, верил ли Катберт Портминстерский во чтонибудь, кроме
обязанности блюсти это внешнее, мирское достоинство служителя  церкви  -
обязанности, которой он так ревностно служил. Близкие смотрели на  него,
испытывая все те противоречивые чувства, которые смерть пробуждает у лю-
дей разного душевного склада. Общим было только одно чувство  -  эстети-
ческое восхищение зрелищем столь незабываемо достойной кончины.
   Конуэй - генерал сэр Конуэй Черрел - не раз видел смерть.  Он  стоял,
сложив руки, как когда-то стоял в Сендхерсте по команде "вольно". Лицо у
него было слишком худое и аскетическое для солдата: темные впалые  щеки,
обтягивающие широкие скулы и переходящие  в  твердый  подбородок;  реши-
тельный взгляд темных глаз; тонкие губы и нос; подстриженные темные уси-
ки с проседью. Оно было, пожалуй, самым спокойным из всех  восьми;  лицо
высокого Эдриена, который стоял рядом с генералом, -  самым  взволнован-
ным. Сэр Лоренс Монт держал под руку Эмили, свою жену. Его худое  подер-
гивающееся лицо, казалось, говорило: "Не плачь, дорогая: зрелище на ред-
кость красивое".
   Лица Хилери и Лайонела, стоявших бок о бок с Уилмет, - одно  изборож-
денное, другое гладкое, хотя оба в равной мере длинные, худощавые и  во-
левые, - выражали что-то вроде участливого недоверия,  словно  и  тот  и
другой ожидали, что покойник вот-вот откроет глаза. На щеках Уилмет, вы-
сокой худой женщины, горел густой румянец, рот был сжат. Капеллан, поту-
пившись, шевелил губами, словно творя про себя молитву.
   Так они простояли минут пять, затем со вздохом, вырвавшимся почти од-
новременно, направились к дверям и разошлись по отведенным им комнатам.
   За обедом они сошлись опять. Все - и мысли, и  слова  -  снова  стало
обычным, повседневным. Конечно, дядя Катберт возглавлял их род, но нико-
му из них не был особенно близок. Поговорили о том, где его хоронить - в
Кондафорде, рядом с предками, или здесь, в соборе. Видимо, вопрос решит-
ся, когда вскроют завещание. Вечером все, кроме генерала  и  Лайонела  -
душеприказчиков покойного, вернулись в Лондон.
   Братья сидели в библиотеке и молчали.  Они  прочли  завещание,  очень
краткое, так как завещать было почти нечего. Наконец генерал произнес:
   - Хочу  посоветоваться  с  тобой,  Лайонел.  Насчет  Хьюберта,  моего
мальчика. Читал, какие обвинения предъявили ему в парламенте перед  зак-
рытием сессии?
   Лайонел, скупой на слова и к тому же ожидавший, что его должны назна-
чить судьей, кивнул:
   - Я видел в газетах, что был  запрос.  Но  мне  неизвестно,  как  сам
Хьюберт объясняет дело.
   - Могу рассказать.  Чертовски  скверная  история!  Мальчик,  конечно,
вспыльчив, но абсолютно правдив. Тому, что он говорит, можно верить  бе-
зоговорочно. Скажу честно, я на его месте, вероятно, поступил бы так же.
   Лайонел раскурил трубку и опять кивнул:
   - Продолжай.
   - Так вот, ты знаешь, что он прямо из Хэрроу, еще несовершеннолетним,
ушел на фронт. Год прослужил в авиации, был ранен, вернулся в  строй,  а
после войны остался в армии. Служил в Месопотамии, затем его перебросили
в Египет, потом в Индию. Там он тяжело заболел - малярия, - и в  октябре
прошлого года ему дали годичный отпуск по состоянию здоровья. Врачи  ре-
комендовали ему попутешествовать. Он получил разрешение по команде, отп-
лыл в Панаму, оттуда поехал в Лиму. Там встретил одного американца, про-
фессора Халлорсена, знаешь, того, что приезжал в Англию читать лекции  о
каких-то раскопках в Боливии, куда он в то  время  снаряжал  экспедицию.
Хьюберт прибыл в Лиму чуть ли не накануне выступления. Халлорсену  нужен
был человек, который ведал бы  транспортом.  После  путешествия  Хьюберт
чувствовал себя неплохо и ухватился за эту возможность. Он ведь не выно-
сит безделья. Халлорсен взял его. Это было в декабре.  Вскоре  Халлорсен
оставил его в своем базовом лагере, поручив ему начальство над целой ку-
чей погонщиков мулов. Все индейцы-полукровки, один Хьюберт белый. К тому
же его снова свалила лихорадка. Судя по его рассказам, среди этих  мети-
сов попадаются сущие дьяволы: понятия о дисциплине никакого,  обращаются
с животными позверски. Хьюберт пришелся им не по душе: я уже сказал,  он
- парень вспыльчивый и, оказывается, ужасно любит животных.  Метисы  все
больше отбивались от рук. Один из них, -  Хьюберту  пришлось  отхлестать
его за бесчеловечное обращение с мулами, - все время мутил  остальных  и
наконец бросился на мальчика с ножом. По счастью, Хьюберт не расставался
с револьвером и уложил негодяя на месте. Тогда вся эта проклятая  шайка,
за исключением трех человек, немедленно сбежала, прихватив с  собой  му-
лов. Заметь: Хьюберт один, без всякой помощи, ждал там почти три месяца,
не получая никаких  известий  от  Халлорсена.  Словом,  полумертвый,  он
все-таки кое-как продержался с оставшимися погонщиками. Наконец  возвра-
щается Халлорсен и, вместо того чтобы попытаться понять трудности, с ко-
торыми столкнулся Хьюберт, набрасывается на него с упреками. Мальчик  не
смолчал, выложил ему все, что думал, и уехал. Больше никуда заезжать  не
стал и теперь живет с нами в Кондафорде. От лихорадки, к счастью,  отде-
лался, но очень изнурен, даже сейчас. А тут еще этот  Халлорсен  осрамил
его в своей книге: взваливает на него фактически всю ответственность  за
провал экспедиции, обвиняет в жестокости и неумении обращаться с людьми,
обзывает спесивым аристократом - словом, мелет трескучую ерунду, которая
в наши дни так нравится публике. Кто-то из военных придрался к  этому  и
сделал запрос в палате. Не страшно, когда такую возню затевают социалис-
ты: от них ничего лучшего и не ждут. Но когда представитель  вооруженных
сил намекает на неблаговидное поведение британского офицера, - это  сов-
сем особая статья. Халлорсен сейчас в Штатах, так что в суд на  него  не
подашь. Кроме того, у Хьюберта нет свидетелей. Похоже, что  эта  история
навсегда испортит ему карьеру.
   Длинное лицо Лайонела Черрела вытянулось еще больше.
   - А он не пробовал обратиться в министерство?
   - Пробовал. Он ездил туда в пятницу. Встретили его прохладно. В  наши
дни их пугает любая дешевая выдумка, если речь идет о превышении власти.
Думаю все-таки, что дело замнут, если прекратится шумиха. Но  разве  дна
прекратится? Хьюберта публично раскритиковали в книге, а затем,  по  су-
ществу, обвинили перед палатой в невыдержанности, которая не к лицу офи-
церу и джентльмену. Молча он это проглотить не может, а что остается?
   Лайонел сделал глубокую затяжку и сказал:
   - Знаешь, лучше ему не обращать внимания.
   Кулаки генерала сжались:
   - Черт побери, Лайонел, я этого не нахожу!
   - Но ведь Хьюберт не отрицает ни выстрела, ни  факта  порки.  Публика
лишена воображения. Кон: она никогда не взглянет на вещи с точки  зрения
мальчика. Ей важно одно: во время мирной экспедиции он застрелил челове-
ка, а других наказывал плетьми. Ты ей не втолкуешь, что он поступал  так
лишь в силу обстоятельств.
   - Значит, ты серьезно советуешь ему смириться и промолчать?
   - Как мужчина - нет; как человек с опытом - да.
   - Боже правый! Куда идет Англия? Что обо всем  этом  сказал  бы  дядя
Катберт? Ему так дорога была честь нашего имени!
   - Мне тоже. Но как Хьюберту отпарировать удар?
   Генерал помолчал, потом прибавил:
   - Такое обвинение порочит всю армию. Но руки у мальчика действительно
связаны. Подай он в отставку, он еще мог бы защищаться. Но он не  мыслит
себе жизни вне военной службы. Скверная история. Кстати, Лоренс  говорил
со мной насчет Эдриена. Диана Ферз - урожденная Диана Монтжой, так ведь?
   - Да, она троюродная сестра Лоренса. Очень интересная  женщина,  Кон.
Тебе приходилось ее встречать.
   - До замужества видел. Каковы ее семейные дела?
   - Вдова при живом муже: двое детей, супруг в сумасшедшем доме.
   - Весело, нечего сказать! Он что, неизлечим?
   Лайонел кивнул:
   - Говорят. Впрочем, определенно никогда нельзя сказать.
   - Боже правый!
   - Вот именно. Она бедна, Эдриен еще беднее. Это его давнишнее увлече-
ние. Началось еще до ее замужества. Он потеряет должность хранителя  му-
зея, если наделает глупостей.
   - То есть сбежит с ней, - ты это имел в виду? Ерунда,  ему  ведь  уже
пятьдесят!
   - Нет большего дурака, чем... Она - очаровательная женщина. У Монтжо-
ев в роду все красавицы. Скажи, Кон, а тебя он не послушает?
   Генерал покачал головой:
   - Скорее уж Хилери.
   - Бедняга Эдриен! А ведь замечательный человек, таких на земле  мало.
Я поговорю с Хилери, хоть он и занят по горло.
   Генерал поднялся:
   - Ну, пойду спать. У нас в поместье, хоть оно  и  древнее,  древность
ощущается как-то меньше.
   - Тут просто слишком много ветхого дерева. Спокойной ночи, старина.
   Братья обменялись рукопожатием, взяли подсвечники и разошлись по сво-
им комнатам.


   II

   Поместье Кондафорд перешло от де Канфоров  (отсюда  его  название)  к
Черрелам в 1217 году, когда их фамилия еще писалась Кервел, а то и Керу-
аль - в зависимости от склонностей писца. История перехода поместья к их
роду была романтической: тот Кервел, который получил его,  женившись  на
одной из де Канфоров, покорил ее тем, что спас от вепря. Сам он был  че-
ловек безземельный. Отец его, француз из  Гиени,  осел  в  Англии  после
крестового похода Ричарда. Девушка же была наследницей де Канфоров, вла-
девших многими землями. Вепря внесли в родовой герб, хотя кое-кто и выс-
казывал предположение, что единственным вепрем во всей этой истории  был
тот, который красуется в гербе. Во всяком случае архитекторыэксперты ус-
тановили, что некоторые части здания восходят к  двенадцатому  столетию.
Несомненно также, что когда-то оно было обнесено рвом,  наполненным  во-
дой. Однако при королеве Анне один из Черрелов, видимо успокоенный  мно-
гими веками мира и, возможно, обеспокоенный мошкарой, воспылал  страстью
к перестройкам и осушил ров, от которого теперь не осталось и следа.
   Покойный сэр Конуэй, старший брат епископа, получивший титул  в  1901
году перед назначением в Испанию, служил по дипломатической части и поэ-
тому запустил поместье. В 1904 году он скончался на своем посту, но про-
цесс обветшания Кондафорда не прекратился и при его старшем сыне,  тепе-
решнем сэре Конуэе, который, будучи военным, постоянно переезжал с места
на место и вплоть до окончания мировой войны редко имел счастье пожить в
фамильном поместье. Когда же он поселился там, мысль, что оно было гнез-
дом его рода с самого норманнского завоевания, побудила его сделать  все
возможное для приведения Кондафорда в порядок. Поэтому дом стал  снаружи
опрятным,  а  внутри  комфортабельным,  хотя  у  генерала  едва  хватало
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 292 293 294 295 296 297 298  299 300 301 302 303 304 305 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама