Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 286 287 288 289 290 291 292  293 294 295 296 297 298 299 ... 432
вая вывеску "Красный лев". Красные Львы, Ангелы и Белые Кони - ничто  их
не берет. Чего доброго, в Англии скоро попытаются ввести сухой  закон  -
но этот номер не пройдет - экстравагантная выдумка! Нельзя заставить лю-
дей повзрослеть, обращаясь с ними, как с детьми: они и так  слишком  ре-
бячливы. Взять хоть стачку горняков, которая все тянется  и  тянется,  -
чистое ребячество, всем во вред, а пользы никому! Дурачье! Размышлять  о
глупости своих сограждан было отдыхом для  Сомса  пред  лицом  будущего,
грозившего катастрофой. Ибо разве не катастрофа, что в  таком  состоянии
Флер катает этого молодого человека в  своем  автомобиле?  Чего  мешкает
этот Ригз? Он вышел из машины и стал ходить взад и  вперед.  Впрочем,  и
доехав до места, он вряд ли что сможет сделать, Сколько ни люби  челове-
ка, как ни тревожься о нем - ты бессилен: может  быть,  тем  бессильнее,
чем сильнее любовь, Но мнение свое  он  должен  высказать,  если  только
представится случай. Нельзя дать ей скатиться в пропасть и не  протянуть
руку. Солнце светило ему прямо в лицо, он поднял  голову,  прищурившись,
словно благодарный за тепло. Близкий конец  света,  конечно,  вздор,  но
лучше бы уж он настал, пока его самого горе не свело в могилу. Ему  были
до отвращения ясны размеры надвинувшегося несчастья. Если Флер сбежит, у
него не останется ничего на свете: ведь Кита заберут Монты. Придется до-
живать жизнь среди картин и коров, теперь абсолютно не нужных. "Не допу-
щу, - подумал он, - если еще не поздно, не допущу". Да, но как помешать?
И, ясно видя никчемность своего решения, он пошел назад к  машине.  Ригз
был на месте, курил папиросу.
   - Едем, - сказал Сомс, - поживее!
   Он приехал в три часа и узнал, что Флер уехала на  машине  в  десять.
Уже то, что она здесь ночевала, было огромным облегчением. И  он  сейчас
же стал звонить во междугородному телефону. Тревога вспыхнула снова. До-
ма ее не было; у Джун тоже. Где же она, если не с этим  молодым  челове-
ком? Но она ничего не взяла с собой - это он установил,  и  это  придало
ему сил выпить чаю и ждать. Он уже в четвертый раз вышел на дорогу, ког-
да наконец увидел, что она идет к нему."
   Выражение ее лица - голодное, жесткое, лихорадочное  -  произвело  на
Сомса смешанное впечатление; сердец его заныло и тут же  подпрыгнуло  от
радости. Не торжествующую страсть выражало это лицо! Оно было трагически
несчастно, иссушено, искажено. Словно все черты обострились с  тех  пор,
как он в последний раз ее видел. И, повинуясь инстинкту,  он  ничего  не
сказал и подставил ей лицо для поцелуя. Губы ее были сухие и жесткие.
   - Так ты приехал, - сказала она.
   - Да, и хочу, чтобы ты поехала со мною прямо в "Шелтер",  как  только
выпьешь чаю; Ригз уберет твою машину.
   Она пожала плечами и прошла мимо него в дом. Ему показалось,  что  ей
все равно, что он в ней видит,  что  думает  о  ней.  Это  было  так  не
свойственно ей, что он растерялся. Что же она, попыталась  и  обожглась?
Это было бы слишком хорошо. Он стал рыться в памяти,  вызвал  ее  образ,
каким видел его шесть лет назад, когда привез ей весть о поражении.  Да!
Но в то время она была так молода, такое круглое у нее было  лицо  -  не
похожее на это жесткое, заострившееся, опаленное лицо, от  которого  ему
делалось страшно. Увезти ее к Киту, увезти поскорее! И,  послушный  инс-
тинкту, выручавшему его, лишь когда дело шло о Флер,  он  вызвал  Ригза,
велел ему поднять верх машины и подавать.
   Флер была наверху, в своей комнате.  Спустя  несколько  времени  Сомс
послал сказать ей, что машина ждет. Скоро она пришла. Она густо напудри-
ла лицо и накрасила губы; и опять Сомса ужаснула эта белая маска, и сжа-
тая красная полоска губ, и живые, измученные глаза. И опять он ничего не
сказал и достал карту.
   - Заедет он куда не надо, если не сидеть с ним рядом. Дорога путаная,
- и он сел к шоферу.
   Он знал, что она не может говорить, а смотреть на ее лицо у  него  не
было сил. Они покатили. Бесконечно долгим показался ему путь. Только раз
или два он оглянулся на нее; она сидела как мертвая: белая  и  неподвиж-
ная. И два чувства - облегчение и жалость - продолжали  бороться  в  его
сердце. Ясно, что это конец, - ока сделала ход я  проиграла!  Как,  где,
когда? Этого ему никогда не узнать - но проиграла! Бедняжка! Не виновата
она, что любила этого мальчика, не могла забыть его - не более виновата,
чем был он сам, когда любил его мать. Не вина,  а  громадное  несчастье!
Словно сжатыми накрашенными губами бледной женщины, сидящей позади  него
на подушках машины, пела свою предсмертную лебединую песню страсть, рож-
денная сорок шесть лет назад от роковой" встречи в борнмутской  гостиной
и перешедшая к дочери с его кровью.
   "Благослови, душа моя, господи!" Гм! Легко сказать! Они ехали по мос-
ту в Стэйнсе; теперь Ригз не собьется.  Когда  они  приедут  домой,  как
вдохнуть жизнь в ее лицо? Слава богу, что мать ее  в  отъезде!  Конечно,
поможет Кит. И, может быть, ее старая собака. И все же, как  ни  утомили
его три долгих последних дня. Сомс с ужасом ждал  минуты,  когда  машина
остановится. Для нее, может быть, лучше было бы ехать и ехать. Да и  для
всех, пожалуй. Уйти от чего-то, что с самой войны преследовало неотступ-
но, - ехать все дальше! Когда желанное не дается в руки и не отпускает -
ехать и ехать, чтобы заглушить боль. Покорность судьбе - как и  живопись
- утраченное искусство; так думалось Сомсу, когда они проезжали  кладби-
ще, где со временем он предполагал покоиться.
   Близок дом, а что он ей скажет, приехав? Слова бесполезны. Он высунул
голову и глубоко потянул в себя воздух. Он всегда находил, что здесь,  у
реки, пахнет лучше, чем в других местах,  -  смолистей  деревья,  сочней
трава. Не то, конечно, что воздух на поле "Большой Форсайт", но ближе  к
земле, уютнее. Конек крыши и тополя, потянуло дымом, слетаются на ночлег
голуби - приехали! И, глубоко вздохнув, он вышел из машины.
   - Ты переутомилась, - сказал он,  открывая  дверцу.  -  Хочешь  сразу
лечь, когда повидаешь Кита? Обед я пришлю тебе в твою комнату.
   - Спасибо, папа. Мне немножко супу. Я, кажется, простудилась.
   Сомс задумчиво посмотрел на нее и  покачал  головой;  потом  коснулся
пальцем ее белой щеки и отвернулся.
   Он пошел во двор и отвязал ее старую собаку. Может,  ей  нужно  побе-
гать, прежде чем идти в дом; и он пошел с ней к реке. Солнце  зашло,  но
еще не стемнело, и, пока собака носилась в кустах, он стоял и смотрел на
воду. Проплыли на свой островок лебеди. Лебедята подросли,  стали  почти
совсем белые - как призраки в сумерках, изящные  создания  и  тихие.  Он
часто подумывал завести одного-двух павлинов, они придают саду закончен-
ность, но от них много шума; он не мог забыть, как однажды рано утром на
Монпелье-сквер слышал их страстные крики из Хайд-парка.
   Нет, лебеди лучше; так же красивы и не поют. Эта собака  погубит  его
земляничное дерево!
   - Идем к хозяйке, - сказал он и повернул к освещенному дому. Он  под-
нялся в картинную галерею. На столе его ждали газеты и  письма.  Полчаса
он просидел над ними. В жизни он не рвал бумаг  с  таким  удовольствием.
Потом прозвучал гонг, и он пошел вниз, готовый провести вечер  в  одино-
честве.


   XIII
   ПОЖАРЫ

   Но Флер обедать пришла. И для Сомса начался самый смутный вечер в его
жизни. В сердце его жила великая радость и  великое  сострадание,  то  и
другое нужно было скрывать. Теперь он жалел, что не видел портрета Флер,
- была бы тема для разговора. Он робко заикнулся о ее доме в Доркинге.
   - Полезное учреждение, - сказал он, - эти девушки...
   - Я всегда чувствую, что они меня ненавидят. И не удивительно. У  них
ничего нет, а у меня все.
   Смех ее больно резнул Сомса.
   Она почти не прикасалась к еде. Но он боялся спросить, мерила ли  она
температуру. Она еще, чего доброго, опять  засмеется.  Вместо  этого  он
стал рассказывать, как разыскал у моря участок, откуда вышли Форсайты, и
как он был в Уинчестерском соборе; он говорил и говорил,  а  сам  думал:
"Она ни слева не слышала".
   Его тревожила и угнетала мысль, что она пойдет спать, снедаемая скры-
тым огнем, до которого он не мог добраться. Вид у нее был  такой,  слов-
но... словно она могла наложить на себя руки! Надо надеяться, что у  нее
нет веронала или чего-нибудь в этом роде. И он не переставал гадать, что
же произошло. Если б у нее еще оставались сомнения, надежды,  она  мета-
лась бы, не находила себе места, но, конечно, не выглядела бы  так,  как
сейчас! Нет, это поражение. Но что было? И неужели все кончено и он нав-
сегда свободен от гнетущей тревоги последних месяцев? Он взглядом допра-
шивал ее, но лицо, отражавшее, несмотря на слой  пудры,  ее  взвинченное
состояние, было театральное и чужое. Жестокое, безнадежное выражение  ее
разрывало ему сердце. Хоть бы она заплакала и все рассказала! Но он  по-
нимал, что ее приход к обеду и видимость нормального разговора с ним оз-
начали: "Ничего не случилось!" И он сжал губы. Любовь нема - словами  ее
не выразишь! Чем глубже его чувство, тем труднее ему говорить.  Как  это
люди изливают свои чувства и тем облегчают себе душу - он никогда не мог
понять!
   Обед кое-как дотянулся до конца. Флер бросала отрывочные фразы, опять
звенел ее смех, от которого ему было больно, потом они пошли в гостиную.
   - Жарко сегодня, - сказала она и  открыла  дверь  на  балкон.  Вдали,
из-за прибрежных кустов, всходила луна; по воде бежала светящаяся дорож-
ка.
   - Да, тепло, - сказал Сомс, - но если ты простужена, лучше не выходи.
   Он взял ее под руку и ввел в комнату. Страшно было пустить ее бродить
так близко от воды.
   Она подошла к роялю.
   - Можно побренчать, папа?
   - Пожалуйста. У твоей матери есть тут какие-то французские романсы.
   Пусть делает что хочет, лишь бы исчезло с ее лица это  выражение.  Но
музыка волнует, а французские песни все о любви! Только бы  не  попалась
ей та, что вечно напевает Аннет:
   Aupres de ma blonde il fait bon - fait bon - fait bon,
   Aupres de ma blonde il fait bon dormir.
   Волосы этого мальчика! Давно, когда он стоял рядом с матерью.  Вот  у
кого были волосы! Такие светлые, и темные глаза. И на мгновение ему  по-
чудилось, что не Флер, а Ирэн сидит у рояля. Музыка! Прямо загадка,  как
можно ценить музыку настолько, насколько ценила ее Ирэн. Да! Больше  лю-
дей, больше денег ценила! А его музыка никогда не волновала, не  понимал
он ее! Так неудачно! Вот она у рояля, какой он  помнит  ее  в  маленькой
гостиной на Монгкельесквер; какою видел в последний раз в  вашингтонском
отеле. Такой она и останется, наверно, до самой смерти, и все еще  будет
красива. Музыка!
   Он встрепенулся.
   Высокий, резкий голосок Флер  долетел  до  него  сквозь  дым  сигары.
Грустно! Она храбро сопротивляется. С желанием, чтобы она  сдалась,  бо-
ролся страх. Он не знал, что предпринять, если это случится.
   Она замолчала, не допев романса, и закрыла рояль.  Лицо  у  нее  было
чуть ли не старое - такой она будет в сорок лет. Потом она прошла и села
по другую сторону камина. Она была в красном, и  это  было  неприятно  -
усиливало чувство, что она горит под своей напудренной маской. Она сиде-
ла очень тихо, делая вид, что читает. А он держал в руках "Тайме" и ста-
рался не замечать ее. Неужели ничем нельзя отвлечь ее внимание? А карти-
ны? Кто ей больше всего нравится, спросил он, Констэбль, Стивене,  Коро,
Домье?
   - Коллекцию я оставлю государству, - сказал он. - Но штуки четыре  ты
отбери себе; и копия с "Vindimia" Гойи,  конечно,  тоже  твоя.  -  Потом
вспомнил, что платье с "Vindimia" было на ней на  балу  в  Нетлфолде,  и
заспешил: - Вкусы теперь новые, может, государство и откажется  от  кар-
тин; тогда уж не знаю. Вероятно, сможешь сбыть их Думетриусу, он  и  так
на большинстве их хорошо заработал. Если выберешь подходящий момент, без
стачек и всего такого, распродажа может дать порядочную сумму. Я  вложил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 286 287 288 289 290 291 292  293 294 295 296 297 298 299 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама