Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 150 151 152 153 154 155 156  157 158 159 160 161 162 163 ... 432
   - Джон поехал в Британскую Колумбию, Вэл, потому что его тянуло в Ка-
лифорнию. Он боится, что в Калифорнии слишком хорошо.
   - Ага! - сказал Вэл. - Значит, к нему вернулось чувство юмора.
   - Он купил землю и вызвал к себе мать.
   - Что ей там делать?
   - Ей ничего не надо, кроме Джона. Ты все еще считаешь это  счастливой
развязкой?
   Лукавые глаза Вэла сузились в две серые щелочки между черными  ресни-
цами.
   - Флер ему не пара. Она не так воспитана.
   - Бедная маленькая Флер! - вздохнула Колли.
   И в самом деле, разве не странная это свадьба? К этому молодому чело-
веку, Майклу Монту, Флер прибилась, конечно, рикошетом, когда была в от-
чаянии от того, что затонул ее корабль. Такой прыжок  в  холодную  воду,
несомненно, "крайняя мера", как выразился  бы  Вэл.  Но  трудно  было  о
чем-нибудь судить по фате и спине невесты, и глаза Холли перешли к обоз-
рению общей картины этого христианского венчания. Сама она  вышла  замуж
по любви и удачно, а потому мысль о несчастных  браках  приводила  ее  в
содрогание. Замужество Флер могло и не стать несчастным, но  это  чистая
лотерея. Освящать же вот так лотерею искусственно-елейным обрядом  перед
толпою фешенебельных вольнодумцев - ведь "расфрантившись",  как  сейчас,
если кто и думает, то только фривольно,  -  представлялось  Холли  самым
близким подобием греха, какое мыслимо в наш век, отменивший это понятие.
С преподобного Чаруэла (Форсайты еще не подарили миру ни одного прелата)
взгляд Холли перешел на Вэла, который сидел рядом с нею и думал (она  не
сомневалась) о мэйфлайской кобыле в связи с очередными скачками.  Взгляд
скользнул дальше и уловил профиль девятого баронета, согнувшегося в  ка-
ком-то суррогате коленопреклонения; Холли заметила складочку над коленя-
ми, где он подтянул брюки, и подумала: "А Вэл свои забыл подтянуть!" Пе-
ревела глаза на скамью второго ряда, где взволнованно колыхались  пышные
формы Уинифрид, и дальше - на Сомса и Аннет, стоявших рядом на  коленях.
Легкая улыбка пробежала по ее губам: Проспер Профон, вернувшийся из пла-
вания к Полинезийским островам Ламанша, тоже, наверно, стоит на  коленях
где-нибудь позади них. Да, странное "маленькое дельце", как бы ни  обер-
нулось оно в дальнейшем; однако оно происходит  в  подобающей  церкви  и
завтра будет описано в подобающих газетах.
   Запели псалом. Холли слышала, как девятый баронет на другом крыле пел
о мидийском воинстве. Ее мизинец прикоснулся к большому пальцу Вэла -  у
них был один молитвенник на двоих, - и легкая дрожь пробежала по ее  те-
лу, как бывало двадцать лет назад. Вэл наклонился и шепнул:
   - А помнишь крысу?
   Крысу на их свадьбе в Капштадте, чистившую усики за столом  регистра-
тора! Холли до боли зажала большой палец Вэла между своим мизинцем и бе-
зымянным.
   Пение кончилось, начал свою речь прелат. Он говорил о  том,  в  какое
опасное время мы живем и какие превратные  суждения  высказывает  палата
лордов по вопросу о разводе. "Мы все солдаты, - сказал он, -  сидящие  в
окопах под ядовитыми газами "князя тьмы", и мы должны держаться  мужест-
венно. Цель брака - дети, а не просто греховное счастье".
   Бесенок заплясал в глазах Холли: ресницы Вэла смежились;  ни  в  коем
случае нельзя допустить,  чтобы  он  захрапел.  Большим  и  указательным
пальцами она все больше щипала его за  ляжку,  пока  он  не  заерзал  на
скамье.
   Проповедь кончилась, опасность миновала. Уже расписывались в ризнице;
все облегченно вздохнули.
   Голос позади произнес:
   - Выдержит она дистанцию?
   - Кто это? - спросила шепотом Холли.
   - Старый Джордж Форсайт!
   Соблюдая чинность, Холли скосила глаза на человека, о котором столько
слышала. Недавно возвратившись из Южной Африки, она почти не знала своих
родичей и всегда глядела на них с детским любопытством.  Джордж  Форсайт
был очень грузный и очень элегантный; под  его  взглядом  ее  охватывало
странное чувство, точно на ней нет платья.
   - Пошли лошадки! - опять услышала она его голос.
   Новобрачные медленно сходили со ступеней алтаря. Холли глянула сперва
в лицо молодому Монту. Губы его и уши подергивались; глаза,  скользившие
от кончика его ботинок к бледным пальчикам на черном его  рукаве,  вдруг
уставились вперед, в пространство, словно он видел перед собой неприяте-
ля. У Холли создалось впечатление, что он духовно пьян. А Флер? Тут сов-
сем иное. Девушка в совершенстве владела собой и была красивей, чем ког-
да-либо, в белом платье, в белой фате на темно-каштановых  волосах,  па-
давших челкой на лоб; веки ее скромно нависли над темно-карими  глазами.
Телом она присутствовала здесь. Но где блуждала ее душа?  Проходя,  Флер
подняла веки - и беспокойный блеск белков запечатлелся в  глазах  Холли,
как трепет крыльев посаженной в клетку птицы.
   На Грин-стрит Уинифрид, несколько менее спокойная, чем обычно, прини-
мала гостей. Просьба Сомса о предоставлении ее дома для празднества зас-
тигла ее в глубоко психологический момент. Под влиянием  одного  замеча-
ния, оброненного Профоном, она начала заменять  свои  ампир  экспрессио-
нистской обстановкой. У Миларда продавались очень забавные вещи с  лило-
выми, зелеными и оранжевыми квадратами и клиньями. Еще месяц - и  замена
была бы завершена. А теперь завербованные ею чрезвычайно "занимательные"
новобранцы не слишком подходили к старой гвардии - как если б одна поло-
вина ее полка была одета в хаки, а другая - в красные мундиры и медвежьи
шапки. Но она успешно проявляла свое миротворческое дарование в этом са-
лоне, не подозревая, как совершенно он  отображал  революционизированный
империализм ее страны. В конце концов в этот день  смешения  двух  начал
чем больше мешанины, тем лучше! Уинифрид снисходительно обводила  взгля-
дом толпу гостей. Сомс вцепился руками в спинку старинного стула;  моло-
дой Монт зашел за этот "страшно забавный" экран, которого ей  никто  еще
не сумел объяснить. Девятый баронет, в ужасе отпрянув от круглого пунцо-
вого стола, выложенного под стеклом крылышками синих австралийских бабо-
чек, держится поближе к шкафчику в стиле  Людовика  XV;  Фрэнси  Форсайт
схватилась руками за новую доску камина, на эбеновом фоне которой  тонко
вырезаны лиловые химеры; Джордж,  облокотившись  на  старые  клавикорды,
держит в руке голубую книжицу, словно собираясь  предложить  кому-нибудь
пари; Проспер Профон вертит ручку открытой двери,  черной  с  ярко-синей
филенкой; а рядом Аннет обхватила руками свою  собственную  талию;  двое
Маскхемов засели на балконе среди пальм, точно им дурно; леди Монт,  ху-
дая и решительная, наставив лорнет, воззрилась на  красно-бело-оранжевый
абажур центральной лампы с таким видом, точно перед ней разверзлась  не-
бесная твердь. В самом деле, каждый, по-видимому, за что-нибудь  держал-
ся. Только Флер, все еще в венчальном уборе, стоит, ни на что не  опира-
ясь, и бросает налево и направо слова и взгляды.
   В комнате гудит светский разговор. Никто никого не может  расслышать;
но это как будто и неважно, так как никто все равно  не  стал  бы  дожи-
даться ответа. Разговор, решила Уинифрид, ведется теперь совсем  по-ино-
му, чем в дни ее весны, когда в моде была  протяжно-певучая  манера.  Но
все-таки он "забавен", а это, конечно, главное. Даже Форсайты разговари-
вают чрезвычайно быстро - Флер и Кристофер, Имоджин  и  младший  отпрыск
молодого Николаев, Патрик; Сомс, конечно, молчит; зато Джордж  у  клави-
кордов то и дело отпускает замечания, и Фрэнси тоже - у камина. Уинифрид
подплыла к девятому баронету. Около него, казалось, можно  будет  отдох-
нуть; нос у него тонкий и немного нависает над губой, кончики седых усов
тоже опущены книзу; она певуче протянула сквозь улыбку:
   - Очень мило получилось, не правда ли?
   Его улыбка выстрелила ответом, точно хлебным шариком:
   - Вы помните, у Фрезера какое-то племя зарывает новобрачных по пояс в
землю?
   Так же быстро говорит, как все остальные! У него живые темные глаза с
сетью морщинок вокруг, как  у  католического  священника.  Уинифрид  по-
чувствовала вдруг, что может услышать от него неприятные вещи.
   - Свадьбы всегда так забавны, - пробормотала она и двинулась  дальше,
к Сомсу.
   Он застыл на месте, и Уинифрид сразу поняла причину его  неподвижнос-
ти. Направо от него Джордж Форсайт, налево - Аннет с Проспером Профоном.
Если Сомс пошевелится, он увидит либо эту пару, либо ее отражение в нас-
мешливых глазах Джорджа Форсайта. Он совершенно прав, предпочитая ничего
не замечать.
   - Говорят, Тимоти умирает, - сказал он мрачно.
   - Где ты его похоронишь. Сомс?
   - В Хайгете, - он сосчитал по пальцам. -  Их  там  будет  двенадцать,
включая жен. Как ты находишь Флер?
   - Удивительно хороша!
   Сомс кивнул головой. Никогда еще дочь не казалась  ему  красивей,  и,
однако, он не мог отделаться от  впечатления,  что  во  всем  этом  было
что-то неестественное, не мог изгнать из памяти  девушку,  забившуюся  в
угол дивана. С той ночи и по сей день он ничего нового от нее  не  услы-
шал. Он знал от шофера, что она пыталась произвести еще  одну  атаку  на
Робин-Хилл и вернулась ни с чем: дом был пуст, она никого не застала.  И
было ему известно, что она получила письмо, но о содержанки его он  знал
лишь то, что оно заставило ее прятаться и плакать. Он замечал,  что  она
поглядывала на него украдкой, словно все еще хотела узнать, что в  самом
деле мог он сделать такого ужасного, что те так  ненавидят  его.  Так  и
шло! Аннет вернулась домой и уныло проходило лето,  когда  однажды  Флер
вдруг заявила, что выходит замуж за Монта.  После  этого  заявления  она
стала несколько ласковей с отцом. И он уступил - что пользы было  проти-
виться? Бог свидетель, он никогда ни чем не хотел ей  препятствовать!  А
молодой человек явно сходил по ней с ума. Конечно, ею двигало  отчаяние,
и она была молода, до нелепости молода. Но если б он стал возражать, кто
знает, что бы она учинила? Вздумала бы, чего доброго, выбрать себе  про-
фессию, стала бы врачом или адвокатом - мало ли какая нашла  бы  на  нее
дурь! У Флер не было способностей ни к рисованию, ни к поэзии, ни к  му-
зыке - единственные, по его мнению, законные занятия для незамужней жен-
щины, если ей непременно нужно в наши дни  что-нибудь  делать.  В  общем
спокойнее было выдать ее замуж, потому что Сомс слишком хорошо  замечал,
какая лихорадка и беспокойство владеют ею дома. Аннет тоже относилась  к
проекту сочувственно, как видел  Сомс  сквозь  завесу  своего  нежелания
знать, каковы ее собственные проекты, если они у нее есть. Аннет  сказа-
ла: "Пусть ее выходит замуж  за  этого  молодого  человека.  Он  славный
мальчик, совсем не такой пустозвон, каким кажется". Откуда взялись у нее
подобные выражения. Сомс не знал, но ее согласие успокоило его сомнения.
Жена его, как бы она себя ни вела, обладала трезвым взглядом на  вещи  и
угнетающим избытком здравого смысла. Сомс перевел на имя Флер  пятьдесят
тысяч фунтов, приняв меры, чтобы они не перешли в чужие руки, если  дело
обернется как-нибудь неладно. А может ли оно обернуться хорошо?  Она  не
забыла того, другого, - Сомс это знал. На медовый месяц они собирались в
Испанию. Флер уедет и оставит отца в еще худшем  одиночестве.  Но  после
она, может быть, забудет и вернется к нему!
   Голос Уинифрид вывел его из задумчивости.
   - Как! Чудо из чудес - Джун!
   В своем неизменном балахоне - и нелепо же она одевается! - с выбиваю-
щимися из-под ленты волосами, появилась двоюродная племянница  Сомса,  и
Флер, увидел он, подошла к ней поздороваться. Обе скрылись из виду в на-
правлении лестницы.
   - Право, - сказала Уинифрид, - она способна на самые невозможные пос-
тупки. Кто бы вообразил, что она придет!
   - Почему ты ее пригласила? - буркнул Сомс.
   - Потому что я была уверена, что она ни в коем случае не примет приг-
лашения.
   Уинифрид забыла, что за поведением человека лежит общий склад его ха-
рактера; или, другими словами, она упустила из виду, что Флер попала те-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 150 151 152 153 154 155 156  157 158 159 160 161 162 163 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама