император.
- Это так, государь. Если вы не примете меры, ваши потомки будут
свергнуты с престола и города завоеваны. Я прочел предначертания. Надиры
ждут только Собирателя, и скоро он явится в племени Волчьей Головы.
- Как же я могу это изменить?
- Если волки режут овец, пастух убивает волков. - Но речь идет о целом
надирском племени.
- Да, государь. В нем восемьсот сорок четыре дикаря, но в нашем понимании
они не люди. Они ведут бессмысленную жизнь, но их сыны увидят падение
Готира.
Император кивнул.
- Понадобится время, чтобы собрать достаточное войско. Вентрийцы, как
тебе известно, намерены вторгнуться в Дренай, и у меня с этим связаны свои
планы.
- Я понимаю, государь. Вы желаете вернуть Готиру Сентранскую равнину, что
только справедливо, но для этого потребуется не более десяти тысяч солдат, у
вас же имеется в десять раз больше.
- Они нужны мне здесь, мудрец. Монархов всегда норовят свергнуть. Я дам
тебе для твоей затеи пять тысяч, и по истечении месяца ты совершишь то, что
задумал.
- Не судите обо мне превратно, государь, - сказал Цу Чао с поклоном,
моляще сложив руки. - Я пекусь лишь о благе Готира.
- Я верю в твое пророчество, мудрец. У меня есть и другие чародеи, и они
говорят нечто подобное, только племени не называют. Но ты желаешь
истребления Волков по каким-то своим причинам, иначе ты проследил бы род
этого Собирателя до одного-единственного человека. Тогда все было бы гораздо
проще: нож в сердце, и конец. Не считай меня дураком, Цу Чао. Ты хочешь их
смерти по своим причинам.
- Вы мудры и всемогущи, государь, - прошептал мудрец, падая на колени и
касаясь лбом пола.
- Ничего подобного. И моя сила в том, что я это сознаю. Но я дам тебе то,
чего ты желаешь. Ты служил мне верой и правдой и никогда меня не обманывал.
Ты верно сказал: это всего лишь надиры. Пусть солдаты набьют себе руку перед
вторжением в Дренай. Рыцари Братства, насколько я понял, тоже участвуют в
походе?
- Разумеется, государь. Они нужны мне, чтобы отражать злую власть
Кеса-хана.
Фигуры собеседников померкли, и Экодас вновь оказался в теплых стенах
своего тела. Он открыл глаза и встретил взгляд Дардалиона.
- Я должен извлечь из этого какой-то урок, отец настоятель?
Я видел только злых людей, гордых и безжалостных, - мир полон таких.
- Верно. И если бы мы всю жизнь странствовали по свету, убивая таких
людей, к концу нашего путешествия их стало бы больше, чем было до него.
- Полностью согласен с тобой, отец настоятель, - удивленно кивнул Экодас.
- Вот и подумай. Я уважаю твои доводы, как и то, на чем они основаны, и
тем не менее верю в дело Тридцати. Я по-прежнему полагаю, что мы должны быть
Орденом Мечей. И я хочу, Экодас, чтобы завтрашнюю дискуссию вел ты. С одним
условием: ты будешь представлять мою точку зрения, а я - твою.
- Но это не имеет смысла, отец. Мне не дано понять твою точку зрения.
- Постарайся. После дискуссии я устрою открытое голосование, от которого
будет зависеть дальнейшая судьба Тридцати. Я сделаю все возможное, чтобы
склонить братьев па твою сторону. Ты должен сделать то же самое для меня.
Если выиграю я, мы вернем мечи и доспехи в кладовую и станем обычным
монашеским орденом. Если выиграешь ты, мы дождемся указания Истока и
отправимся навстречу своей судьбе.
- Но почему я не могу защищать собственные убеждения?
- Думаешь, я буду защищать их с меньшим пылом?
- Нет, конечно, нет, но...
- Значит, уговор.
Глава 5
Морак выслушал доклады своих людей с растущим раздражением. Никто из них
не нашел следов Нездешнего, а Дакейрас оказался рыжим лысеющим мужиком с
рожей, по которой точно стадо волов прошлось.
"Ненавижу лес", - думал Морак, сидя спиной к стволу ивы и плотно
запахнувшись в зеленый плащ. "Ненавижу запах плесени, холодный ветер, грязь
и слизь". Белаш сидел в стороне, длинными взмахами точа нож о брусок, и
скрежет стали о камень раздражал Морака еще больше.
- Но ведь убил же кто-то Крига, - сказал он наконец. - Угодил же кто-то
ножом либо стрелой ему в глаз. - Ему никто не ответил. Тело Крига они нашли
накануне - оно застряло в тростнике у реки Эарис.
- Может, разбойники? - спросил Вардаль, высокий тощий лучник из
Гравенского леса, расположенного далеко на юге.
- Разбойники? Черта с два! - фыркнул Морак. - Тоже выискался умник! Будь
это разбойники, на таком вояке, как Криг, было бы куда больше ран. Без боя
он бы им не сдался. Нет, это какой-то большой умелец засветил ему в глаз.
Убит мастер, и это наводит меня на мысль, что убил его еще больший мастер.
Улавливаешь?
- Ты думаешь, что это был Нездешний, - буркнул Вардаль.
- Скажите, какой догадливый! Поздравляю. Весь вопрос в том, куда он, черт
побери, девался?
- Почему ты думаешь, что его будет так легко найти? - спросил вдруг
Белаш. - Он знает, что мы здесь.
- Что за блестящая мысль привела тебя к такому заключению?
- Он убил Крига. Он знает.
Морак вздрогнул от холодного дуновения ветра.
- Вардаль, вы с Зариком караулите первыми.
- А от кого караулить-то? - осведомился Зарик.
Морак закрыл глаза и тяжело вздохнул.
- Да от кого угодно: хоть от слонов, которые могут растоптать наши
припасы. Но я на твоем месте высматривал бы высокого человека в черном,
который хорошо умеет метать острые предметы в глаз. - В этот самый миг из
кустов показалась высокая фигура. У Морака замерло сердце, но потом он узнал
Бариса. - В таких случаях полагается окликать, - сказал вожак. - Ты что-то
сильно задержался.
Барис подсел к огню.
- Касира - город немаленький, но я нашел бабу, с которой жил Криг. Она
рассказывала ему о человеке по имени Дакейрас, который живет где-то здесь.
Мне объяснили дорогу.
- Это не тот, - сказал Морак. - Вардаль и Зарик его уже видели. Что еще
ты узнал?
- Так, ничего особенного. - Барис извлек из сумки на поясе краюху хлеба.
- Кстати, давно ли Ангел вступил в Гильдию?
- Ангел? Я не слышал, чтобы он в нее вступал, - удивился Морак. - А что?
- Он был в Касире с неделю назад. Трактирщик узнал его. Сента тоже в
городе. Он велел передать тебе, что когда найдет твой труп, то устроит ему
достойное погребение.
Но Морак, не слушая больше его, засмеялся и потряс головой.
- Вардаль, бывал ты когда-нибудь в цирке?
- Как же. Я видел, как Сента побил того вагрийца, как бишь его...
- Не важно. А Ангела ты видал?
- Еще бы. Крутой парень. Я как-то выиграл на Нем. - Помнишь ты, каков он
из себя?
- Он рыжий, верно?
- Верно, дурья твоя башка. Рыжий. И рожа такая, что родная мать
испугалась бы. Ну что, пробивается какая-нибудь мыслишка сквозь твои
окостенелые мозги? Если да, поделись ею с нами.
- Тот, около хижины! - ахнул Вардаль.
- Вот именно: тот, кто назвался Дакейрасом. Хижина - та самая, только
человек не тот. Завтра ты вернешься туда вместе с Барисом и Зариком.
Впрочем, нет, этого недостаточно. Йонас и Сирис тоже пойдут. Убейте Ангела,
а девчонку приведите сюда.
- Он гладиатор, - заметил Йонас, плешивый и крепкий, с раздвоенной
бородой.
- Я не драться с ним велел, а убить его.
- Про гладиаторов у нас речи не было, - уперся Йонас. - Мы договаривались
о розысках Дакейраса. Я тоже видел Ангела на арене. Его не остановишь. Хоть
ты бей его, хоть режь - он знай себе прет в драку.
- Да, да, да! Уверен, он будет в восторге, найдя в твоем лице столь
пылкого поклонника. Но теперь он постарел и ушел с арены. Подойдешь к нему,
заговоришь, а потом убьешь. Если же это кажется тебе слишком трудным, ступай
в Касиру и простись с надеждой получить свою долю.
- Почему ты не убьешь его сам? Ты у нас главный воин.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что я его боюсь? - зловеще тихим голосом
спросил Морак.
- Ничего подобного, - покраснел Йонас. - Мы все знаем, какой ты...
мастер. Я просто спросил, вот и все.
- Видел ты, как охотятся знатные господа, Йонас?
- Само собой.
- А гончих, которыми они травят вепря, видел? - Йонас угрюмо кивнул. -
Так вбей в свою тупую башку следующее: я охотник, а вы мои гончие. Ясно? Мне
за Ангела никто не платит, а я вам плачу.
- Надо будет подстрелить его издалека, - решил Йонас. - Вардаль отменно
стреляет из лука.
- Как хотите, лишь бы дело было сделано. Но девушку приведите ко мне
целую и невредимую. Поняли? Она - наш ключ к Нездешнему.
- Это против правил Гильдии, - сказал Белаш. - Невинных трогать нельзя.
- Я знаю правила Гильдии! - рявкнул Морак. - И когда мне понадобится урок
морали, я обращусь к тебе. Надиры ведь известны своим добропорядочным
поведением.
- Я знаю, зачем тебе девушка, вовсе не затем, чтобы подобрать ключ к ее
отцу.
- Нужно же и удовольствие получать иногда, Белаш, - иначе зачем жить?
- Знавал я таких, которые любили подобные... удовольствия, - кивнул
Белаш. - У нас, надиров, таким отрубают руки и ноги и сажают на кол над
муравейником. Впрочем, что с нас взять, - дикари.
Лицо было огромным и белым, как рыбье брюхо, глазницы - пустыми, а веки,
смыкаясь, лязгали, словно клыки. Гигантский язык. вылезающий из безгубой
щеки, был усеян маленькими ртами.
Мириэль схватила Криллу за руку, и они бросились бежать, но демон был
быстрее их и сильнее. Чешуйчатой лапой он схватил за руку Мириэль, и ее
обожгло, как огнем. "Тащи их сюда", - произнес тихий голос, и Мириэль
увидела рядом человека, тоже бледного и покрытого чешуей, словно красивая
белая змея, только в нем ничего красивого не было. Крилла заплакала.
Чудовище, державшее их, разинуло пасть перед Мириэль. Она ощутила
страшную боль. И закричала...
- Проснись, девушка, - сказал демон, держа ее за плечо. Мириэль
нацелилась ногтями ему в лицо, но он перехватил се руку. - Полно тебе. Это
я, Ангел.
Раскрыв глаза, она увидела стропила хижины, лунный свет, льющийся в
тонкие щели ставен, и ощутила грубую шерсть одеяла на своем нагом теле.
Она содрогнулась и затихла. Ангел гладил ее лоб, отводя назад мокрые от
пота волосы.
- Это только сон, девочка, - шептал он. - Только сон.
Она не ответила ему, пытаясь собраться с мыслями. Во рту пересохло, и она
села, ища у постели кубок с водой.
- Снова этот кошмар. Всегда один и тот же, - проговорила она между
глотками. - Мы с Криллой в каком-то темном, зловещем месте. Там не растут
деревья, а на сером небе нет ни солнца, ни луны. - Ее передернуло. - Демоны
хватают нас, и страшные люди...
- Теперь все кончено. Ты проснулась.
- Это никогда не кончится. Теперь это сон, но тогда было явью. - Она
снова содрогнулась, и он привлек ее к себе, похлопывая ладонью по спине. Она
склонила голову ему на плечо, и ей стало легче. Тепло его тела отгоняло еще
памятный ей холод Пустоты.
- Расскажи мне все, - сказал он.
- Это было после смерти матери. Мы с Криллой боялись: отец вел себя
странно, кричал и плакал. Мы никогда еще не видели пьяных, и видеть, как он
шатается и падает, было ужасно. Мы почти все время сидели у себя в комнате,
держась за руки. То и дело мы покидали свои тела и взлетали на небо. Тогда
мы чувствовали себя свободными и думали, что нам ничто не грозит. Но однажды
ночью мы, играя под звездами, вдруг увидели, что мы не одни. В небе были
другие духи. Они хотели схватить нас, и мы бросились бежать. Мы неслись так
быстро и в таком ужасе, что понятия не имели, куда летим. Потом мы оказались
в пустынном краю под серым небом, и нас окружили демоны, вызванные людьми.
- Но вы убежали от них.
- Не совсем так. Появился человек в серебряных доспехах. Мы знали его. Он
схватился с демонами, убил их и привел нас домой. Он был нам другом - но во