Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Маркес Гарсиа Весь текст 580.75 Kb

Осень патриарха

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 50
верил в это, верил, что наступила  тишь,  гладь  и  божья  благодать,  верил
настолько,  что  в  декабре  снова  посетил дом на скалах, чтобы насладиться
несчастьем бывших диктаторов, образующих в этом доме тоскливое  братство,  а
те прерывали партию в домино, чтобы в который раз показать ему на костяшках:
"Я   был,  допустим,  дубль-шесть,  а  твердолобые  консерваторы,  допустим,
дубль-три, но я не учел закулисной сделки попов и масонов". И  была  же  ему
охота  болтать  об  этом,  старому  хрычу,  позабыв о стынущем супе! А затем
другой старый хрыч принимался объяснять, что, например, эта вот сахарница --
президентский дворец, а вражеское орудие при попутном ветре посылало  снаряд
на  расстояние  в четыреста метров, что, не будь попутного ветра, снаряды не
достигли бы президентского дворца. "И если вы  нынче  видите  меня  в  таком
положении,   то  виной  тому  какие-то  восемьдесят  с  чем-то  сантиметров.
Невезуха!" Но даже самые упорные были  сломлены  слишком  долгим  изгнанием,
теряли  всякую  надежду,  жили тем, что, завидев на горизонте корабли своего
отечества, которые они узнавали по цвету дыма и  гудкам  проржавевших  труб,
спускались  в  порт  и  под  моросящим  дождем  искали выброшенные моряками,
использованные на завертку жратвы газеты, вытаскивали их из мусорных  ящиков
и прочитывали от корки до корки не только слева направо, но и справа налево,
пытаясь  прогнозировать  политическое  развитие в своих странах на основании
сообщений о том, кто там, на родине, женился, кто помер, кто кого  пригласил
и  кто  кого  не пригласил на вечер по случаю дня рождения; каждый ждал, что
его судьбу изменит направление какой-нибудь грозной тучи, которая, даст Бог,
обрушится на его страну опустошительным ураганом, и тот снесет все  дамбы  и
плотины,  в  результате  чего  реки ринутся на поля и погубят урожай, жилища
будут  разрушены,  начнется  голод,  чума,  вымирание,  и  людям  ничего  не
останется,  как  призвать на помощь того, кого они изгнали, чтобы он спас их
от последствий катастрофы и от анархии, "Так  оно  и  будет,  вот  увидите!"
Однако  в  ожидании  этого  великого  часа  приходилось  отзывать в сторонку
кого-либо из самых молодых обитателей приюта  и  просить  тихонько:  "Будьте
любезны,  вденьте  мне  нитку  в иголку, -- я должен заштопать брюки... я не
могу  их  выбросить,  они  дороги  мне  как  память...  это   моя   духовная
ценность..." Приходилось тайком от других заниматься постирушками, незаметно
подбирать использованные бритвенные лезвия, которыми поначалу разбрасывались
новички  приюта,  обедать  в одиночестве, запершись на ключ в своей комнате,
чтобы  скрыть  беззубую  немощь,  чтобы  не  обнаружить  публично   признаки
старческого  маразма,  свидетельство  внезапного  старческого  недержания --
позорно замаранные штаны. И в один  прекрасный  день  одного  из  них,  явно
подзадержавшегося  на  этом  белом  свете,  обряжали  в  последнюю приличную
рубашку,  пришпиливали  к  его  груди  все  регалии,  заворачивали  тело   в
национальный  флаг  родины  покойного и, спев над ним его национальный гимн,
отправляли в страну забвения, отдавали  ее  ему  во  власть,  --  изъеденное
эрозией  горестей,  окаменевшее от печалей сердце умершего было единственным
балластом, который увлекал его в эту страну, расположенную  на  дне  моря  у
подножия  скал;  на  земле  оставалось  после  него  пустое место -- пляжный
стульчик на террасе  безысходности.  "Мы  присаживались  на  этот  стульчик,
разыгрывая  между  собой  вещички  покойного, если они были, мой генерал. Вы
только подумайте, какой жалкий конец после такой славы!"
     В другом, давнем, далеком декабре, когда открывали этот приют, он, стоя
на этой же  террасе,  вдруг  увидел  ожерелье  Антильских  островов,  города
карибского побережья. Они словно приснились ему. Но это не было сном, кто-то
указывал  на  них пальцем, тыча в синюю витрину моря. "Вон там, мой генерал,
-- это Мартиника". И он видел Мартинику, этот благоухающий потухший  вулкан,
видел  санаторий для чахоточных, гиганта негра в гипюровой кофте, продающего
под колоннами собора целые клумбы гардений губернаторским женам. "А вот  там
-- Парамарибо,  мой  генерал".  И  он  видел  похожий на преисподнюю базар в
Парамарибо, видел крабов, выбирающихся из моря по сточным трубам нужников  и
вскарабкивающихся   на  столики  приморского  кафе,  видел  запломбированные
брильянтами зубы толстозадых старух-негритянок, торгующих  под  густым,  как
суп,  дождем  индейскими  масками  и корнями имбиря. Он видел разлегшихся на
пляжах в Танагуарене матрон, подобных золотым от солнца коровам, --  "Чистое
золото,  мой  генерал!", -- видел слепца-ясновидца из Гуайра, который за два
реала, играя на скрипке  с  единственной  струной,  изгонял  смерть-индейку,
видел  знойный  день на Тринидаде, едущие задним ходом автомобили, индусов в
зеленом, справляющих большую нужду посреди улицы перед своими  лавками,  где
продаются  рубашки  из  натурального  шелка и фигурки узкоглазых мандаринов,
вырезанные из цельного слоновьего бивня;  видел  кошмар  Гаити,  где  бродят
облезлые  синюшные  псы,  где  в  запряженные  волами телеги грузят по утрам
подобранные  на  улицах  трупы;  видел  бензохранилища  в   Кюрасао,   вновь
помеченные  тюльпаном  в  знак  того,  что  Голландия  сюда вернулась, видел
подобные мельницам дома с  островерхими  крышами,  рассчитанные  на  снежные
зимы;  видел  странный  океанский  корабль,  плывущий  через центр города от
одного отеля к другому,  видел  каменный  загон  Картахены,  ее  огражденную
цепями  бухту,  светящиеся  балконы,  загнанных  лошадей  парадного  выезда,
зевающих в тоске по вице-королевскому корму. "Навозом пахнет,  мой  генерал!
Вот  чудеса-то! До чего же огромен мир!" Мир и впрямь был огромен, но он был
и коварен, так что ежели и в нынешнем декабре генерал поднялся  на  вершину,
где  расположен  приют,  то  вовсе  не  ради  того, чтобы побеседовать с его
обитателями, которых он  ненавидел,  как  собственное  отражение  в  зеркале
несчастья,  а  ради  того,  чтобы  быть  здесь  в  тот  волшебный миг, когда
декабрьский свет становится дивно прозрачен и на синей  витрине  моря  снова
можно  увидеть  все  Антильское ожерелье -- от Барбадоса до Веракруса. И вот
это случилось, и он забыл, к чему там эта костяшка  дубль-три,  и  вышел  на
террасу,  чтобы  полюбоваться лунным свечением островов, похожих на спящих в
морском заливе кайманов, и, глядя на них, снова вспомнил и заново пережил ту
историческую октябрьскую пятницу, когда  он  ранним  утром  вышел  из  своих
покоев  и  обнаружил,  что  все  до  единого обитатели президентского дворца
надели  красные  колпаки.  В  красных  колпаках   были   его   сожительницы,
подметающие  в  комнатах и меняющие воду в птичьих клетках, и дояры на ферме
были в красных колпаках, и караульные были в красных колпаках, и паралитики,
постоянно сидящие на лестницах,  были  в  красных  колпаках,  и  прокаженные
прогуливались  по  розарию  в красных колпаках карнавального воскресенья; он
никак не мог взять в толк, что стряслось, что произошло на  белом  свете  за
минувшую ночь, не мог взять в толк, с какой стати все обитатели дворца и все
жители  города  ходят в красных колпаках, что за связка погремушек в руках у
каждого, но в конце  концов  нашелся  человек,  который  объяснил  ему,  что
происходит:  "Мой  генерал,  прибыли  какие-то  чужестранцы;  они говорят на
испанском, но это не наш испанский, ибо они не скажут "оно, море", а говорят
о море как о женщине, всегда прибавляя  "любовь  моя,  море";  они  называют
"папагайо"  наших  попугайчиков,  и  "альмадиями" наши лодки, и "асагаем" --
нашу острогу; а когда мы вышли на своих лодках в море и стали кружить  возле
их  кораблей,  то они забрались на мачты и стали кричать друг другу, что мы,
дескать, отменно сложены, что у нас изумительные  тела  и  хорошие  лица,  и
хвалили  наши  волосы,  сравнивая  их  с  конскими,  а когда увидели, что мы
покрыты краской, чтобы солнце не содрало с нас  шкуру,  то  залопотали,  как
которры,  что  мы,  дескать,  не белые, как они, и не черные, как канарцы, а
черт  знает  какие,  потому  что  мы  покрыты  темно-коричневой  краской,  и
смеялись,  а  мы не понимали, с чего это они смеются над нами, ибо мы были в
самом естественном виде, мой генерал,  в  чем  мать  родила;  это  они  были
разодеты, несмотря на жару, точно трефовые валеты; они произносят "жара" как
голландские  контрабандисты,  а волосы у них как у женщин, хотя мы не видели
среди них ни одной женщины, все они мужчины; они кричали нам, почему  мы  не
понимаем  человеческого языка, христианского языка, хотя это они не понимали
по-человечески, а потом они подплыли к нам на своих лодках, которые  у  них,
как  было  сказано,  называются  "альмадиями", и удивлялись, что наконечники
наших  гарпунов  сделаны  из  кости  рыбы  сабало,  которую   они   называют
"зуб-рыба";  и  они  стали  выменивать  все,  что у нас было, на эти красные
колпаки и на эти нанизанные на нитку стекляшки -- мы вешали их себе на  шею,
чтобы  повеселить чужестранцев; а еще взамен за наше они давали нам жестяные
погремушки, не стоящие  и  одного  мараведи,  тарелки,  зеркальца  и  прочую
заморскую  дешевую дребедень, мой генерал; когда же мы убедились, что они не
таят зла и кое-что соображают,  мы  незаметно  для  них  вместе  пристали  к
берегу, и тут все перемешалось, и все перемешались, образовался такой базар,
что  не  разбери  поймешь! все, кому не лень, тащили им своих попугаев, свой
табак, шоколадные головы, игуановые яйца, тащили и тащили, а они все  это  с
удовольствием  брали  и  охотно  давали свое; хотели даже обменять бархатный
хубон на одного из нас, чтобы показать в Европе, -- представляете себе,  мой
генерал,  что  творилось?!"  Он был в полном смятении и не знал, может ли он
вмешаться  в  это  странное  дело?  Подвластны  ли  ему  эти  события?  Так,
смятенный,  он  вернулся во дворец, в свою спальню, надеясь, что утро нового
дня прольет новый свет на происходящее и тогда можно будет разобраться,  что
сей  сон значит, разобраться в той путанице, которой он наслушался. Но когда
он открыл окно, то увидел,  что,  кроме  броненосца,  брошенного  некогда  у
причала морской пехотой, в угрюмом море стоят на якоре три каравеллы.
     Когда  он  снова был найден мертвым в том же кабинете, в той же позе, в
той же одежде, с лицом, исклеванным  грифами,  никто  из  нас  не  был  стар
настолько,  чтобы  помнить, как все это выглядело в первый раз, но мы знали:
полной уверенности, что помер именно он, быть  не  может,  несмотря  на  всю
самоочевидность его кончины, ибо в прошлом не раз уже так бывало, что в том,
что  касалось  его,  самоочевидность  оказывалась  всего  лишь видимостью, а
утверждения очевидцев брехней;  утверждали,  например,  что,  давая  кому-то
аудиенцию,  он  вдруг  в  страшных  корчах  свалился с кресла и желчная пена
хлынула у него изо рта; утверждали, что Господь покарал его за сквернословие
и лишил дара речи, что сам он не может вымолвить и слова и  только  разевает
рот,  а  говорит  за него укрытый за ширмой чревовещатель; утверждали, что в
наказание за разврат все его тело покрылось рыбьей чешуей;  что  в  непогоду
кила  так  донимает его и так раздувается, что он вопит благим матом, а килу
приходится  пристраивать  на  специальную  тележку,  чтобы  он  мог   как-то
передвигаться,  и, стало быть, смерть его близка; утверждали, наконец, будто
кто-то собственными глазами видел, как из дворца черным ходом вынесли обитый
пурпурным бархатом гроб с золотыми вензелями, а Летисия  Насарено  кровавыми
слезами  плакала  в  Саду  Дождей.  Однако, чем больше были похожи на правду
всевозможные слухи о его смерти, тем большим было разочарование, когда вдруг
оказывалось, что он живехонек  и  крепче  прежнего  держит  в  руках  бразды
правления,  круто  меняя наши судьбы и течение всей жизни... Казалось бы, не
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама