Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гаррисон, Шиппи Весь текст 848.05 Kb

Молот и крест

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 73
остальная команда машины, безостановочно они поднимались  по  лестницам  и
бежали по мостику. Далее последовали землекопы и остальная  часть  экипажа
Бранда. Шеф вырывался из рук Ульфа, ноги его не  доставали  до  земли,  он
слышал звон оружия, крики и шум битвы.
     По лестнице уже поднимались совершенно  незнакомые  воины  из  других
экипажей.  Ульф  разжал  руки.  Шеф  прыгнул  на  мостик  и  впервые  смог
убедиться, что его план сработал.
     В сером свете утра стало видно расчищенное пространство между стенами
и  внешним  городом.  Его  покрывали  гигантские  туши,  тела  неизвестных
животных, которые приползли сюда умирать. У одного, должно  быть,  слетело
колесо  или  сломалась  ось  на  неровной  поверхности,  может,  в  старой
выгребной яме. Следующее за ним -  там  действуют  гебридцы  -  как  будто
успешно добралось до стены. Навесной мост соединяет башню со стеной, и  на
глазах Шефа из башни появилась новая группа воинов  и  перешла  на  стену.
Следующая башня - тут не  такой  успех.  Когда  перерезали  веревку,  мост
немного не достал до стены. И свисал, как  гигантский  язык  на  безглазом
лице. У основания стены под ним лежала груда тел в кольчугах.
     Шеф сошел с мостика и пропустил еще одну группу воинов,  потом  начал
считать. Три башни не добрались до стены, две не сумели перебросить  людей
на стену, хотя и добрались до нее.
     Это означает, что пять башен выполнили свою  задачу  успешно.  Вполне
достаточно. Но если бы действовали медленней, потеряли бы больше,  подумал
Шеф. Или если бы не начали действовать одновременно.
     Должно быть какое-то  правило.  Как  бы  это  сформулировать.  Может,
по-норвежски: "Hoggva ekki hyggiask". "Бей, не задумываясь". Нанести  один
тяжелый удар, а не множество легких. Бранду это правило  понравится,  надо
ему рассказать.
     Шеф оглянулся и увидел то, что неделями видел в своих снах,  в  своих
кошмарах:  гигантский  камень  поднимается  вверх  со   сверхъестественной
легкостью, хотя здравый смысл говорит, что он не может дальше подниматься,
что он достиг вершины. Потом начинает падать. Не на него. На башню.
     Шеф в ужасе скорчился; он боялся не за себя: страшный  удар  разнесет
балки, оси, колеса, которые он собирал с таким трудом. Викинги на  мостике
тоже присели и отбросили бесполезные щиты.
     Удар, взметнулась  выброшенная  земля.  Не  веря  своим  глазам,  Шеф
смотрел на камень, погрузившийся в землю в двадцати  футах  от  башни.  Он
лежал там, словно был здесь с сотворения. Промахнулись. На много ярдов. Он
не думал, что они могут промахнуться.
     Человек перед ним, могучий дородный воин, отлетел в сторону.
     Кровь  в  воздухе,  звук  как  от  струны  гигантской  арфы,   линия,
стремительно приближающаяся, пробивающая тело воина.
     Машина, выпускающая стрелы, и машина, швыряющая камни. Шеф подошел  к
краю стены и посмотрел на изуродованное тело внизу. Что  ж,  они  ввели  в
действие машины, но слишком поздно. К тому же  одна  промахнулась.  Машины
нужно захватить.
     - Пошли, не стойте, как девушки, впервые увидевшие быка! - Шеф гневно
делал знаки воинам, толпившимся у выхода из башни. - Чтобы снова пустить в
ход машины, им нужен час. Идите за мной, позаботимся, чтобы у них не  было
такой возможности.
     Он повернулся и пробежал по мостику на стену.  Ульф,  как  гигантская
нянька, топал на шаг за ним.


     Они нашли Бранда перед только что  раскрытыми  воротами,  вокруг  все
было усеяно  знакомыми  предметами,  следами  битвы:  расколотыми  щитами,
согнутым оружием, телами, как-то несовместимо  со  всем  прочим  -  сапог,
сорванный с ноги владельца. Бранд тяжело дышал, высасывал царапину на руке
над перчаткой, но в остальном был невредим. В ворота продолжали  проходить
солдаты, капитаны направляли их согласно плану,  который  был  подготовлен
заранее, все делалось в лихорадочной спешке. Бранд подозвал  к  себе  двух
старших воинов и отдавал им приказания.
     - Сумаррфугл, возьми шесть человек, обойди все вокруг, осмотри  тела,
всех англичан  раздень,  все  найденное  свалите  в  кучу  у  этого  дома.
Кольчуги, оружие, украшения, цепи, кошельки.  Не  забудьте  заглянуть  под
мышки. Торстейн, возьми еще шестерых и то же самое проделай на стенах.  Не
подвергайте себя риску. Принесете все найденное с собой и свалите в груду,
там же, где Сумаррфугл. Потом займитесь нашими мертвыми и ранеными. Теперь
- ты, Торвин!
     В воротах показался жрец, он вел за собой вьючную лошадь.
     - Взял свои орудия? Оставайся здесь. Когда захватим собор,  я  пришлю
за тобой. Сразу установишь горн и начнешь плавить добычу.
     - Добыча! - Глаза Бранда сверкнули от радости. - Я уже чувствую  свою
ферму в Галланде. Имение! Округ! Ну, пошли!
     Он повернулся, но тут Шеф схватил его за локоть.
     - Бранд, мне нужно двадцать человек.
     - Зачем?
     - Чтобы обезопасить  стреляющую  машину  в  угловой  башне,  а  потом
перейти к бросающей.
     Витязь повернулся, оглядел суматоху вокруг. Схватил  Шефа  за  плечо,
сжал стальными пальцами.
     - Ты сумасшедший. Сопляк! Сегодня ты сотворил великое дело. Но  помни
- сражаются ради денег. Деньги! -  Он  использовал  норвежское  слово  fе,
которое означает любой вид собственности: деньги, металлы, товары, скот. -
Забудь на день о своих машинах, молодой молотобоец,  и  давай  становиться
богатыми!
     - Но если мы...
     Шеф почувствовал, как пальцы сильней сжали его ключицу.
     - Я сказал тебе. И помни: ты по-прежнему карл в Армии,  подобно  всем
нам. Мы сражаемся вместе и делим добычу. И клянусь сияющими  сосками  девы
Герты, грабить мы будем вместе. Ступай в строй!
     Через несколько мгновений пятьсот человек тесной колонной устремились
по одной из  улиц  к  центру  города,  направляясь  прямо  к  собору.  Шеф
посмотрел вслед спинам, одетым в кольчуги, перехватил алебарду,  с  тоской
оглянулся через плечо на оставшуюся позади небольшую группу.
     - Иди, - посоветовал Ульф. - Не волнуйся,  Бранд  оставил  достаточно
людей, чтобы охранять добычу. Все будет разделено честно, и все это знают.
Они здесь только чтобы отгонять англичан.
     Колонна перешла на бег и одновременно образовала  клин,  который  Шеф
хорошо помнил с первой стычки. Дважды она встретила сопротивление:  наспех
воздвигнутую баррикаду поперек узкой улицы, отчаянные нортумбрийские  таны
рубили врагов, а крестьяне бросали  с  окружающих  домов  копья  и  камни.
Викинги подбежали, обменялись ударами,  ворвались  в  дома,  ликвидировали
лучников и копейщиков, пробили  стену  дома  и  вышли  англичанам  в  тыл,
действовали они без приказов и без задержек, со смертоносной  уверенностью
и быстротой. Каждый раз во время  задержки  Шеф  пробивался  все  ближе  к
передним рядам,  нацеливаясь  на  широкую  спину  Бранда.  Он  понял,  что
придется дать им возможность взять собор.  Но  может  быть,  когда  добыча
будет захвачена, бесценные сокровища, копившиеся веками, взяты под охрану,
ему удастся получить людей и заняться машинами. И прежде всего  он  должен
быть рядом с  предводителями,  чтобы  спасти  жизнь  пленников,  мастеров,
строителей машин.
     Викинги снова двинулись рысцой. Бранд теперь всего в нескольких рядах
перед ним. Поворот узкой улицы, люди в центре колонны чуть замедлили  ход,
чтобы крайние держались с ними на одном  уровне,  и  перед  ними  открылся
собор. Он появился,  как  работа  гигантов,  всего  в  шестидесяти  шагах,
отделенный от других зданий площадью.
     Тут тоже нортумбрийцы, они собрались для последней отчаянной  схватки
у дома своего Бога.
     Викинги замедлили продвижение, высоко подняли щиты. Шеф,  по-прежнему
пробивавшийся вперед, неожиданно оказался на одном уровне  с  Брандом.  Он
увидел, как широкий меч нортумбрийца устремился к его шее.
     Не  задумываясь,  парировал,  услышал  знакомый  звук  перерубленного
лезвия, ударил вперед острием алебарды, повернул оружие, дернул, отводя  в
сторону разбитый щит противника. Стоя  спиной  к  Бранду,  сделал  широкий
взмах. Вокруг свободное пространство, за ним  враги.  Он  снова  взмахнул,
лезвие алебарды свистнуло в воздухе, враги пытались  увернуться  от  этого
удара. Промах, еще один промах, но в это время викинги  перестроились.  Их
клин двинулся вперед, мечи рубили со всех направлений. Вел  воинов  Бранд,
он аккуратно взмахивал своим топором.
     Волна нападающих  прорвала  строй  защитников-англичан,  перекатилась
через  них.  Шеф  обнаружил,  что  его   пронесло   вперед,   в   открытое
пространство, прямо впереди двери собора, вокруг возбужденные выкрики.
     Ослепленный неожиданным  блеском,  он  увидел  прямо  перед  собой  -
шафрановые пледы. Не  поверил  своим  глазам.  Улыбающееся  лицо  Мюртача,
вогнавшего копье в землю. Линия  копий,  обвязанных  веревкой,  словно  та
нить, что охраняет святилище Торвина. Крики стихли.
     -  Хорошо  пробежались,  парни.  Но  здесь  вы  не  нужны.  Никто  не
переступит через веревку. Вы слышали?
     Бранд вышел вперед, и Мюртач попятился, разведя руки.
     - Спокойней, парни. Вы получите свою долю. Не  сомневайтесь.  Но  все
было решено через ваши головы. Вы получили бы свою долю, даже если бы ваше
нападение не удалось.
     - Они пришли с другой стороны, - крикнул Шеф. - Утром они не пошли за
нами. Прорвались через западные ворота, пока мы атаковали с севера.
     - Прорвались, как же! - послышался чей-то голос. -  Да  их  впустили!
Смотрите.
     Из дверей собора, невозмутимый, как  всегда,  по-прежнему  в  алом  и
зеленом, вышел Айвар. Рядом с ним шел человек в  одежде,  которую  Шеф  не
видел уже год, со дня смерти  Рагнара,  человек  в  пурпуре  и  белом,  со
странной высокой шапкой на голове, в руке украшенное золотом  распятие  из
слоновой кости. Машинально он поднял руку в благословении. Сам архиепископ
провинции Эофорвича Вульфхир Eboracensis.
     - Мы договорились, - сказал Айвар. - Христиане впустили нас  в  город
при условии, что сам собор будет не тронут.  Я  дал  им  свое  слово.  Все
остальное наше: город, округ, королевская собственность - все. Но не собор
и не собственность церкви. И христианские священники отныне  наши  друзья,
они помогут нам выжать эту землю досуха.
     - Но ты ярл Армии, - взревел Бранд. - Ты не  имеешь  права  заключать
сделки от своего имени, не спросив остальных.
     Айвар театрально повел плечом, скорчив болезненное выражение.
     - Я вижу, твоя рука в порядке, Бранд. Когда я тоже оправлюсь,  нам  с
тобой нужно будет решить несколько дел. Но держись по ту сторону  веревки!
И людей своих удержи, чтобы они не пострадали.
     - Мальчишек тоже, - добавил он, взглянув на Шефа.
     Из-за  собора  подходили   люди,   сотни   сторонников   Рагнарсонов,
вооруженные, свежие, уверенные. Они холодно  разглядывали  своих  уставших
товарищей. Среди них и Змееглазый,  по  бокам  его  два  брата  -  мрачный
Халвдан и Убби, со смущенным лицом. Опустив глаза в землю, он заговорил:
     - Вы хорошо сражались. Простите, что для вас это  сюрприз.  На  общей
встрече мы все объясним. Но Айвар сказал правду. Не  заходите  за  пределы
веревки. Держитесь подальше от собора. А в  остальном  можете  становиться
богатыми.
     - Ну, на это мало шансов, - выкрикнул кто-то. -  Разве  жрецы  Христа
кому-нибудь оставят золото?
     Змееглазый не ответил. Его брат Айвар  повернулся,  сделал  знак.  За
Рагнарсонами поставили столб, глубоко вогнали его в  плотную  землю  прямо
перед  входом  в  собор.  Дернули  за  веревку,  и  на  столбе  развевался
знаменитый флаг Рагнарсонов - флаг Ворона, личное знамя братьев, он широко
расправил крылья в знак победы.
     Группа воинов, штурмовавших стены,  только  что  собранная  в  единую
колонну, медленно начала распадаться, переговариваясь, подсчитывая потери.
     - Ну, значит собор у них, - сказал самому себе Шеф.  -  Но  мы  можем
получить машины.
     - Бранд, - окликнул он. - Бранд. Так я могу получить  своих  двадцать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 73
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама