состоявший из единственного имевшегося в наличии набора блюд: сандвичей с
засохшим фруктовым сыром и анчоусной пастой, а также картофельного пюре с
изюмом и луковым соусом. Запивалось все это тепловатым травяным чаем,
который подавали в крошечных, с наперсток, чашечках. Еда, возможно, была
бы не такой гнусной, если бы буфетчик неукоснительно не поливал ее
ирисочной подливкой. Никто из женщин не обращал внимания на Билла, так как
в течение рабочего дня все они находились под слабым гипнозом, имевшим
целью снизить число опечаток. Поглощая пищу, Билл чувствовал себя чем-то
вроде призрака, поскольку женщины чирикали и щебетали, совершенно не
замечая его, и время от времени машинально отстукивали пальцами по краю
столешницы свои реплики. В конце концов Билл сбежал, но завтрак произвел
на него гнетущее впечатление, и, видимо, поэтому он ошибся и сел не на тот
поезд.
Поскольку номера уровней и блоков в каждом районе покорялись, можно
было запросто заблудиться, даже не заметив этого, и лишь в конце пути
обнаружить, что путешествуешь совсем в другом районе. Именно это и
произошло с Биллом, который после астрономического числа пересадок в самые
разнообразные виды транспорта сел наконец в лифт в полной уверенности, что
теперь-то уж он точно попадет в знаменитые на всю Галактику Дворцовые
Сады. Все остальные пассажиры вышли на более низких уровнях, и роболифт,
развив бешеную скорость, взлетел на самый верх. Билла слегка подбросило в
воздухе, когда сработали тормоза, а уши заложило от резкой перемены
давления. Как только дверцы лифта открылись, Билл вышел наружу, прямо в
крутящийся снежный вихрь; пока он озирался в полном недоумении, лифт за
его спиной лязгнул дверцами и исчез.
Билл очутился на металлической равнине - самом высоком уровне города,
неразличимого из-за бушующей метели. Он хотел было нажать на кнопку, чтобы
вызвать лифт обратно, но в этот момент внезапный порыв ветра умчал за
собой всю снежную круговерть, и с безоблачного неба засияло горячее
солнышко. Это было невероятно.
- Так не бывает! - возмутился Билл.
- Все бывает, если я того пожелаю, - раздался чей-то хрипучий голос
прямо у него над ухом. - Ибо аз есмь Дух Жизни.
Билл отпрянул в сторону, словно испуганный робоконь, и уставился на
маленького белобородого человечка с хлюпающим носом и покрасневшими
глазами, который бесшумно возник у него за спиной.
- Видно, у тебя все мозги из черепушки повытекли, - огрызнулся Билл,
обозленный собственным испугом.
- А ты бы тоже спятил на такой работенке, - просипел человечек и
смахнул ладонью повисшую на носу каплю. - То закоченеешь, то изжаришься на
солнце, то чуть не сдохнешь от насморка, то наглотаешься чистого
кислорода... Я Дух Жизни, - прохрипел он, - и я в состоянии...
- Ну раз уж ты заговорил об этом, - голос Билла заглушил вой
неожиданно налетевшей метели, - я, в общем, тоже в таком состоянии...
будто хлебнул лишку. Мне-е-е-е... - Ветер взвил и унес прочь слепящую
снежную завесу, и Билл с разинутым ртом уставился на внезапно открывшийся
пейзаж.
Пятна рыхлого снега и лужи испещрили поверхность планеты, золотистое
покрытие облезло, обнажив грязно-серый выщербленный металл с бурыми
потеками ржавчины. Ряды гигантских труб толщиной в человеческий рост с
воронкообразными зевами наверху тянулись до самого горизонта. Из воронок с
глухим ревом вырывались клубы снега и пара и столбами подымались в небо.
Один из таких столбов обрушился вниз, и облако рассосалось прямо у Билла
на глазах.
- Восемнадцатый готов! - проорал в микрофон человечек, схватил со
стены грифельную доску и, разбрызгивая снеговую жижу, бросился к
заржавленным ветхим мосткам, которые, дрожа и лязгая, перемещались вдоль
труб. Билл с криком устремился за стариком, не обращавшим на него никакого
внимания. По мере того как мостки, клацая и раскачиваясь, уносили их все
дальше и дальше, Билл все больше недоумевал - куда же идут эти трубы?
Любопытство одолело его настолько, что он вытянулся вперед и пристально
вгляделся в загадочные горбы на горизонте. Горбы оказались гигантскими
звездолетами, каждый из которых был подсоединен к толстой трубе.
С неожиданным проворством старик спрыгнул с мостков и понесся к
звездолету на восемнадцатой площадке, где высоко вверху крохотные фигурки
рабочих снимали герметическую муфту, соединявшую трубу с кораблем. Старик
записывал показания счетчика, вмонтированного в трубу, а Билл наблюдал,
как подъемный кран захватывает конец огромной гибкой кишки, появившейся из
недр планеты, и подводит ее к вентилю на вершине звездолета. Кишка с ревом
завибрировала, выпуская на месте соединения с кораблем клубы черного дыма,
которые поплыли над грязной металлической равниной.
- Можно узнать, что за чертовщина тут происходит? - взмолился Билл,
отчаявшись что-либо понять.
- Жизнь! Вечная жизнь! - закаркал старикашка, поднимаясь из глубин
мрачной депрессии к вершинам маниакального восторга.
- А нельзя ли поточнее?
- Вот мир, обшитый металлом! - Старик топнул ногой, в ответ раздался
глухой звон. - И что это означает?
- Это означает, что мир обшит металлом.
- Правильно. Для солдата ты на удивление сообразителен. Итак, если мы
покроем планету металлом, а зелень на ней останется только в Дворцовых
Садах да еще в парочке ящиков за окнами, - что получится в результате?
- Все помрут, - сказал Билл; как-никак он был деревенским парнем и на
всех этих фотосинтезах и хлорофиллах собаку съел.
- Опять правильно. И ты, и я, и император, и еще миллиарды
бездельников трудятся изо всех сил, превращая кислород в углекислый газ
при отсутствии всякой растительности, способной перевести его обратно в
кислород. Если мы будем продолжать этот процесс достаточно долго, то
задушим себя до смерти.
- Значит, эти корабли привозят жидкий кислород?
Старик кивнул головой и снова запрыгнул на мостки. Билл последовал за
ним.
- Верно! Они получают его бесплатно на аграрных планетах. А потом
загружают свои трюмы углем, который мы с большими трудами экстрагируем из
углекислого газа, и дуют обратно в деревню, где этот уголь сжигают, или
пускают на удобрения, или перерабатывают, добавляя в пластмассы и прочие
продукты...
Билл перепрыгнул с мостков на ближайшую площадку, проводил взглядом
старика, растаявшего в клубах испарений, и, превозмогая головокружение,
вызванное избытком кислорода, принялся лихорадочно листать страницы
поэтажного плана. В ожидании лифта он установил по коду на двери свое
местонахождение и начал прокладывать по карте маршрут к Дворцовым Садам.
На сей раз он не позволил себе отвлекаться. Питаясь только
шоколадными батончиками и запивая их газировкой из придорожных автоматов,
Билл избежал опасностей и соблазнов забегаловок, а отказавшись от сна -
опасности пропустить пересадку. Голодный, с черными мешками под глазами,
он вывалился из антигравитационной шахты и с колотящимся сердцем подошел к
разукрашенной, благоухающей, ярко освещенной вывеске "Висячие Сады".
Неподалеку он заметил турникет и кассовое окошко.
- Один билет, пожалуйста.
- Это обойдется в десять имперских монет.
- Дороговато, однако, - проворчал Билл, вытаскивая банкноты одну за
другой из своего тощего бумажника.
- Если бедный - мотай с Гелиора.
В программу робота-кассира было заложено немало таких хлестких
ответов. Билл проигнорировал его и прошел через, турникет.
Сады превзошли все его ожидания. Идя по серой гаревой дорожке,
проложенной внутри внешней ограды Садов, Билл любовался зелеными кустами и
травами, что росли за сетчатым титановым забором. Не далее чем в сотне
ярдов, за травяным бордюром, в воздухе колыхались экзотические растения и
цветы, доставленные со всех планет Империи. А за ними... Если
приглядеться, можно было даже невооруженным глазом различить вдали
крошечные Радужные Фонтаны. Билл опустил в прорезь телескопа монетку и
долго смотрел, как мерцают яркие краски - почти как на экране телевизора,
ничуть не хуже! Он двинулся дальше, кружа внутри стены и купаясь в лучах
искусственного солнца, сиявшего под гигантским куполом.
Но даже пьянящие наслаждения Садов не могли побороть гнетущей
усталости, сжавшей Билла железными тисками. Он рухнул на стальную
скамейку, приваренную к стене, чтобы передохнуть хоть пару минут, и на
мгновение прикрыл глаза, утомившиеся от ослепительного света. Голова Билла
сама собой опустилась на грудь, и он тут же уснул мертвецким сном.
Мимо него проходили экскурсанты, поскрипывая золой под ногами, но он
ничего не слышал; он не^проснулся даже тогда, когда один из посетителей
присел на край скамейки.
Поскольку Билл так никогда и не увидел его, нет смысла подробно
описывать этого человека - достаточно сказать, что у него была нечистая
кожа, перебитый красный нос, злобные глазки под обезьяньими надбровьями,
широкие бедра, узкие плечи, ноги разной длины, узловатые грязные пальцы и
нервный тик.
Долгие секунды падали в вечность; мужчина сидел неподвижно. Наконец
рядом не осталось ни одного экскурсанта. Быстрым змеиным движением
незнакомец выхватил из кармана атомный резак-карандаш. Маленькое,
невообразимо горячее пламя тихо зашипело, соприкоснувшись с цепочкой,
соединявшей поэтажный план с поясом Билла, и мгновенно приварило ее к
стальной скамейке. Билл спокойно похрапывал.
Волчья ухмылка расползлась по лицу мужчины, подобно тому как
расходятся кругами стоячие воды, в которые нырнула крыса. Еще одно
неуловимое движение - и атомное пламя перерезало цепочку около корешка.
Сунув резак-карандаш в карман, вор встал, схватил с Билловых колен
поэтажный план и быстро зашагал прочь.
ГЛАВА 3
Билл не сразу понял, что с ним произошло. Он медленно возвращался к
действительности, с тяжелой головой и дурными предчувствиями. Только после
повторной попытки отделиться от скамьи до него дошло, что цепочка накрепко
спаяна с сиденьем, а поэтажный план исчез. Оторвать цепь не удалось; в
конце концов он просто отцепил ее от поясного ремня и оставил на скамейке.
После чего направился к выходу и постучал в окошко кассы.
- Деньги не возвращаем! - сказал робот.
- Я хочу заявить о преступлении.
- Преступлениями занимается полиция. Вам следует позвонить по
видеофону. Номер ЛЛЛ-ЛЛ-ЛЛЛ.
Откинулась маленькая дверца, из отверстия выскочил аппарат и стукнул
Билла в грудь, чуть не сбив его с ног. Билл набрал номер.
- Полиция, - раздался голос, и на экране появилось бульдожье лицо
сержанта, одетого в ярко-синюю форму.
- Я хочу заявить о краже.
- Крупное хищение или мелкое?
- Не знаю. Украли мой поэтажный план.
- Это мелкое хищение. Обратитесь в ближайший полицейский участок.
Наша линия предназначена для чрезвычайных сообщений, и вы пользуетесь ею
незаконно. Наказание за незаконное использование линии срочного
оповещения...
Билл с силой нажал на кнопку, и экран погас. Билл снова повернулся к
роботу-кассиру.
- Деньги не возвращаем! - произнес тот.
Билл нетерпеливо рявкнул:
- Заткнись! Мне надо только узнать, где ближайший полицейский
участок.
- Я робот-кассир, а не информационный робот. Нужной вам информации в
моей программе нет. Посмотрите в своем поэтажном плане.
- Но мой план украден!
- Тогда обратитесь в полицию.
- Но...
Билл побагровел и со злостью пнул будку кассира сапогом.
- Деньги не возвращаем! - раздалось ему вслед.