Гарри Гаррисон. Билл - герой Галактики
Harry Harrison. Bill, the Galactic Hero. 1965
Перевод: В.Ковалевский, 1997
OCR: Юра Марцинчик
ГЛАВА 1
Билл так никогда и не понял, что все это случилось с ним только из-за
похоти. Ведь если бы в ясном небе Фигеринадона-2 не сияло в то утро такое
горячее солнышко и если бы Билл нечаянно не углядел сахарно-белые,
округлые, как бочонок, ягодицы Инги-Марии Калифигии, купавшейся в ручье,
жгучее томление плоти не отвлекло бы его от пахоты, и он провел бы борозду
аж за край холма задолго до того, как с дороги донеслись завораживающие
звуки музыки. Билл не услышал бы ее, и вся его дальнейшая жизнь сложилась
бы совсем, совсем иначе. Но поскольку играли где-то рядом, он выпустил
рукоятки подключенного к робомулу плуга, повернулся и от удивления разинул
рот.
Зрелище и в самом деле было сказочное. Парад возглавлял робот-оркестр
двенадцати футов ростом, потрясавший воображение своим высоченным черным
кивером, в котором скрывались динамики. Золоченые колонны ног торжественно
несли его вперед, а тридцать суставчатых рук дергали за струны, пиликали и
нажимали на клавиши бесчисленных музыкальных инструментов. Зажигательные
звуки марша раззадорили Билла, и его крепкие крестьянские ноги, обутые в
грубые башмаки, сами собой пустились в пляс, когда глянцевые сапоги солдат
грохнули вдоль дороги. Десантники шли, молодцевато выпятив грудь, медали
бряцали на алых мундирах, и в мире определенно не было зрелища прекрасней.
Процессию замыкал сержант, сверкающий медью и галунами, густо увешанный
медалями и орденскими лентами, при палаше и карабине, с поясом на животе и
со стальными глазами. Цепким взглядом он окинул Билла, который,
навалившись на изгородь, глазел на все эти чудеса. Сержант кивнул седой
головой, заговорщически подмигнул и скривил в подобии дружелюбной улыбки
рот, похожий на железный капкан.
В арьергарде маленькой армии катилась, подпрыгивая и оскальзываясь на
ухабах, вереница запыленных подсобных роботов. Когда и они пролязгали
мимо, Билл неуклюже перевалился через изгородь и затрусил вслед. В их
деревенской глуши интересные происшествия случались не чаще двух раз в
четыре года, и он отнюдь не собирался пропустить событие, обещавшее стать
третьим по счету.
К тому времени, когда Билл прибежал на базарную площадь, там уже
собралась толпа, привлеченная вдохновенным джаз-концертом. Робот очертя
голову нырнул в бодрящие волны марша "Космический десант штурмует небеса",
пробился сквозь "Грохот звездных битв" и почти самоуничтожился в неистовых
ритмах "Саперов в траншеях Питхеда". Он вошел в такой раж, что нога его
отскочила от туловища и взлетела в воздух. Робот ловко подхватил ее на
лету и продолжал играть, балансируя на одной ноге и отбивая такт
оторванной конечностью. Когда духовые испустили последний душераздирающий
вопль, он указал обломком на другую сторону площади, где, как по
волшебству, возникли экран объемного кино и переносной бар. Солдаты, не
мешкая, скрылись в недрах бара, и сержант-вербовщик остался один в
окружении роботов, расплывшись до ушей в радушной улыбке.
- Вали сюда, ребята! Дармовая выпивка за счет императора и
потрясающие фильмы с приключениями в дальних краях, которые не позволят
вам заснуть, пока вы хлещете ваше пойло! - гаркнул он необычайно громким,
скрежещущим голосом.
Большинство - в том числе и Билл - приняли приглашение; только
несколько умудренных опытом, бывалых мужиков уклонились от призыва и
украдкой скрылись за домами.
Робот с краном вместо пупка и неиссякаемым запасом пластмассовых
стаканчиков в одном из бедер подавал прохладительные напитки. Билл, с
наслаждением прихлебывая из стакана, любовался захватывающими дух
приключениями космических десантников. Картина была цветная, с шумовыми
эффектами и инфразвуковыми стимуляторами. Там были и битвы, и смерть, и
победы, хотя погибали, разумеется, только чинджеры: солдаты в худшем
случае отделывались пустяковыми царапинами, которые тут же скрывались под
марлевыми повязками. Пока Билл упивался этим зрелищем, сержант-вербовщик
Грю не спускал с него поросячьих глазок, жадно горевших при виде мощного
загривка парня.
"Этот годится!" - похрюкивал он про себя, бессознательно облизывая
губы желтым языком и почти физически ощущая в своем кармане вес призовых
монет. Все остальные просто сброд - перестарки, бабы-толстухи, сопливые
мальчишки и прочая шваль. Но этот! Великолепный кусок пушечного мяса -
широкоплечий, кучерявый, с массивной челюстью. Привычно положив руку на
переключатель, сержант снизил фоновый инфразвук и направил
концентрированное излучение прямо в затылок своей жертвы. Билл заерзал на
стуле, вживаясь в панораму грандиозного сражения, развернувшегося перед
глазами.
Когда отзвучали последние аккорды боя и погас экран, робот-бармен
гулко заколотил по металлической груди и взревел: "ПЕЙ! ПЕЙ! ПЕЙ!" Публика
с овечьей покорностью потянулась к нему, но Билла выхватила из толпы
мощная рука.
- Глянь-ка, парень, что я тут принес для тебя, - сказал сержант,
протягивая ему стакан с таким количеством подавляющего волю наркотика, что
часть его выпала на дно в осадок. - Ты парень что надо, все это мужичье
тебе в подметки не годится. Никогда не мечтал о солдатской карьере, а?
- Какой из меня вояка, шаржант! - Билл подвигал челюстями и сплюнул,
пытаясь избавиться от внезапной шепелявости и удивляясь, отчего это мозги
заволокло туманом. Хотя удивляться надо было крепости его рассудка,
сохранившего хоть какую-то способность соображать, несмотря на лошадиную
дозу наркотиков и стимуляторов. - Я не военная косточка. Хотелось бы
приносить посильную пользу; моя мечта - получить профессию техника по
удобрениям. Вот скоро окончу заочный курс...
- Дерьмовая работенка для такого отличного парня! - воскликнул
сержант, хватая Билла за руку, чтобы пощупать бицепсы. Камень! Он еле
удержался от искушения заглянуть Биллу в рот и обследовать состояние
коренных зубов. Ладно, успеется еще! - Пусть этим делом занимается тот,
кто больше ни на что не годен. Да разве при такой профессии есть
перспективы? А в солдатской службе - никаких пределов! Господи, да сам
великий адмирал Пфлунгер прошел, как говорится, все медные трубы от
рекрута до гранд-адмирала! Ты только подумай!
- Что ж, для мистера Пфлунгера это неплохо, а по мне так и удобрения
- дело очень даже любопытное. Ох! Чего же это глаза так слипаются? Пойти
соснуть, что ли?
- Валяй, но сначала уважь меня - взгляни-ка сюда! - Сержант заступил
ему дорогу и показал на огромную книгу, которую держал крохотный робот. -
Платье делает человека. Порядочные люди постыдились бы высунуть нос на
улицу в таком затрапезном тряпье, которое ты напялил на себя, или в таких
дырявых калошах. Какого черта одеваться так, когда можно - вот этак!
Взгляд Билла последовал за толстым пальцем сержанта к цветной
картинке, изображавшей солдата в алой парадной форме, у которого чудесным
образом появилось Биллово лицо. Сержант переворачивал страницы, и с каждой
новой иллюстрацией форма становилась пышнее, а чин - выше. Билл ошалело
уставился на последнюю картинку, запечатлевшую его в форме гранд-адмирала
с плюмажем на шлеме; кожу у глаз испещрили гусиные лапки, над губами
красовались седые усики, однако лицо, без сомнения, было его собственным.
- Вот каким ты станешь, - нашептывал ему сержант, - когда взойдешь на
самый верх лестницы успеха... Попробуй-ка примерить форму! Эй, портной!
Билл собрался было возразить, но сержант заткнул ему рот толстой
сигарой; не успел несчастный выплюнуть ее, как выкатившийся откуда-то
робот-портной взмахнул рукой-занавеской и тут же раздел Билла догола.
- Эй! Эй! - воскликнул Билл.
- Не бойсь! - гоготнул сержант, просовывая голову за занавеску и млея
при виде Билловых мускулов. Он ткнул его пальцем в солнечное сплетение
(камень!) и снова исчез.
- Ой-ей! - вскрикнул Билл, когда портной, выдвинув холодный стальной
метр, стал снимать с него мерку. В глубине цилиндрического туловища робота
что-то тихо звякнуло, и спереди из прорези выполз ослепительный алый
мундир. В мгновение ока он оказался на плечах у Билла, и сверкающие
золотые пуговицы застегнулись сами собой. За мундиром последовали
великолепные серые молескиновые бриджи и сияющие лаком черные сапоги до
колен. Билл прямо-таки обалдел, когда занавеска исчезла и перед ним
появилось огромное зеркало.
- Девки-то от такого мундира просто с ума посходят, - сказал сержант.
- А чего ж, очень даже законно!
Видение выпуклых полушарий Инги-Марии Калифигии на секунду затуманило
Биллу взор, а придя в себя, он обнаружил, что сжимает в руке перо,
готовясь подписать контракт, подсунутый вербовщиком.
- Нет, - сказал Билл, слегка удивляясь собственной несговорчивости. -
Не хочу. Техник по удобрениям...
- И не только этот чудесный мундир - ты получишь еще рекрутские
премиальные, бесплатный медицинский уход и совершенно роскошные медали. -
Сержант раскрыл плоскую коробочку, услужливо поданную роботом, и
продемонстрировал разноцветную россыпь лент и побрякушек. - Вот "Почетная
медаль новобранца", - торжественно изрек он, прикалывая к широкой груди
Билла инкрустированное камнями изображение туманности на зеленой ленте. -
А вот "Императорский заздравный золоченый рог", "Вперед, к победе над
звездами", "Честь и слава матерям павших героев" и "Неиссякаемый рог
изобилия". Последний, правда, вообще ничего не значит, но выглядит
классно, и в нем удобно хранить презервативы.
Сержант отступил на шаг и залюбовался Билловой грудью, увешанной
лентами, блестящими медалями и цветными стекляшками.
- Нет, все равно не хочу, - ответил Билл. - Спасибо за предложение,
но...
Сержант ухмыльнулся, готовый даже к этой последней вспышке
сопротивления, и нажал на кнопку у себя на ремне, которая привела в
действие гипноспираль в каблуке новой Билловой обувки. Мощный поток хлынул
по нервным окончаниям, рука упрямца дернулась вверх, и, когда рассеялась
пелена перед глазами, он с удивлением обнаружил на контракте собственную
подпись.
- Но...
- Поздравляю со вступлением в космический десант! - загремел сержант,
наподдав ему по спине (трапециевидные - скала!) и отобрав перо. -
СТАНОВИСЬ! - еще громче заорал он, и рекруты повалили из бара.
- Что они сделали с моим сыном! - визгливо запричитала Биллова мать,
появившаяся на площади. Одной рукой она била себя в грудь, а другой тащила
на буксире маленького Чарли. Чарли разревелся и намочил штанишки.
- Ваш сын стал солдатом к вящей славе императора, - сказал сержант,
пинками выстраивая обалдевших рекрутов в колонну.
- Нет! Только не это! - зарыдала несчастная, выдирая седеющие пряди.
- Пожалейте бедную вдову и ее единственного кормильца... Пощадите...
- Мама! - рванулся к ней Билл, но сержант пихнул его в строй.
- Мужайтесь, мадам, - сказал он. - Для матери нет высшей чести. - Он
уронил в ее ладонь большую новенькую монету. - А вот и рекрутские
премиальные - императорский шиллинг. Император будет счастлив узнать, что
вы его получили. СМИР-Р-РНА!
Неуклюже щелкнув каблуками, рекруты расправили плечи и задрали
подбородки. То же самое, к своему великому изумлению, проделал и Билл.
- НАПРА-О!
Они развернулись единым стройным движением: робот передал команду на
гипноспирали в сапогах.
- ВПЕРЕД, ШАГО-ОМ АРШ!
И колонна ритмично двинулась вперед, управляемая настолько жестко,