Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 318.75 Kb

Показания одноглазого свидетеля

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 28
здесь. Пусть лейтенант Трэгг убедится, что я и в  самом  деле  промерз  до
костей. После того как даже  горячий  ром  с  маслом  не  согрел  меня,  я
уговорил тебя пойти со мной в турецкие бани. Это придаст нашей версии  еще
больше правдоподобия.
     - Да? - скептически  спросил  Дрейк  и  протянул  руку  к  телефонной
трубке. Он набрал номер кафе, где ждал звонка его агент, и зловеще добавил
через плечо: - Если у тебя и впрямь есть шифр этого  сейфа,  Перри,  я  от
души тебе советую как можно скорей  что-нибудь  придумать  для  лейтенанта
Трэгга... Алло, Пит. Это Дрейк. Иди домой. Все напиши и  завтра  в  восемь
положи отчет мне на стол. Никто не видел тебя здесь? Никто не узнал  тебя?
И пожарные?.. Отлично. Жди моего звонка. Всего хорошего. -  Дрейк  повесил
трубку и устало сказал Мейсону: - Не понимаю, Перри, почему  ты  жалуешься
на холод. Мы уже сейчас горим, а дальше будет еще жарче.



                                    6

     Мейсон и Пол Дрейк оказались единственными, кто находился в парилке в
такое  раннее  время.  Они  сидели,  развалясь,  на  покрытых   простынями
деревянных креслах, обернув головы влажными полотенцами и опустив  ноги  в
тазы с горячей водой.
     Огромные батареи поддерживали в  парилке  такую  температуру,  что  с
каждого,  кто  входил  туда,  градом  катил  пот.  Деревянные  кресла  так
нагрелись, что до них  трудно  было  дотронуться,  поэтому  их  и  покрыли
простынями.
     - Вот теперь, - объявил Мейсон, - мне хорошо. Господи, до чего  же  я
промерз, стоя там возле дома. Ноги просто закоченели.
     - А меня озноб все еще пробирает, - мрачно сказал Дрейк. - Хотел бы я
знать, в какое дело ты меня втравил.
     - Брось, Пол, - сказал Мейсон, - я ничего от тебя не  скрываю.  Я  же
сказал тебе...
     - А шифр сейфа, - перебил Дрейк. - Ты ничего мне об этом не говорил.
     - Видишь ли, - Мейсон замялся, - дело в том, что... О-о!
     Пол проследил за взглядом Мейсона и сквозь толстое стекло вращающейся
двери увидел  высокого,  хорошо  сложенного  мужчину  с  широкими  плечами
боксера. Стоя спиной к парильне, он беседовал с банщиком.
     Банщик ткнул пальцем в сторону парильни, высокий человек  повернулся,
глянул на две голые фигуры, усмехнулся и рывком открыл дверь.
     - Привет, - сказал он. - Кажется, вы, ребята, не рады меня видеть?
     - Что случилось? - спросил Мейсон.
     Лейтенант Трэгг сбросил пальто.
     - Вы допустили тактическую ошибку, мои дорогие. Когда  вы  сгинули  в
последний  раз,  я  решил  специально  выяснить,  где  вы  скрывались,   и
оказалось, что вы прятались здесь. Вот я и подумал, а не сюда ли вы  и  на
этот раз...
     - Я совершенно промерз, - перебил его Мейсон. - Сегодня ночью я адски
замерз возле дома, где произошел пожар. Я не взял пальто...
     - Я слышал об этом, -  сказал  Трэгг.  -  На  вас  был  тренировочный
костюм. Должно быть, вы очень уж поспешно выскочили из  постели,  торопясь
на пожар. - Он вынул носовой платок и вытер пот со лба. - Как вы  думаете,
господа, не пора ли вам уйти отсюда?
     - И речи быть не может, -  ответил  Мейсон,  бросив  взгляд  на  Пола
Дрейка. - Мы ведь оба простудились. И мы только-только начали  потеть.  Не
хотите ли раздеться и попариться здесь вместе с нами, лейтенант?
     - Я на работе. И вы отлично знаете, что, если я побуду здесь, а потом
сразу же выйду на улицу, я наверняка схвачу простуду.
     - Как жаль, - сказал Мейсон, - впрочем, продолжайте, лейтенант, мы  с
удовольствием ответим на все ваши вопросы.
     - Черт бы вас взял, - раздраженно сказал Трэгг, -  я  не  могу  здесь
оставаться.
     - А мы не можем выйти, - откликнулся Мейсон.
     Трэгг провел носовым платком по шее, за воротником и по лбу.
     - Что вы оба делали возле горящего дома?
     - Смотрели на пожар.
     - Не валяйте дурака. Как вы узнали, что дом горит?
     - Пол Дрейк мне позвонил, - сказал Мейсон.
     - А откуда узнал о пожаре Пол Дрейк?
     - Ему сообщил один из его людей.
     - Кто именно?
     - Тот, кто наблюдал за домом, - сказал Мейсон.
     - А почему, хотел бы я знать,  вам  так  повезло,  что  вы  наблюдали
именно за тем домом, где потом начался пожар?
     - О, мы совершенно не ожидали,  что  там  начнется  пожар,  -  сказал
Мейсон. - Это было для нас полной неожиданностью.
     - Ну, хватит, - раздраженно сказал Трэгг, - вы оба что-то  скрываете.
Дрейк направил к дому агента, и я хочу знать -  почему?  Хочу  знать,  как
долго находился там ваш человек. И прежде всего хочу знать, кто  входил  в
дом, кто из него вышел...
     - Мой человек еще не сдал мне отчет, лейтенант, - сказал Дрейк.
     - А, черт! Я не могу больше здесь оставаться, - воскликнул  Трэгг.  -
Меня работа ждет. Скажите мне имя вашего человека. Где я могу его найти?
     - Не знаю, - сказал Дрейк. - Это один из моих ночных агентов.  Сейчас
он где-то пишет свой отчет. Я сказал ему, что он может идти домой.  Но  он
пошел куда-то перепечатать отчет из машинке.
     - Когда же вы его получите, этот отчет?  Ну,  выкладывайте  все,  что
знаете, да побыстрее. Самое важное он вам, должно быть, уже сообщил.
     Дрейк умоляюще взглянул на Мейсона.
     - Дрейк, - учтиво сказал Мейсон, - действовал по моему  распоряжению,
и я в ответе за все.
     - Для полиции вы не ответственное лицо, - угрюмо отрезал Трэгг. - Это
Пол Дрейк руководит детективным агентством. У  него  есть  лицензия.  И  я
предполагаю, что он хочет  сохранить  и  впредь  эту  лицензию.  Мы  и  не
возражаем, но, когда он, располагая информацией об убийстве...
     - Об убийстве? - прервал его Мейсон.
     - Вот именно, - ответил лейтенант Трэгг. - И зарубите себе на носу: я
хочу знать всю подноготную и хочу знать ее сейчас же.
     - Это долгая история, - сказал Мейсон.
     Трэгг скривился как от сильной боли.
     - Тьфу, чтоб вам пропасть! Я же не  могу  здесь  оставаться.  Давайте
выйдем.
     - Я уже сказал вам, что мы не можем выйти сейчас.  Мы  только  начали
потеть.
     Трэгг еще раз вытер насквозь промокшим носовым платком потный  лоб  и
шею.
     - Ну хорошо, - сказал он. - Ваша взяла. Не могу же  я,  весь  потный,
выйти на холодный ветер. Когда вы получите этот отчет, Дрейк?
     - Утром.
     - В котором часу?
     Дрейк посмотрел на Мейсона.
     - В восемь, - сказал Мейсон.
     - У вас есть сведения, которые  помогут  мне  найти  того,  кто  убил
Медфорда Д.Карлина?  -  спросил  лейтенант  Трэгг.  -  Я  хочу  знать  это
немедленно.
     - Я вам точно говорю, что я не знаю, кто его убил, - сказал Мейсон. -
Как я уже сообщил вам, лейтенант, мое знакомство с Карлином - это история,
о которой нельзя рассказать в двух словах.
     - Ладно, - прервал его Трэгг. - Я буду у вас в конторе в восемь утра,
Мейсон. Вы тоже будьте там, мистер Дрейк,  и  прихватите  с  собой  людей,
наблюдавших за домом Карлина. Если ваши люди не явятся, вы будете  вызваны
к прокурору, а  если  это  не  поможет,  то  вы  предстанете  перед  судом
присяжных. И запомните, я не шучу.
     Трэгг резко повернулся и выскочил из раскаленной парильни.
     - Ну вот, - уныло сказал Дрейк, - у нас осталось меньше трех часов, а
потом он за нас примется.
     - Три часа - немалый срок, мы многое успеем сделать, - сказал Мейсон.
     - Жалости у тебя нет, Перри, ты же прекрасно знаешь, что мы не можем,
пропотевши здесь, сразу выйти на холодный ветер.
     - Ты можешь пропотеть, потом принять холодный душ, а  затем  сесть  у
телефона и звонить сколько душе угодно, - сказал Мейсон.
     Дрейк покачал головой.
     - Он застал нас с поличным, Перри. Мы с тобой оба знаем, что он прав.
Он может заставить меня привести моих людей, куда он скажет, он  будет  их
расспрашивать, а им придется отвечать. Ты можешь защищать интересы  своего
клиента, это профессиональная привилегия адвокатов, а я не могу защищаться
ничем. Я обязан выложить на стол все карты.
     - Верно, - согласился Мейсон, - но только те карты,  которые  были  у
тебя на руках до сих пор.
     - До сих пор? - повторил Дрейк. - Что ты имеешь в виду?
     - Мы ведь можем набрать полные  руки  козырей  уже  после  того,  как
повидаемся с Трэггом.
     - Что же это за козыри?
     - Да разные. Моя  таинственная  клиентка  позвонила  мне  в  ресторан
"Золотой гусь", куда мы с Деллой решили пойти после разговора с тобой.  Мы
оказались там случайно, но кто-то знал, что мы там. Как он мог это узнать?
     - Может быть, за тобой следили?
     - Не думаю, Пол. Мы бы заметили хвост.
     - Тогда, может быть, кто-то подкарауливал тебя в клубе, чтобы,  когда
ты там появишься, сразу позвонить...
     Мейсон покачал головой.
     - Невозможно, так как никто не знал, что  я  собираюсь  туда.  Я  сам
этого не знал.
     - Тогда как же твоя клиентка могла узнать, что ты там?
     - Наверно, она была  одновременно  со  мной  в  ресторане,  -  сказал
Мейсон. - Уже сидела там, когда мы вошли. Кто-то показал  ей  меня,  после
этого она ушла из клуба и позвонила мне.
     - Это логично.
     - К тому же, - добавил Мейсон, - человек, который указал ей на  меня,
по-видимому, не кто иной, как метрдотель  ресторана.  Эта  женщина  видела
меня, Пол. Она вернулась домой, открыла ящик, где прятала деньги, положила
их в конверт и отправила  его  с  посыльным  мне  в  ресторан.  Потом  она
побежала в аптеку и позвонила мне из автомата.
     - Но зачем она все это сделала? Почему она не могла просто подойти  к
тебе...
     - Потому, - перебил Мейсон, - что женщины не ходят в  "Золотой  гусь"
без  провожатого.  Она  не  хотела,  чтобы  ее  спутник  знал,   что   она
интересуется мной.  Наверное,  она  ушла  домой  под  каким-то  предлогом.
Уверен, что это было именно так.
     Дрейк кивнул.
     - Ну и что?
     - Это все означает, что она была с мужем.
     - Не понял, почему. С таким же успехом она  могла  сказать  и  своему
любовнику, что у нее разболелась голова.
     - От любовника так быстро не избавишься. К тому же, если это  был  ее
друг, то, избавившись от него, она бы позвонила в "Золотой гусь" из  своей
квартиры, условилась со мной о встрече и пригласила бы  к  себе.  Я  готов
поклясться, что она была там с мужем, что она чем-то  очень  напугана,  и,
когда ей показали меня, она приняла решение внезапно.
     Дрейк провел по телу полотенцем.
     - Ну что ж, - согласился он, - очень может быть.
     - Эта женщина, - продолжал Мейсон,  -  придумала  для  мужа  какой-то
предлог: то ли она не выключила газ, то ли забыла закрыть дверь,  и  сразу
же ушла домой. Дома она "вспомнила", что должна что-то  купить  в  аптеке,
пока та еще не закрылась. Моя клиентка - замужняя женщина,  Пол,  и  живет
она недалеко от той аптеки. Я хочу, чтобы твои люди выяснили, кто она,  но
только после восьми тридцати и ни минутой раньше.
     -  Ничего  себе  распоряжение!  -  Дрейк  сел  и   начал   обтираться
полотенцем. - Я не могу здесь больше оставаться, Перри.
     - Мы должны здесь оставаться до тех пор, - сказал Мейсон, -  пока  не
убедимся, что лейтенант Трэгг ушел  и  не  вернется.  Тогда  мы  сразу  же
отправимся к телефону. К восьми тридцати я должен знать, кто моя клиентка.
     - Но Трэгг будет в твоей конторе в восемь утра.
     - Верно, - ухмыльнулся Мейсон, - именно поэтому я и не хочу  получать
информацию, пока Трэгг будет у меня. Я хочу получить ее сразу же после его
ухода.
     Дрейк оправил влажное полотенце на голове.
     -  Ты  даешь  мне  дьявольски  сложное  расписание,  -  сказал  он  с
раздражением.



                                    7

     Ровно в восемь часов утра Трэгг вошел  в  личный  кабинет  Мейсона  и
застал там адвоката, Пола Дрейка и Деллу Стрит.
     Мейсон выглядел вполне бодро,  Дрейк  был  явно  озабочен,  а  Делла,
сидевшая за секретарским столом, держала наготове карандаш и  блокнот  для
стенографирования и взглянула на входящего Трэгга с  приветливой  улыбкой,
которая показалась ему несколько натянутой.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама