похожа. Рассказ пилота о мужчине, который нанял самолет, и о его
неуверенных, как бы ощупью движениях наводил на мысль о человеке,
потерявшем очки. Вспомнив, что миссис Мейнард заказывала очки для
приятеля, и вспомнив описание этого приятеля, я решил, что он не кто иной,
как Карлин, а миссис Мейнард - его сообщница. Далее, женщина, которая села
в автобус в Бейкерсфилде, носила вуаль, а сама миссис Мейнард явилась в
суд с повязкой на глазу. Почему? Да потому, что боялась быть узнанной!
Чтобы заставить ее снять повязку, я сделал вид, будто не верю, что она
может видеть обоими глазами. Миссис Мейнард попалась на удочку, да к тому
же еще выдала себя, опознав служителя с платной стоянки.
- Здорово ты повернул это дело, шеф, - сказала Делла Стрит. Ее глаза
сверкали.
Мейсон кисло поморщился.
- Я проявил некоторую изобретательность, стремясь спасти клиентку. Но
если бы в руках у меня были средства, которыми располагает полиция, это
избавило бы меня от многих хлопот.
- Но полиция немногого добилась в этом деле, хоть и располагает всеми
средствами, - сказала Делла.
- Я уже позже выяснил, - усмехнулся Мейсон, - что лейтенант Трэгг
успел снять отпечатки пальцев у человека, найденного при пожаре в доме
Карлина. Их проверили по полицейской картотеке и выяснили, что покойный -
некто Джон Лансинг, он же Питер Лейри, участвовавший вместе с Элен Хемптон
в шантаже.
- Так, значит, Трэгг все знал, - сказала Делла, - и все же допустил,
чтобы Миртл Фарго обвинили в убийстве?
- Нет, он кое-чего не знал, - ответил Мейсон. - Во-первых, он не
знал, не является ли имя Медфорд Д.Карлин еще одним из псевдонимов
Лансинга. К тому же он ошибочно предполагал, что я открыл сейф Фарго,
чтобы вынуть оттуда какие-то документы, компрометирующие мою клиентку. Все
это вместе и заставило его потерять уйму времени, идя по ложному следу.
- Но ты и в самом деле открывал сейф.
- Тс-с, что за выражения, - сказал Мейсон. - Я лишь отпер замок.
- Прошу прощения, - послушно извинилась Делла Стрит.
- А жаль, что я раньше не узнал об этих отпечатках.
- Но ведь должен же ты был хоть что-то сделать, - сказала Делла
Стрит, - чтобы оправдать свои пятьсот семьдесят долларов.