Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 318.75 Kb

Показания одноглазого свидетеля

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28
     -  Да,  сэр.  Что-то  попало  мне  в  глаз,  и  началось  воспаление.
Приходится теперь носить тугую повязку.
     - А почему тугую? - спросил Мейсон.
     - Чтобы надевать очки, - пояснила миссис Мейнард. - Если  бы  повязка
была слабая, я не могла бы надеть очки.
     - Так-так, - сказал Мейсон. - Стало быть, вы носите очки?
     - Да, сэр. Ношу.
     - И давно вы их носите?
     - Наверное, уже лет десять.
     - Вы всегда их носите?
     - Нет, сэр.
     - Когда же вы их снимаете?
     - Когда сплю и когда умываюсь.
     В зале раздался смех.
     Мейсон подождал, пока смех утихнет.
     - Значит, в очках вы лучше видите? - спросил он.
     - А что же, по-вашему, я их ношу для того, чтобы выпрямить нос?
     Судья Кейс постучал молотком.
     - Свидетельница, отвечайте на вопросы по существу, - предупредил он.
     - Тогда пусть он спрашивает по существу, - сердито отрезала  женщина,
обращаясь к судье.
     - Продолжайте, мистер Мейсон, - сказал тот, слегка улыбнувшись.
     - Вы хорошо видите в очках, миссис Мейнард?
     - Конечно.
     - А когда снимаете очки?
     - Естественно, хуже.
     - Вот, например, - сказал Мейсон. -  Часы  на  противоположной  стене
зала. Можете вы сказать, который на них час?
     - Конечно.
     - А теперь снимите очки и посмотрите на эти часы. Вы видите стрелки?
     - Одну минуту, - прервал его Бергер.  -  Ваша  Честь,  я  думаю,  что
Высокий Суд понял, к чему клонит господин адвокат, но у него нет основания
задавать подобные вопросы. Сперва нужно доказать, что на свидетельнице  не
было очков в тот период, о котором она дает показания.
     - Но я была в очках, - запротестовала миссис Мейнард. - Я  всегда  их
ношу.
     - Я прошу, - сказал Мейсон, - чтобы Высокий Суд  все  же  предоставил
мне право получить от свидетельницы ответ на  поставленный  ей  вопрос.  Я
считаю необходимым удостовериться, насколько  хорошо  свидетельница  видит
без очков.
     Судья Кейс помедлил и спросил:
     - Миссис Мейнард, вы не возражаете, если на время вам придется  снять
очки?
     - Ничуть.
     Она сняла очки и, держа их в руке, взглянула на судью.
     - А теперь, - повторил Мейсон,  -  не  сможете  ли  вы  сказать  нам,
который час показывают те часы, что висят на противоположной стене зала?
     Свидетельница моргнула незавязанным глазом.
     - Если вам угодно знать, то без очков я слепа, как сова. Ах да, я  же
под присягой. Ну, я, конечно, не хотела сказать, что я слепая, просто  без
очков я очень плохо вижу. Но в автобусе-то я была в очках. Я их ни разу не
сняла от Лос-Анджелеса до Сакраменто.
     - Понятно, - сказал Мейсон. - Наденьте, пожалуйста, ваши очки, миссис
Мейнард. Раз уж вы так зависите от них,  то  у  вас,  я  полагаю,  есть  и
запасная пара?
     - Это зачем еще?
     - Скажем, на случай, если эти разобьются.
     - А почему они должны разбиться? - воскликнула она. - Очки  не  шины.
Запасных с собой никто не носит.
     - Значит, у вас только одна пара очков?
     - Да. Разве этого недостаточно? Если надеть  сразу  две  пары,  лучше
видеть не будешь. По-моему, даже наоборот.
     - Но разве ваши очки никогда не разбивались  и  не  ломались,  миссис
Мейнард?
     - Нет, никогда.
     -  Значит,  ваши  очки  двадцать  второго  сентября  были  в  хорошем
состоянии?
     - Да.
     - И это были те же самые очки, которые на вас сейчас?
     Свидетельница замялась.
     - Те же самые?
     - А почему вы решили, что - нет?
     - Я ничего не решил, - сказал  Мейсон.  -  Я  вас  спрашиваю,  миссис
Мейнард. Это те же самые очки?
     - Да.
     - Тогда скажите, - задал он  вопрос  небрежным  тоном,  -  как  могло
случиться, что двадцатого сентября вы относили эти очки к доктору Карлтону
Б.Рэдклиффу, чтобы заменить в них стекла?
     Казалось, миссис Мейнард не была бы более  потрясена,  даже  если  бы
Мейсон ее вдруг ударил.
     - Ну же, - сказал Мейсон, - отвечайте на вопрос.
     Свидетельница встревоженно оглянулась, будто хотела незаметно сбежать
со свидетельского места. Потом облизнула губы и сказала:
     - Я относила ему не эти очки.
     - Но поскольку у вас нет запасной пары, какие  же  очки  вы  относили
чинить?
     - Минутку, Ваша Честь, - вмешался Бергер,  чтобы  дать  свидетельнице
возможность взять себя в руки. - Я думаю, что это нарушает ход допроса.  В
конце концов, здесь ничего не говорилось об очках свидетельницы...
     -  Возражение  отклоняется,  -  прервал  его  судья  Кейс,  не  сводя
внимательного взгляда с лица свидетельницы и  жестом  приглашая  окружного
прокурора сесть. - Миссис Мейнард, вы можете дать ответ  на  заданный  вам
вопрос?
     - Почему же нет, конечно, я могу ответить.
     - Так отвечайте, пожалуйста.
     - Ну... в общем, я думаю, что не должна  отчитываться  здесь  за  все
свои поступки.
     - Вам был задан вопрос, - сказал судья Кейс, - какие очки вы относили
к доктору, поскольку нам известно, что запасной пары у вас нет?
     - Я отнесла к нему очки моего друга.
     - Что это за друг? - спросил Мейсон.
     - Я... я... Это вас не касается.
     - Вы намерены ответить на вопрос? - спросил Мейсон.
     Гамильтон Бергер вскочил с места.
     - Ваша Честь, - сказал он. - Я протестую. Это уводит нас в сторону от
темы. Свидетельница вполне определенно заявила, что она  была  в  очках  в
течение всего того периода, о котором она дает показания. Господин адвокат
сперва пытался нам продемонстрировать, что случилось бы, если бы очков  на
ней не было. А теперь он намерен увести нас еще дальше в сторону.
     - Я это сделал, чтобы доказать, что  в  интересующий  нас  период  на
свидетельнице не было очков, - сказал Мейсон.
     - Ну что ж,  -  согласился  судья  Кейс,  -  если  у  защитника  есть
доказательства, что свидетельница была в то время без очков, он вправе  их
представить.
     - Конечно, - сказал Гамильтон Бергер, - но свидетельница уже сообщила
все, что относится к делу.
     -  Мистер  Мейсон,  -  сказал  судья  Кейс.  -  Если   у   вас   есть
доказательства, что в интересующий нас  период,  но  отнюдь  не  в  другое
время, свидетельница не носила очков или по каким-либо причинам  не  могла
их носить, вы можете предъявить их. Приступайте.
     - Когда вы в первый раз увидели  обвиняемую,  -  обратился  Мейсон  к
миссис Мейнард, - она была под густой вуалью?
     - Да, сэр.
     - Вуаль мешала вам рассмотреть ее лицо?
     - Да, сэр. Именно для этого она и надела вуаль.
     - Но когда она вышла из туалетной комнаты на автобусной станции,  она
была уже без вуали?
     - Да.
     - И вы в первый раз увидели ее лицо?
     - Да, сэр.
     - Тогда откуда вам известно, что  именно  она  перед  этим  была  под
вуалью?
     - Ну... наверно, я это определила по ее одежде.
     - Можете ли вы описать ее одежду?
     - Подробно - нет. Но я знаю, что это та самая женщина... знаю, и  все
тут.
     - А вы не знаете, сколько женщин находилось в то  время  в  туалетной
комнате?
     - Н-нет.
     - Вы просто увидели, как туда вошла женщина в густой вуали,  а  потом
увидели, как вышла обвиняемая, и почему-то пришли к выводу, что это одна и
та же женщина?
     - Я это знаю. Я узнала ее.
     - Как?
     - По одежде.
     - Как она была одета?
     - Я уже говорила, что не могу точно сказать, как она была  одета,  но
приблизительно - помню. Я совершенно точно могу сказать, что  было  надето
на мне, и помню, что она была одета очень похоже.  Мы  об  этом  говорили,
когда...
     - Вы уже рассказывали об этом, -  прервал  ее  Мейсон,  -  когда  вас
допрашивал прокурор, но  можете  ли  вы  точно  описать,  как  была  одета
обвиняемая?
     - А когда я опишу, - возразила она, - вы  спросите,  как  была  одета
женщина, сидевшая впереди меня, а потом - женщина, сидевшая сзади, и  если
я не отвечу, вы меня выставите здесь круглой дурой.
     Зал грохнул от смеха.
     Судья Кейс постучал молотком по столу, требуя тишины,  но  он  и  сам
улыбался, когда, повернувшись к Мейсону, сказал:
     - Продолжайте.
     - Итак, вы не можете вспомнить, как была одета обвиняемая?
     - Не могу.
     - Почему же вы тогда так уверены  в  том,  что  именно  она  вошла  в
туалетную комнату под вуалью?
     - Она, а кто ж еще? Когда она вышла, я, хотя сейчас и не  помню,  как
она была одета, сразу поняла, что это именно та  женщина,  которая  только
что вошла туда в вуали. Я клянусь в этом.
     - Ну а если бы в это время на вас не было очков, - сказал  Мейсон,  -
вы могли бы узнать ее?
     - Я была в очках.
     - Но если бы вы были без очков, могли бы вы узнать ее?
     - Нет.
     - Благодарю вас, - сказал Мейсон. - У меня все.
     -  Это  была,  -  объявил  Гамильтон   Бергер,   -   наша   последняя
свидетельница. Со стороны обвинения свидетелей больше нет.
     Судья Кейс  и  многочисленные  судейские  клерки,  забежавшие,  чтобы
послушать, как Мейсон допрашивает  миссис  Мейнард,  были  явно  озадачены
сообщением прокурора.
     - Суд объявляет десятиминутный перерыв, - сказал судья Кейс, -  после
чего начнется допрос свидетелей защиты.
     - Бог ты мой, Перри,  -  негромко  сказал  адвокату  Дрейк  во  время
перерыва. - Что он вытворяет, этот Бергер? Просто водевиль какой-то.
     - Нет, он ловко ведет дело, - возразил Мейсон. - Тут было сказано уже
достаточно для того, чтобы уличить мою клиентку в  убийстве,  если  защита
ничего не предпримет. Сейчас главное решить -  вызывать  или  не  вызывать
миссис Фарго свидетельницей. Ее единственный шанс  -  рассказать  все  как
было. Но она почему-то не хочет этого делать.
     - А что произошло на самом деле? - спросил Дрейк.
     - Я считаю, что все случилось так, - начал  Мейсон,  -  миссис  Фарго
собиралась в гости к матери, но перед самым отъездом поссорилась с  мужем.
Он присвоил часть ее личных денег, доставшихся ей по наследству,  подделав
счета тысяч на двадцать пять или тридцать. Думаю, что миссис Фарго поймала
его на жульничестве и, возможно, пригрозила полицией, и тогда Фарго  запер
ее в спальне. Думаю, она была там в то время, когда я осматривал дом.
     - А потом, ты полагаешь, у них дошло до драки? - спросил Дрейк.
     - Да, я думаю, когда Фарго отпер  дверь,  он,  возможно,  пытался  ее
задушить, а она схватила нож  и  заколола  его,  не  намеренно,  а  просто
ударила вслепую, стараясь защититься.  Осознав,  что  она  натворила,  она
кинулась в панике вниз по лестнице, вскочила в машину и помчалась,  думая,
что,  если  успеет  к  автобусу,  у  нее  будет  алиби.  Я   считаю,   она
действительно первоначально собиралась лететь шестичасовым  самолетом,  но
поездка в автобусе давала ей больше возможностей доказать свое алиби.
     - Ну, а если она все это расскажет, - начал Дрейк, - тогда...
     - Тогда тот факт, что она пыталась  организовать  фальшивое  алиби  и
дала письменные показания, чтобы подкрепить  его,  безнадежно  восстановят
против нее публику.  Если  бы  я  только  мог  узнать  истинный  мотив  ее
поступков, у меня был бы шанс ее спасти.
     - А ты не можешь заставить ее рассказать тебе правду?
     - Нет.
     - А если  ты  сам  расскажешь  здесь  всю  правду,  как  ты  ее  себе
представляешь?
     - Если бы я знал причину, по которой она ни слова не говорит  мне,  я
мог бы что-то сделать. А так я могу лишь утопить ее еще глубже. Решат, что
я придумал ей красивую версию, а в действительности она убила мужа,  чтобы
получить страховку.
     - Большая страховка?
     - Двадцать пять тысяч долларов. Как раз столько, сколько присвоил  ее
муж.
     - Страховка в ее пользу? Она получит проценты или всю сумму?
     - Всю сумму.
     - Да, нелегкая задачка! - воскликнул Дрейк. - А  ты  уверен,  что  ее
алиби фальшивое?
     - Идет судья, - перебил его Мейсон.
     Судья Кейс, заняв свое место, обратился к адвокату:
     - Есть свидетели со стороны защиты?
     - Да, Ваша Честь. Я хочу вызвать одного свидетеля.
     Лицо  окружного  прокурора  просияло  в  предвкушении   перекрестного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама