- Смотрим на пожар. Похоже, вы уже справились с огнем.
- Да, сейчас уже закончено. Осталось все как следует залить водой,
чтобы пожар не возобновился снова. А потом мы войдем внутрь взглянуть, что
там творится.
- Вы войдете в дом?
- Да, очень скоро.
- Будете что-нибудь искать?
- Тела погибших.
- О! - оживился Мейсон. - Похоже, есть жертвы?
Начальник пожарной команды внимательно посмотрел на него.
- Если пожар загорается в жилом доме в такой час ночи, всегда можно
предположить, что кто-то хватил лишнего и, раскуривая сигарету, бросил
непогашенную спичку. Это случалось уже тысячи раз, и еще тысячи раз
случится.
Мейсон сказал, взглянув на Пола Дрейка:
- Меня очень интересует техника борьбы с огнем в подобных случаях.
Как я понимаю, вы...
- А меня интересует, - перебил его начальник пожарной команды, -
каким образом вы оба оказались здесь, тем более что мы никак не можем
выяснить, кто поднял тревогу.
- Возможно, кто-то из соседей, - сказал Мейсон.
- Вы еще не ответили на мой вопрос.
- Собственно говоря, - сказал Мейсон, - я не совсем вправе отвечать
на ваш вопрос.
- Почему?
- Допустим, - сказал Мейсон, приветливо улыбаясь, - что у меня есть
клиент, который хочет купить этот дом и участок.
- Ваш клиент хочет купить этот дом?
- Вовсе нет. Я просто говорю к примеру.
- Значит, дело обстоит не так?
- Я не сказал, что так.
- Я вас не спрашиваю, так ли оно обстоит, я спрашиваю: дело обстоит
как-то иначе?
- Да, да, - ответил, усмехаясь, Мейсон. - Если бы вы не были
пожарным, вам следовало стать адвокатом или детективом.
Твердый настойчивый взгляд пожарного изучал бесстрастное лицо
Мейсона.
- Нам часто приходится вести расследования, - сказал он наконец. -
Как вы думаете, для чего я здесь?
- Чтобы погасить пожар.
- Для этого здесь мои люди. Я же прибыл потому, что нам в управление
сообщили, что это поджог, что дом загорелся изнутри - взорвался бензин или
что-то в этом роде. Я хочу осмотреть дом.
- Я тоже, - сказал Мейсон.
- И я, - вступил в разговор Дрейк.
- Нет, это слишком опасно. Мало ли что может случиться. Или балка
упадет, или рухнет пол, или лестница. Я пойду один.
- Ну, а если вы, - предложил Дрейк, - дадите нам шлемы...
- Шлемы дать, конечно, можно, - произнес офицер, - но я и не подумаю
этого делать.
Один из пожарных помигал фонариком, и начальник команды сказал:
- Меня зовут. Я пойду. А вы оба побудьте пока здесь. Я хочу еще кое о
чем расспросить вас.
Он ушел.
- Ну, все пропало, - буркнул Дрейк. - Я хорошо его знаю. Случись
здесь кто-нибудь другой, все было бы в порядке. От этого же, если здесь и
в самом деле был поджог, теперь не отвязаться.
- Пол, - сказал Мейсон, - пошли своих ребят порасспросить соседей,
может, они что выяснят.
- А как ты узнаешь в этой толпе его соседей?
- Очень просто. Ты же хороший детектив. Соседи стоят в пальто,
наброшенных поверх пижам, и возбужденно переговариваются. Ведь они хорошо
знают друг друга. Те же, кто живет дальше по улице, наверно, незнакомы.
Пусть твои люди подойдут к оживленно разговаривающим группам...
- Хорошо, - сказал Дрейк. - Подожди меня здесь.
Мейсон стоял, глядя на дом, который освещался теперь только
прожекторами. Пламени больше не было видно. От здания поднимался столб
дыма, неся с собой характерный запах влажного обугленного дерева и
обгоревшей обивки.
Дождь прекратился, стало холодно. Мейсон сильно продрог и пожалел,
что не надел пальто. Зрители понемногу начинали расходиться.
Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сказал:
- Все в порядке. Мои люди действуют. Все трое снуют в толпе, выясняют
все, что удается, а потом смотаются отсюда прежде, чем шеф пожарников
выйдет из дома. Да, кстати, не мешало бы перебраться в такое место, где
нам не смогут задавать вопросов. Мои люди явятся с докладом ко мне домой,
а там у меня есть кое-что для тебя интересное.
- Что же это?
- Разные специи, горячая вода, масло, сахар, ром. Горячий ром с
маслом сейчас не повредил бы...
- Так какого же дьявола мы здесь торчим? - осведомился Мейсон.
- Именно это, - сказал Дрейк, - я и хочу спросить.
- Считай, что ты уже спросил.
5
Когда они пришли, отопление было выключено, но Дрейк сразу зажег все
горелки на газовой плите, включил электрокамин, и вскоре в квартире стало
довольно сносно.
- Вот за что я не люблю Калифорнию, - пожаловался Дрейк. - Все хвалят
ее за теплый мягкий климат, а сами включают камины в шесть часов утра,
выключают в восемь тридцать, снова включают в полпятого и выключают только
на ночь... Ну, попробуй-ка.
Он налил горячую, дымящуюся смесь в кружку, где уже лежал большой
кусок масла, помешал ложкой и протянул кружку Мейсону, а потом налил и
себе.
В ожидании звонка они покуривали сигареты и маленькими глотками
отпивали горячую смесь.
Мейсон уселся поудобнее на твердом с прямой спинкой кухонном стуле и
сказал:
- Отличная штука, Пол.
- Лучше не придумаешь, - ответил детектив. - Если ты промерз
насквозь, горячий ром с маслом - именно то, что требуется. Дай-ка налью
еще.
Он опять наполнил обе кружки.
- Как ты это готовишь? Секрет? - спросил Мейсон.
- Все делается на глазок, - ответил Дрейк, - немного корицы, немного
сахара, побольше рома, горячая вода, а потом я кладу...
Зазвонил телефон.
Дрейк сразу же поставил кружку и прошел в другую комнату.
- Алло. - Он немного помолчал, потом кивнул Мейсону и сказал в
трубку: - Правильно, Пит, продолжай, - затем послушал еще с минуту и
спросил: - Тебя никто не засек? Да, я думаю, что на сегодня вы все трое
можете быть свободны. Где ты сейчас?.. Хорошо, я перезвоню тебе через
десять минут. Жди моего звонка. Минут через десять. Подожди, я проверю,
правильно ли я записал номер. Повтори его еще раз. - Он нацарапал номер на
блокноте, прикрепленном около телефона, и сказал: - Порядок. Спасибо. -
Дрейк повесил трубку, вернулся в кухню и сказал: - Нашли тело.
- Умер от ожогов? - спросил Мейсон.
- Это еще неизвестно, - сказал Дрейк. - Возможно, убит.
- А почему они так думают?
- Благодаря нашим людям пожарные очень быстро прибыли на место
происшествия. Они не очень-то стремятся вникнуть в суть, но считают, что
навряд ли этот человек умер от ожогов. Горело, кажется, в соседней
комнате. Труп не обуглился, хотя и обожжен.
- Ты хорошо знаешь этого шефа пожарных?
- Вполне, - ответил Дрейк. - Он деловой парень.
- Думаешь, он прав?
- Очень возможно.
- Это усложняет ситуацию, - задумчиво сказал Мейсон.
- Огорчаться еще рано, - заметил Дрейк. - Посмотрим, что скажут
врачи. Пока пожарные оставили труп в том положении, в каком его нашли, и
позвонили в Отдел по раскрытию убийств. Времени они не теряли, когда мои
парни уходили, лейтенант Трэгг был уже в пути.
- Где теперь твой оперативник... тот, что звонил?
- В ночном кафе.
- Удалось что-нибудь выяснить у соседей? - спросил Мейсон.
- Кое-что. Он отпечатает отчет и принесет его мне утром.
- Чье тело найдено - мужчины или женщины?
- Мужчины, - сказал Дрейк, - ему около шестидесяти лет. Описание,
по-моему, совпадает с описанием Карлина.
- Именно этого я и боялся.
- Мой человек, - продолжал Дрейк, - пока что доложил в общих чертах.
В восемь тридцать утра он положит мне на стол доклад, в котором все будет
написано подробно. Он говорит, что это, конечно, поджог. Пожар начался от
взрыва бомбы с часовым механизмом. Полиция думает, что она была
вмонтирована в электрические часы, включенные в розетку на нижнем этаже.
- На нижнем этаже?
- Ну да. Эти часы включают радио. Ну ты же знаешь их, вилку втыкают в
розетку, стрелки ставят на определенный час, и они включают радио. Потом
их нужно выключить.
- Знаю, продолжай.
- Так вот пожарные нашли на нижнем этаже часы, соединенные с
проводами, идущими наверх. Стрелки были поставлены на три часа.
- Так, так, - заметил Мейсон и спросил: - Та женщина, что вошла в
дом, может быть заподозрена на основании этих данных?
- Еще бы!
- В котором часу она появилась?
- В час двадцать восемь.
- И никто не знает, сколько она там пробыла?
- Она могла пробыть там только до часа пятидесяти, то есть до того
времени, когда второй оперативник занял свой пост у задней двери. С этой
минуты все выходы были под наблюдением.
- Когда она вошла, она что-нибудь несла с собой? Чемодан или что-то
подобное?
- Ничего.
- Тогда она едва ли могла пронести в здание часы, бидон с бензином
или какую-либо взрывчатку.
- Конечно.
- Впрочем, может быть, когда она пришла, все это находилось уже в
доме.
- Вполне возможно.
- Стало быть, она вошла через парадный, а вышла из дома через черный
ход?
- Ну да... Как быть с моим парнем, Перри? Он ведь все еще ждет там в
кафе.
- Позвони ему, чтоб шел домой, - сказал Мейсон, - пусть пишет доклад
и пока не выходит из дома и не вступает ни в какие разговоры.
- Нам следовало бы сообщить обо всем этом в полицию, - сказал Дрейф.
- Но я связан с клиентом.
- А меня могут лишить лицензии, - напомнил Дрейк.
- Но ты работаешь на меня, Пол.
- И все-таки мы обязаны известить полицию о том, что случилось.
- Как ты им объяснишь, что твои люди оказались на месте происшествия?
- Это я могу и не объяснять, - ответил Дрейк. - Я имею право не
называть своего клиента.
- Знаешь, на кого ты будешь тогда похож? - ухмыльнулся Мейсон. - На
кандидата на какой-то пост, который, выходя из кабины для голосований,
отказывается сообщить, за кого именно он голосовал.
- Хочешь еще горячего рома, Перри?
- Нет, спасибо. Думаю, что лучше было бы вздремнуть. Лейтенант Трэгг
скоро наверняка нападет на наш след. Он узнает, что мы там были, и
возьмется за нас обоих. Господи, до чего же я промерз!
- Разве мой напиток не согрел тебя?
- Немножко. Знаешь, Пол, что нам нужно сделать? Давай сходим в
турецкие бани.
- В турецкие бани не рекомендуется ходить, выпив горячего пунша.
- Он уже выветрится, пока мы туда доберемся. Но никому не придет в
голову нас там искать.
- Трэгг разъярится.
- Ну и пусть его.
- Ладно, - сказал Дрейк. - Я позвоню своему агенту. Ах да, Перри, я
еще одно тебе не рассказал.
- Что же?
- В доме Карлина нашли подозрительную штуку. Помнишь этот дом - он
старый, ветхий, весь по швам ползет. Да и обставлен был, наверно, кое-как,
но на нижнем этаже там почему-то оказался великолепный огнеупорный сейф,
просто чудо что за сейф.
Глаза Мейсона загорелись.
- Да что ты, Пол! Хотелось бы мне взглянуть, что там лежит внутри.
- Полиции этого тоже хочется.
- Как ты думаешь, есть у меня какой-то шанс попасть в дом в тот
момент, когда полицейские будут открывать этот сейф?
- Один на миллион.
- Ну, а допустим, я сообщу им шифр?
Дрейк взглянул на него с любопытством.
- Шифр сейфа?
- Ну да.
- И ты ни слова мне не сказал?
Мейсон отодвинул кружку с недопитым ромом.
- Ладно, Пол, - сказал он. - Звони своему человеку и вели ему
держаться как можно тише. Мы же с тобой отправимся в турецкие бани, где
лейтенанту Трэггу нас не разыскать.
- Не люблю выплескивать хорошие напитки в раковину, - сказал Дрейк. -
Уж лучше...
- Так не выплескивай его в раковину, - сказал Мейсон. - Оставь все