Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Вальтер Скотт Весь текст 1030.38 Kb

Айвенго

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 75 76 77 78 79 80 81  82 83 84 85 86 87 88
нилось. Железная скоба, к которой были прикреплены мои цепи, совсем  пе-
рержавела, чего не подозревали ни я, ни этот подлец аббат. У них в прок-
лятом подвале такая сырость, что и железо не может долго выдержать.
   - Вы бы отдохнули, благородный Ательстан, - сказал Ричард, - вам сле-
дует чем-нибудь подкрепиться,  прежде  чем  закончить  рассказ  об  этих
страшных событиях.
   - Подкрепиться? - молвил Ательстан. - Я сегодня уже раз пять поел,  а
впрочем, не худо бы отведать вот этой сочной ветчины. Прошу вас,  любез-
ный сэр, выпить со мной кружку вина.
   Гости, все еще не опомнившиеся от удивления, выпили за здоровье воск-
ресшего хозяина дома, и он продолжал свой рассказ. Теперь  слушателей  у
него было гораздо больше. Леди Эдит,  сделав  все  нужные  распоряжения,
последовала за своим восставшим из гроба сыном. Вслед за  ней  набралось
столько любопытных, сколько могла вместить тесная комната; остальные  же
столпились в дверях и на лестнице. Они подхватывали на лету то, что  ус-
певали услышать из рассказа Ательстана, и передавали дальше. Переходя из
уст в уста, история окончательно искажалась и доходила  до  ушей  толпы,
собравшейся на дворе замка, в неузнаваемом  виде.  Между  тем  Ательстан
продолжал рассказ о своем освобождении:
   - Кое-как вывернув железную скобу, я с трудом вылез из подвала, пото-
му что цепи были тяжелые, а я совсем ослабел от такого  поста.  Долго  я
бродил наугад, но веселенькая песенка привела меня в то  помещение,  где
почтенный пономарь служил молебен черту с какимто здоровенным монахом  в
сером балахоне с капюшоном - больше похожим на  вора,  чем  на  духовную
особу. Я появился внезапно, в могильном саване, под звон цепей  -  сущий
выходец с того света. Оба остолбенели, но когда я кулаком сшиб с ног по-
номаря, его собутыльник замахнулся на меня тяжелой дубиной.
   - Бьюсь об заклад, что это был наш отшельник! - сказал Ричард Уилфре-
ду Айвенго.
   - А хоть бы сам черт,  мне  все  равно,  -  сказал  Ательстан.  -  По
счастью, он промахнулся, а когда я подступил, чтобы сцепиться с ним,  он
бросился бежать. В связке ключей, что висели у пономаря на поясе, я  на-
шел один, которым отомкнул кандалы и так освободился от цепей. Думал бы-
ло той же связкой вышибить мозги у этого мерзавца, да вспомнил,  что  он
усладил мою неволю куском пирога и флягой вина, и пожалел. Дал я ему не-
сколько хороших пинков и оставил валяться на полу; потом, захватив кусок
жареного мяса и кожаную флягу с вином, которым угощались преподобные от-
цы, я поспешил в конюшню. Там, в отдельном стойле, я нашел моего лучшего
скакуна, очевидно припрятанного почтеннейшим аббатом для себя, и помчал-
ся сюда со всей быстротой, на какую была способна лошадь. Народ в  ужасе
разбегался, принимая меня за привидение, тем более что  я,  из  опасения
быть узнанным, надвинул колпак савана на лицо. Меня и в собственный  за-
мок не впустили бы, если б не подумали, что я помощник фокусника,  кото-
рый потешает народ во дворе замка, что  довольно  странно,  принимая  во
внимание, что они тут собрались на похороны хозяина... Дворецкий вообра-
зил, что я нарочно так нарядился для участия в представлении, и  пропус-
тил меня в замок. Я явился к матушке и наскоро перекусил, а потом отпра-
вился искать вас, мой благородный друг.
   - И застаешь меня, - сказал Седрик, - готовым немедленно  взяться  за
осуществление наших смелых замыслов, касающихся завоевания чести и  сво-
боды. Говорю тебе: еще ни одна утренняя заря не  была  так  благоприятна
для освобождения саксонского племени, как заря завтрашнего дня.
   - Пожалуйста, не толкуй мне о том, что кого-то нужно  освобождать,  -
сказал Ательстан. - Спасибо, что хоть сам-то я освободился. Для меня те-
перь важнее всего хорошенько наказать подлеца аббата. Повешу его на  са-
мой верхушке конингсбургской башни как есть - в стихаре и в  епитрахили,
а если его жирное брюхо не пролезет по лестнице, велю втащить его по на-
ружной стене.
   - Но, сын мой, - сказала леди Эдит, - подумай о его священном сане!
   - Я думаю о своем трехдневном посте, - отвечал Ательстан, -  и  жажду
крови каждого из них. Фрон де Беф сгорел живьем, а  виноват  был  меньше
их, потому что кормил своих пленников вполне сносно,  если  не  считать,
что в последний раз в похлебку положили слишком много  чесноку.  Сколько
раз эти лицемеры и неблагодарные рабы сами напрашивались ко мне на обед,
а мне даже не дали пустой похлебки и головки чесноку! Всех  казню,  кля-
нусь душой Хенгиста!
   - Но римский папа, мой благородный друг... - начал Седрик.
   - А хоть бы и  сам  сатана,  мой  благородный  друг,  -  перебил  его
Ательстан. - Казню, да и только! Будь они самые лучшие монахи на  земле,
мир обойдется и без них.
   - Стыдись, благородный Ательстан! - сказал Седрик. - Стоит  ли  зани-
маться такими ничтожными людишками, когда перед  тобой  открыто  поприще
славы! Скажи вот этому норманскому принцу, Ричарду Анжуйскому, что  хоть
у него и львиное сердце, но он не вступит без борьбы на престол  Альфре-
да, пока жив потомок святого Исповедника, имеющий право его оспаривать.
   - Как! - воскликнул Ательстан. - Разве это - благородный  король  Ри-
чард?
   - Да, это Ричард Плантагенет, - отвечал Седрик, - и едва  ли  следует
напоминать тебе, что он добровольно приехал сюда  в  гости,  -  следова-
тельно, нельзя ни обидеть его, ни задержать в плену. Ты сам хорошо  зна-
ешь свои обязанности по отношению к гостям.
   - Еще бы мне не знать! - сказал Ательстан. - А  также  и  обязанности
верноподданного: от всего сердца свидетельствую ему свою верность и  го-
товность служить.
   - Сын мой, - воскликнула леди Эдит, -  подумай  о  твоих  королевских
правах!
   - Подумай об английских вольностях, отступник! - сказал Седрик.
   - Матушка, и вы, друг мой, оставьте ваши попреки, - сказал Ательстан.
- Хлеб, вода и тюрьма - великолепные укротители честолюбия. Я  встал  из
могилы гораздо более разумным человеком, чем сошел в нее. Добрую полови-
ну этих тщеславных глупостей напел мне в уши не кто иной, как тот же ве-
роломный аббат Вольфрам, а вы теперь сами можете судить, что он  за  со-
ветчик. С тех пор как начались эти планы и переговоры, я только и  знал,
что спешные поездки, плохое пищеварение, драки да синяки, плен  и  голо-
довку. К тому же я знаю, что все это кончится избиением нескольких тысяч
невинных людей. Говорю вам: я хочу быть королем только в своих собствен-
ных владениях и нигде больше! И первым делом моего правления будет пове-
сить аббата.
   - А как же Ровена? - спросил Седрик. - Надеюсь, ты не намерен ее  по-
кинуть?
   - Эх, отец Седрик, будь же благоразумен! - сказал Атсльстан.  -  Леди
Ровена ко мне совсем не расположена. Для нее один мизинец перчатки моего
родственника Уилфреда дороже всей моей особы. Вот она сама тут  и  может
подтвердить справедливость моих слов. Нечего краснеть, Ровена: нет ниче-
го зазорного в том, что ты любишь пригожего и  учтивого  рыцаря  больше,
чем деревенского увальня франклина. И смеяться тоже нечего, Ровена,  по-
тому что исхудалое лицо и могильный саван вовсе не заслуживают смеха.  А
коли непременно хочешь смеяться, я найду тебе более подходящую  причину.
Дай мне руку, или, лучше сказать, ссуди ее мне, так как я  прошу  ее  по
дружбе. Ну вот, Уилфред Айвенго, объявляю,  что  я  отказываюсь...  Эге,
клянусь святым Дунстаном, Уилфред исчез. Неужто у меня от истощения  все
еще в глазах рябит? Мне казалось, что он сию минуту стоял тут.
   Все стали оглядываться в поисках Айвенго, но он исчез. Наконец  выяс-
нилось, что за ним приходил какойто еврей и что после короткого разгово-
ра с ним Уилфред позвал Гурта, потребовал свой панцирь  и  вооружение  и
уехал из замка.
   - Любезная родственница, - сказал Ательстан Ровене, - я  не  сомнева-
юсь, что только особо важное дело могло заставить  Уилфреда  отлучиться.
Иначе я сам с величайшим удовольствием возобновил бы...
   Но в ту минуту, как, озадаченный отсутствием  Уилфреда,  он  выпустил
руку Ровены, она тотчас ускользнула из комнаты, находя,  вероятно,  свое
положение слишком затруднительным.
   - Ну, - сказал Ательстан, - из всех живущих на земле менее всего мож-
но полагаться на женщину, правда не считая монахов и аббатов. Ей-богу, я
думал, что она по крайности скажет мне спасибо да еще поцелует  придачу.
Эти могильные пелены, наверно, заколдованы; все бегут от меня как от чу-
мы... Обращаюсь теперь к вам, благородный король Ричард, и повторяю свою
клятву в верности, как подобает подданному.
   Но король тоже скрылся, и никто не знал, куда. Потом уже узнали,  что
он поспешно сошел во двор, позвал того еврея, с которым разговаривал Ай-
венго, и после минутной беседы с ним потребовал,  чтобы  ему  как  можно
скорее подали коня, сам вскочил в седло, заставил еврея сесть на  другую
лошадь и помчался с такой быстротой, что, по свидетельству Вамбы, старый
еврей наверняка сломит себе шею.
   - Клянусь святыми угодниками, - сказал Ательстан, - должно  быть,  за
время моего отсутствия Зернебок овладел замком. Я воротился в  могильном
саване, можно сказать - восстал из гроба, и с кем ни заговорю, тот исче-
зает, заслышав мой голос! Но лучше об этом не толковать. Что  ж,  друзья
мои, те из вас, которые остались тут, пойдемте в трапезный зал, поужина-
ем, пока еще кто-нибудь не исчез. Надеюсь, что на столе  всего  вдоволь,
как подобает на поминках саксонского дворянина знатного рода. Коли слиш-
ком замешкаемся - кто знает, не унесет ли черт наш ужин?
 
 
   Глава XLIII
 
   Пусть Моубрея грехи крестец сломают
   Его разгоряченному коню
   И на ристалище он упадет,
   Презренный трус!
   "Ричард II"
 
   Возвратимся теперь к стенам прецептории Темплстоу в час, когда крова-
вый жребий должен был решить, жить или умереть Ревекке. Вокруг стен было
очень людно и оживленно. Сюда, как  на  сельскую  ярмарку  или  храмовой
праздник, сбежались все окрестные жители.
   Желание посмотреть на кровь и смерть - явление не только того темного
и невежественного времени, хотя тогда народ привык к таким кровавым зре-
лищам, в которых один храбрец погибал от руки другого во время рыцарских
состязаний, поединков или смешанных турниров. И в наше, более просвещен-
ное время, при значительном смягчении нравов, зрелище  публичной  казни,
кулачный бой, уличная свалка или просто митинг радикалов  собирают  гро-
мадные толпы зевак, которые при этом нередко рискуют собственными боками
и, в сущности, вовсе не интересуются личностями героев дня, а только же-
лают посмотреть, как все обойдется, и  решить,  по  образному  выражению
возбужденных зрителей, который из героев кремень, а кто просто куча  на-
воза.
   Итак, взоры многочисленной толпы были обращены к воротам  прецептории
Темплстоу в надежде увидеть редкостную процессию.
   Еще больше народа окружало ристалище прецептории. То была гладкая по-
ляна, прилегавшая к стенам обители и тщательно выровненная для военных и
рыцарских упражнений членов ордена.
   Арена была расположена на мягком склоне покатого холма и была обнесе-
на прочным частоколом, а так как храмовники охотно  приглашали  желающих
полюбоваться их искусством и рыцарскими подвигами, то вокруг было  наст-
роено множество галерей и наставлено скамеек для зрителей.
   Для гроссмейстера в восточном конце ристалища был устроен трон, окру-
женный почетными сиденьями для прецепторов и рыцарей ордена. Над  троном
развевалось священное знамя храмовников, называвшееся Босеан, - это наз-
вание было эмблемой храмовников, и в то же время их боевым кличем.
   На противоположном конце ристалища стоял врытый в землю столб; вокруг
него лежали дрова, между которыми оставался проход в  роковой  круг  для
жертвы, предназначенной к сожжению. К столбу были привинчены цепи, кото-
рыми должны были ее привязать. Возле этого  ужасного  сооружения  стояло
четверо чернокожих невольников. Их черные лица, в те времена  малознако-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 75 76 77 78 79 80 81  82 83 84 85 86 87 88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама