Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 226 227 228 229 230 231 232  233 234 235 236 237 238 239 ... 388
последнюю секцию корпуса нового отделения гидропоники, которое  собирались
смонтировать прямо на глазах у вице-президента. Бригада сварщиков-учеников
будет в первый раз работать самостоятельно. Ошибок, конечно, не  избежать,
но Лео был уверен, что в других подразделениях их будет больше.
     - Ладно, Прамод,  одевайся,  займешь  место  Тони.  Ты  все  это  уже
проделывал не один раз. Бобби  из  группы  Б  станет  вместо  тебя.  -  Он
торопился объяснить все, пока удивление  в  глазах  Прамода  не  сменилось
паникой. - А если вдруг в чем-то засомневаешься, я буду рядом.  Смотри  на
это, как на обычную работу. В конце концов  вы  строите  все  для  себя  и
будете работать в этом помещении и после  того,  как  миссис  Апмад  и  ее
бродячий цирк уедут отсюда.
     "Ради Бога, сделайте, чтобы все выглядело хорошо, - нервно  наставлял
его Ван Атта. - Сейчас самое главное  -  уложиться  в  намеченный  график.
Всеми недоделками и неполадками займемся позже, когда она уедет. Мы должны
показать, что эти шимпанзе оправдывают свою стоимость".
     - Так что работай спокойно и не старайся казаться лучше, чем ты  есть
на самом деле. Ты и так уже квалифицированный, умелый сварщик.  Я  в  этом
уверен. Обучать вас было истинным удовольствием. Ну, иди! Я тебя догоню.
     Прамод поспешил  на  поиски  Бобби,  а  Лео,  нахмурившись,  медленно
полетел к компьютерному терминалу.  Он  включил  его  и  заказал  связь  с
доктором Еи. Неожиданно в углу экрана замигали его собственные имя и номер
- кто-то вызывал его. Он нажал кнопку ответа и удивился, увидев на  экране
доктора Еи.
     - Сондра, я как раз хотел позвонить вам. Вы не знаете, где Клэр?
     - Странно. Я звоню вам, чтобы спросить, где Тони.
     - Да? - Лео попытался изобразить равнодушие. - А зачем он вам?
     - Потому что я нигде не могу найти Клэр. Я думала,  Тони  знает,  где
она. После ленча она должна была показывать  вице-президенту  оборудование
для ухода за детьми в невесомости.
     - А Энди в яслях, - голос Лео почему-то дрогнул, - или с Клэр?
     - С Клэр, конечно.
     - Вот как!
     - Лео... - Взгляд руководительницы отдела психологии стал  жестким  и
внимательным. - Мне кажется, вам известно что-то, чего я не знаю.
     - Что именно? - обозлился инженер. - Я знаю,  что  Тони  был  странно
невнимателен в работе всю последнюю неделю. Я бы даже сказал, подавлен,  и
мне кажется, что тут не обошлось без ваших стараний. Во всяком случае,  он
не  был  таким  веселым,  как  обычно.  Похоже,  что  у   парня   какие-то
неприятности - а вы, мадам, забыли сообщить мне об этом.
     Последние слова прозвучали язвительнее, чем ему хотелось,  но  доктор
Еи, как видно, решила не обращать внимания на его тон.
     - Вы же знаете, всем отделениям дали новые планы. Клэр получила новое
задание на репродукцию. Но Тони не был включен в плановую акцию.
     - Задание на репродукцию?  То  есть,  попросту  говоря,  на  рождение
ребенка?  Вы  и  наедине  с  собой  прикрываетесь  такими   наукообразными
словечками, или это игра только для нас, батраков? - Лео почувствовал, что
краснеет. Где-то внутри вскипало долго сдерживаемое негодование. Ей начала
что-то говорить, но он перебил ее: - Боже, вы что, рождаетесь такими,  или
теряете все человеческое по мере получения  степеней  -  магистр,  доктор,
профессор...
     Лицо Еи потемнело, голос стал резким:
     - Инженер с душой романтика? Теперь я вижу вас. Не увлекайтесь своими
эмоциями, мистер Граф. Тони и Клэр были предназначены друг другу в  первый
раз по той же системе, и если бы некоторые руководители оставались  всегда
верными делу и подчинялись правилам,  разработанным  в  нашем  отделе,  то
никаких проблем с квадди у нас бы не возникло.  Я  считаю,  если  эксперту
платят, то нельзя пренебрегать его советами. Инженеры...
     Лео понял - ей так же трудно было с Ван Аттой, как и ему. Эта догадка
немного смягчила его гнев, но нисколько не сняла внутреннего напряжения.
     - Не я изобрела проект Кая, но я  должна  играть  роль,  которую  мне
отвели, мистер Граф. - Она быстро овладела  собой  и  вернула  разговор  к
первоначальной теме. - Мне обязательно нужно быстро найти ее, иначе у меня
не будет другого выбора, кроме как просить Ван Атту  начать  это  дурацкое
шоу с конца. Лео, чрезвычайно важно, чтобы ясли  показали  вовремя,  иначе
Апмад начнет что-то подозревать. Вы можете сообразить, где  находятся  эти
ребята?
     Лео покачал головой, и  этот  правдивый  жест  показался  лживым  ему
самому. Он сменил тон, предлагая перемирие.
     - А вы позвоните мне, если найдете их раньше?
     - Да, конечно.
     Еи пожала плечами, молчаливо  извиняясь,  и  исчезла  с  экрана.  Лео
вернулся к своему шкафу, сменил рабочий костюм  на  красный  комбинезон  и
постарался подавить волнение, вызванное разговором с Еи, пока оно не стало
еще большим. Он чувствовал, что это может случиться в любой момент.


     Сильвер вызвала на дисплей компьютера расписание работ на эту  смену.
В очередной графе стояло - "Перец". Она проплыла по оранжерее  к  шкафу  с
семенами, нашла нужный ящик и достала из него бумажный пакетик.  Рассеянно
потрясла его, и сухие семена приятно зашуршали. Сильвер  вскрыла  пакет  и
вытряхнула маленькие бледные семена в пластмассовый бюкс для проращивания,
где они весело запрыгали. Теперь - к крану  для  поливки.  Она  пропустила
трубку через резиновое уплотнительное  кольцо  и  приоткрыла  кран.  Затем
встряхнула бюкс,  чтобы  разбить  образовавшийся  внутри  блестящий  шарик
жидкости,  и  засунула  его  в  отверстие  инкубационной   стойки.   Потом
установила температуру, оптимальную для проращивания перца  колокольчатого
(гибрид фототропный негравитационный, осевая разновидность серии  279-Х-Р)
и вздохнула.
     Сегодня окна неудержимо  притягивали  внимание  Сильвер.  Она  уже  в
четвертый или пятый раз забывала о работе и, протиснувшись между  трубами,
всматривалась в видимую отсюда часть Родэо.  Где-то  там,  внизу,  на  дне
этого воздушного океана, теперь ползают Клэр и Тони  -  если  они  еще  не
погибли, если не попали в какую-нибудь ужасную катастрофу. Удалось  ли  им
перебраться на другой  корабль?  Воображение  Сильвер  разыгралось  вовсю,
рисуя самые невероятные картины. Она  попыталась  представить,  как  Тони,
Клэр и Энди успешно  проскальзывают  в  шаттл,  отправляющийся  к  станции
Пересадки, что Клэр пыталась перепрыгнуть через какую-то  широкую  щель  в
люк шаттла (Какая щель? Откуда она взялась?),  забыв,  что  под  действием
силы тяжести все траектории  прыжков  изгибаются  и  проходят  мимо  цели.
Отчаянный, резко оборвавшийся крик - и кровавое пятно на  бетоне  внизу...
Ах, да, ведь Клэр держала Энди - значит, на бетоне появятся два  пятна,  а
не одно... Нет, Клэр же видела  фильмы  о  жизни  в  условиях  гравитации.
Наверное, она вспомнит! Сильвер с силой прижала руки  ко  лбу,  как  будто
пытаясь исторгнуть ужасное видение из головы.
     Свист герметических дверей вернул ее к реальности.  "Лучше  выглядеть
занятой... Что я должна делать? А, да  -  чистить  свободные  от  растений
трубы. Их нужно приготовить для нового отделения Гидропоники, которое  они
строят, чтобы показать искусство обученных  квадди  перед  В-П  Экс.  Черт
возьми эту В-П! Если бы не она, то у Тони и Клэр был бы шанс,  что  их  не
хватятся две или даже три смены. А теперь..."
     Сердце у  нее  упало,  когда  она  увидела,  кто  вошел  в  отделение
Гидропоники. "Теперь уже точно..."
     Обычно Сильвер была рада видеть Лео. Он  казался  большим,  чистым  -
нет, не большим, скорее, солидным, спокойным. Спокойствие как бы окутывало
его, и Сильвер почему-то сразу вспоминались вещи оттуда -  снизу:  дерево,
кожа,  некоторые  высушенные  травы.   Его   улыбка   всегда   действовала
успокаивающе. Она была бы рада поговорить с Лео, но не сейчас... Сейчас он
не улыбался.
     - Сильвер, ты здесь?
     В порыве безотчетного страха она  даже  попыталась  спрятаться  между
трубами, но листья предательски зашумели.
     - О... Это вы...
     - Ты видела Тони или Клэр? - спросил Лео напрямик.
     - Нет, мистер Граф.
     - Зови меня Лео, так лучше.
     Он подплыл ближе; они смотрели друг на друга через заросли фасоли.
     - Я никого не видела всю смену, кроме моего  начальника,  -  ответила
Сильвер, радуясь, что может дать совершенно честный ответ.
     - Когда ты в последний раз видела кого-нибудь из них?
     - О, в прошлую  смену,  кажется.  -  Сильвер  легкомысленно  вскинула
голову.
     - Где?
     - У-у... где-то, - она глупо хихикнула. Мистер Ван Атта всплеснул  бы
руками в отчаянии и оставил бы все попытки найти хоть какой-нибудь толк  в
этой легкомысленной голове.
     Лео нахмурился:
     - Перестань валять дурака.  У  тебя  получаются  замечательно  точные
ответы на все вопросы.
     В воздухе повисло ожидание. Картина того, как  Тони  и  Клэр  с  Энди
бегут через грузовой отсек шаттла, вспыхнула в мозгу  Сильвер  с  ясностью
навязчивой галлюцинации. Она  вспомнила  их  разговор,  когда  был  принят
окончательный план, и решила отделаться полуправдой.
     - Мы вместе ели в столовой N_7 в перерыве на прошлой смене.
     Губы Лео скривились.
     - Понятно. - Он наклонил голову, изучая ее,  как  если  бы  она  была
какой-то  задачей  из   области   сварки,   вроде   двух   металлургически
несовместимых поверхностей, которые ему нужно было  варить.  -  Знаешь,  я
только услышал новость о Клэр, о ее назначении на... ээ-э...  репродукцию.
В последние недели я заметил, что Тони чем-то обеспокоен. Может, он  из-за
этого так здорово разволновался, а? Совсем потерял голову.
     - У них были планы, - начала Сильвер, непроизвольно пожав плечами.  -
Я не знаю. Я-то была бы счастлива получить назначение на  репродукцию.  Но
некоторым это неприятно.
     - Послушай, Сильвер, они что - сумасшедшие? Дети  часто  воспринимают
временные проблемы так, будто это конец света. Они еще не знают, что время
все лечит. Ты думаешь, они  были  доведены  до  крайности  и  решились  на
что-нибудь... безрассудное, отчаянное?
     -  Отчаянное?  -  переспросила  Сильвер,  уже  сама   доведенная   до
крайности.
     - Что-нибудь вроде самоубийства, или еще что-то?
     - Ох, нет! - воскликнула  Сильвер,  потрясенная.  -  Они  никогда  не
сделают этого!
     Мелькнуло ли на секунду облегчение в карих глазах Лео? Нет, его  лицо
оставалось предельно сосредоточенным.
     - Я вот чего боюсь. Тони сегодня не появился на работе -  неслыханное
дело. Энди тоже исчез. Их не  могут  найти.  Если  они  были  доведены  до
отчаяния, то что может быть проще, чем выскользнуть  через  наружный  люк.
Удар холода, один момент боли, а потом -  вечное  небытие.  -  Он  говорил
очень искренне. - И это все моя ошибка. Я должен был почувствовать раньше,
сказать что-нибудь, поговорить... - Он замолчал, глядя на нее с надеждой.
     - О нет, ничего такого не было, - затараторила перепуганная  Сильвер.
- Не думайте так. Понимаете... - она оглянулась вокруг и понизила голос. -
Я не должна была говорить вам, но не могу оставить вас с  такими  мыслями,
такими ужасными мыслями... - Она внутренне собралась.  Что  можно  сказать
ему? Как придумать подходящее объяснение, не раскрывая  тайны?  -  Тони  и
Клэр...
     - Сильвер!
     Голос доктора Еи раздался из раскрытого люка. И затем Ван Атта:
     - Сильвер, что ты знаешь об этом?
     - А, черт, - сквозь зубы прошипел Лео, и его умоляюще сложенные  руки
сжались в кулаки. Сильвер с негодованием отскочила от него.
     - Вы!..
     И вдруг она рассмеялась. Этот человек - просто коварный обманщик! Все
они наглые притворщики, умело маскирующиеся всю жизнь. Если так, то что же
значит его ласковый взгляд?
     - Пожалуйста, Сильвер, пока они еще не вошли...  Я  не  смогу  помочь
тебе, если...
     Но было поздно. Ван Атта и Еи уже спешили к ним.
     -  Сильвер,  ты  знаешь,  куда  делись  Тони  и  Клэр?  -   задыхаясь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 226 227 228 229 230 231 232  233 234 235 236 237 238 239 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама