Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Хелен Брукс Весь текст 277.82 Kb

Нечаянная любовь

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
шипучего вина и два хрустальных бокала.
   - Два бокала? - удивилась она, оглядываясь по сторонам. Он улыбнулся,
обнажив крепкие белоснежные зубы.
   - Я не сомневался, что рано или поздно вы спуститесь. Я  уже  говорил
вам.
   Он налил ей кипящего вина и,  подавая  бокал,  случайно  коснулся  ее
пальцами. Она отдернула руку, лицо его напряглось.
   - Не беспокойтесь, я не собираюсь насиловать вас здесь, в моем  саду,
- раздраженно сказал он, разваливаясь на стуле и закрывая глаза.
   - Знаю, - сказала Рия, хотя никак не могла забыть  то  унижение,  что
пережила этим утром. Нервно откашлявшись, она тут же добавила: - Извини-
те.
   Те девять месяцев, что она проработала манекенщицей в  Лондоне,  были
для нее очень трудными. Но тогда, позируя в купальниках и в  декольтиро-
ванных вечерних платьях, она делала это по необходимости. Да  и  появля-
лась она перед совершенно не знакомыми ей людьми. Она  всю  жизнь  будет
благодарна Джулиану за то, что он вытащил ее из этого  ада.  Неприкрытая
похоть, горевшая в глазах мужчин, заставляла ее  уходить  все  глубже  и
глубже в себя. Именно поэтому она как за соломинку ухватилась за Джулиа-
на - дружба с ним ни к чему ее не обязывала.
   Она искоса глянула на Димитриоса, раздосадованная впечатлением, кото-
рое произвело на нее его тело, - а она-то думала, что  у  нее  иммунитет
против мужчин.
   - У вас прекрасный дом, - начала было она, радуясь тому, что голос ее
звучит почти спокойно.
   - Да, к счастью, это действительно так,  -  согласился  он,  открывая
глаза и всматриваясь в робкий блеск ее глаз. - Если бы я не был уверен в
этом, то подумал бы, что вы просто не привыкли находиться в компании по-
луобнаженных мужчин.
   Она едва не подпрыгнула от очередной колкости и опять покраснела. Ди-
митриос протянул большую загорелую руку и погладил ее разгоряченную  ще-
ку.
   - Мне это нравится, - сказал он одобрительно, на мгновение сбросив  с
себя обычную ироническую маску. - Я и не знал,  что  женщины  еще  умеют
краснеть.
   Рия смотрела на него молча, в полном замешательстве, злясь больше  на
себя и на свою неуклюжесть, нежели на его колкости.  Она  резко  дернула
головой, и волосы ее взвились.
   - Это что, часть вашего имиджа? - Лицо у него опять стало холодным, а
глаза сузились, хотя он и продолжал теребить ее волосы.
   - Не понимаю, о чем вы.
   - Ну да, вам и невдомек, что с такой прической вы выглядите пятнадца-
тилетней девчонкой, - сказал он уничтожающе.  -  Невинность  и  непороч-
ность?
   - Я завязала их, потому что так прохладнее, - объяснила она,  сердясь
на то, что он придирается даже к прическе. - А кто вы такой, чтобы  ста-
вить под сомнение мою порядочность?! - И тут же поняла, что дала ему еще
один повод для оскорблений.
   Он ответил не сразу. Отпив вина, наклонился  вперед  и  посмотрел  ей
прямо в глаза.
   - Поппи, Никое был очень расстроен, когда в  последний  раз  приезжал
домой. Он мне рассказывал... вещи, которые в нормальном состоянии никог-
да бы не рассказал.
   - Да? - уныло спросила она, понимая, что ей не понравится то, что она
сейчас услышит.
   Он раздраженно вздохнул.
   - Ну зачем вы все так усложняете? Неужели вы хотите, чтобы я  облачил
все это в слова? Может, освободите меня от подобной неприятной задачи?
   Тон был оскорбителен, и ее хрупкие плечи  напряглись,  но  посмотреть
ему в глаза она не отважилась. Не дай Бог, он что-нибудь заподозрит.
   - Так что же он рассказывал?
   Димитриос едва слышно чертыхнулся.
   - С чего это мы перешли на такие темы?
   - Что он вам рассказал? - настаивала она.
   - Послушайте, он был в стрессовом состоянии, - заявил Димитриос, явно
не желая продолжать этот разговор. - Он говорил, что вы спали вместе, и,
хотя для него это было впервые, вам достало смелости  сознаться,  что  у
вас до этого были мужчины.
   Слова падали на сердце Рии, как маленькие льдинки.
   - Зачем вам понадобилось говорить ему, что других вы не  любили,  что
он - ваша единственная любовь? - резко спросил Димитриос. - Он  был  без
ума от вас и все принимал за чистую монету. Зачем вы  согласились  выйти
за него, если с самого начала знали, что все это фарс? -  В  голосе  его
было столько чувства, что Рия непроизвольно подняла на него глаза и съе-
жилась от ненависти, которая готова была испепелить  ее.  -  Вы  сломали
его, Поппи, и только Богу известно, где он сейчас.
   - Так его здесь нет?
   - Конечно, его здесь нет. Неужели вы думаете, что,  если  бы  он  был
здесь, мы сидели бы сейчас вот так?
   - Я не знала, - тихо прошептала она.
   - А вы и не спрашивали, - продолжал обвинять он. - Я  с  самого  утра
жду, когда же вы о нем спросите. А вы даже ни  разу  не  произнесли  его
имени.
   - Он не сказал, куда отправился? - глухо спросила она, чувствуя,  что
больше не вынесет. Придется рассказывать правду. Все как-то стало  сразу
разваливаться.
   - Прямо перед моим отъездом в Англию ему кто-то позвонил, и он тут же
уехал, оставив у Розы записку для матери,  что,  мол,  у  него  какое-то
очень деликатное дело.
   - Вы ему не верите? - нервно спросила Рия,  чувствуя,  что  Димитриос
колеблется.
   - Я и верю, и не верю ему, - холодно ответил он. - Вообще-то мой пле-
мянник не имеет привычки лгать. Так что я не сомневаюсь, что у него есть
веские основания для такого поведения. Но когда он вернется,  его  будет
здесь ждать сюрприз - вы.
   - А вы не думаете, что он способен совершить какую-нибудь глупость? -
спросила Рия дрогнувшим голосом.
   - Уже совершил одну, связавшись с вами, - отрезал Димитриос.  -  Хуже
этого он ничего не сделает. Никое - грек.
   Он считал, что этим все сказано.
   - А Никое знал, что вы поехали за мной? - медленно спросила Рия,  на-
чиная что-то подозревать.
   - Я бы не сказал. - Димитриос прищурил глаза. - Я глава дома,  и  все
его обитатели на моей совести. Племянник мой еще молод и слишком впечат-
лителен. Мне пришлось быть с ним потверже, чтобы не расстроить Кристину.
   - Никое не просил, чтобы вы меня привезли?
   - Я привез вас. - В голосе его зазвучали металлические нотки,  и  Рия
сочла за благо быть поосторожней с вопросами. -  Этого  уже  достаточно.
Застав вас здесь, в своем доме, Никое поймет всю бессмысленность продол-
жения... дружбы с вами, а через несколько недель я увезу Кристину в дли-
тельный круиз, чтобы она восстановила силы. Когда мы вернемся,  вас  уже
здесь не будет, а Никое известит мать, что вы мирно расстались.
   Рия вдруг рассмеялась. Его холодная наглость начинала действовать  ей
на нервы.
   - Минутку, - вставила она, напрягаясь всем телом. -  А  кто  вам  дал
право строить все эти планы и судить, что лучше для всех нас?
   - Не для всех, - спокойно ответил он. - Только для  моих  родственни-
ков. Вы для меня не имеете никакого значения.
   Он сказал это так спокойно, что ей стало невыносимо больно. Димитриос
смотрел на нее с полным безразличием, совершенно спокойно. Но  ей  вдруг
показалось, что это спокойствие внешнее, на самом же деле  он  напряжен,
как леопард, готовящийся к прыжку.
   Ею вдруг овладело непреодолимое желание бросить  вызов  его  холодной
самонадеянности, и она медленно поднялась с каменным лицом.
   - Великий и просвещенный Димитриос, - хмуро произнесла она, - правед-
ный, совершенный, стоящий выше всех нас, простых смертных.  Знаете  что?
Мне вас жаль, это правда. Вы просто высушенная раковина.
   - Прекратите.
   Рия не услышала ультиматума в его приглушенном голосе.
   - Вы не сомневаетесь, что всегда правы! Мне от  вас  тошно.  Никое  -
тот, по крайней мере, еще способен любить, а это  больше  того,  на  что
способны вы. Вам незнакомы человеческие чувства. И вы  наверняка  никого
не любили в своей жизни...
   Он вскочил и прервал ее на полуслове. Притянул к  себе  и  закрыл  ей
рот, запрокинув ее голову так, что шейные позвонки затрещали.
   - Замолчи! - прорычал он сквозь стиснутые зубы. Лицо его было  сплош-
ной маской ярости. - Не тебе меня критиковать! Чтобы гулящая женщина го-
ворила мне о любви?! Тебе просто повезло, что Кристина отдыхает, а то бы
я избил тебя до полусмерти.
   Она извивалась всем телом, и он освободил ей рот, глядя на нее сверху
вниз полными злости глазами.
   - Зря я тебя сюда привез. Только лишние проблемы.
   - Я и не хотела ехать, - бросила она пылко, дрожа в его руках.
   - Но раз уж ты здесь, - тихо сказал он, и что-то в его  лице  измени-
лось, - мы используем ситуацию на сто процентов.
   На нем опять была его холодная броня, а на лице - циничная маска.
   - Вы достаточно опытны, чтобы понимать, как вы на меня  действуете...
- Он говорил с хрипотцой, и она почувствовала волнение его плоти.  -  Но
пусть это не вводит вас в заблуждение. Это просто похоть, извечная и са-
мая обыкновенная похоть, дорогая. Я хочу твоего тела,  только  тела,  не
больше и не меньше. - Он ухмыльнулся. - Для мужчины не составляет  проб-
лемы воспользоваться женщиной, не переставая презирать ее.
   Ноги у Рии подкашивались. Ей было страшно от его  близости.  Об  этой
стороне жизни она почти ничего не знала, а его мужественность была поко-
ряющей.
   - Женщины вашего типа мне противны, но я вынужден  признать,  что  вы
несколько выбиваетесь из общей схемы. - Он все плотнее прижимал ее к се-
бе, и голос его становился вкрадчивым, а  когда  она  попыталась  вывер-
нуться, он опять ухмыльнулся. - Будьте осмотрительны. - И вдруг отпустил
ее.
   Он ушел, не произнеся больше ни слова. Рия еще долго сидела  под  де-
ревьями в компании с кошками и собаками,  чье  ненавязчивое  присутствие
помогало зализывать нанесенные им раны. Маленькие нефритово-зеленые яще-
рицы выползали временами из трещины в замшелой каменной стене  взглянуть
на незваную гостью, посмевшую нарушить их покой, и тут же прятались  на-
зад. Высоко в знойном небе монотонно гудел самолет, собаки  спали,  утк-
нувшись носами в землю. Веки ее отяжелели,  и  она  задремала.  А  когда
проснулась, в саду уже сгущались сумерки и маленькие пташки шумно устра-
ивались на ночлег высоко в деревьях. Сон успокоил и  освежил  ее,  мысли
прояснились.
   - Надо сказать ему всю правду, - прошептала она в  темноту,  чувствуя
острую боль в сердце. - Надо уезжать отсюда.
   Но не попыталась понять, почему.
   Позже, когда она уже закаливала макияж, готовясь к обеду, в дверь ти-
хо постучали. Сердце у нее бешено забилось.
   - Войдите.
   К счастью, в дверях показалось доброе лицо Кристины, и, сутулясь, она
подошла к мраморному столику, за которым сидела Рия.
   - Простите, я не очень хорошая хозяйка, дорогая. -  В  мягком  голосе
звучало извинение. - Боюсь, что это тот случай, когда душа желает, а те-
ло не может.
   - Все в порядке, - тепло ответила Рия, подхватила легкое кресло, сто-
явшее около кровати, и предложила Кристине сесть. - Не беспокойтесь  обо
мне.
   - Надеюсь, Димитриос заботится о вас? - Тон у нее был легкий, но вни-
мательные голубые глаза не оставляли  лица  Рии  и  не  упустили  преда-
тельскую краску, залившую ей щеки.
   Девушка не ответила, и Кристина наклонилась вперед. Лицо у  нее  было
серьезным.
   - Дорогая, я чувствую, что обязана рассказать  вам  кое-что  о  нашей
семье, чтобы избежать недопонимания. Обычно я этого не делаю и  прошу  у
вас терпения, если мои объяснения будут несколько путаны.
   - Ну что вы, в этом нет никакой необходимости... - начала  было  Рия,
но Кристина сделала ей знак замолчать и горестно опустила голову.
   - Сейчас вы все поймете. - Она откинулась в кресле, дыхание  ее  было
затруднено. - Я не могла не заметить, что у вас напряженные отношения  с
моим братом, Поппи. Боюсь, он относится к вам несколько враждебно.
   Рия посмотрела на нее с опаской - что еще увидели эти  проницательные
глаза?
   - Чтобы понять Димитриоса и - как это говорят в Англии? - понять, что
заставляет его суетиться, - она коротко улыбнулась, - надо вернуться  на
несколько лет назад. Наша мать - англичанка. Вы, вероятно, уже заметили,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама