Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Мишель Брис Весь текст 264.67 Kb

Маньяк

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23
благодаря  объявлению  в  "Монд".  Они  прочли  это  объявление,   когда
подыскивали прислугу для своего дурака сына. Потеряв место, он  случайно
разговорился с Капелло в одном из бистро в Сен-Назере, и тот нанял его к
себе. Бистро это было довольно специфичное, оба забрели туда  в  поисках
малолетних девочек.
   Луис Капелло заерзал в своем кресле.
   - Малышка готова? - спросил он.
   Виктор поклонился.
   - Все как вы приказали, месье.
   Старый спекулянт взрывчаткой просиял.
   - Приведи ее. Кажется, я готов.
   Виктор проворно поднялся вверх по лестнице. Луис Капелло сунул в  рот
еще одну пластинку жвачки и принялся  разглядывать  свой  кабинет-салон.
Кончилось  беззаботное  житье.  Близится   момент   расплаты.   Он   это
почувствовал еще  до  утреннего  звонка  Симоны  Фюрэ.  Есть  такой  тип
полицейских, на  которых  достаточно  лишь  один  раз  взглянуть,  чтобы
понять, что тягаться с ними бессмысленно, что они  все  равно  заполучат
твою шкуру. Таков был и этот мощно  сложенный  черноглазый  бретонец  по
фамилии Корантэн, с каким-то странным славянским именем.
   Луис Капелло некоторым образом был даже доволен собой: он не ошибся в
оценке черноглазого сыщика, что подтвердилось, когда утром ему позвонила
эта засушенная жаба, его секретарша. Подчистки в журнале не укрылись  от
глаз инспектора.  Более  того,  у  него  хватило  ума  заранее  об  этом
догадаться. По сути дела он и поехал-то  в  Сен-Себастьян-сюр-Луар  лишь
затем, чтобы убедиться, что все именно так  и  состоит.  Остается  снять
перед ним шляпу: у него отличный для полицейской ищейки нюх.
   И вот теперь в запасе у Капелло было каких-то два  часа.  Не  больше.
Сыщик с глазами цвета горячего угля скоро вернется.  Он  снова  пробежал
взглядом по комнате и остановился  на  окне,  через  которое  открывался
замечательный вид на океан. Один из лучших в Ла-Боли. Роскошный  особняк
принадлежал  ему,  итальяшке,  эмигрировавшему  сюда  в  1945  году.  Он
появился во Франции без единой  лиры  в  кармане  и  не  зная  ни  слова
по-французски... Год за годом он вкалывал  ради  Софии.  Так  звали  его
жену. Прекрасная, романтическая история чистой любви. Когда  в  тридцать
пять лет ее жизнь оборвалась из-за рака матки, у них  все  еще  не  было
детей.  Он  замкнулся  в  своем  горе.  Затем,  лет  через  пять,  вновь
почувствовал вкус к жизни. Но  стал  совершенно  другим  человеком:  раз
жизнь так мерзко с ним обошлась, он за все отыграется на других.
   Овдовев, Луис Капелло обнаружил за собой одну страстишку,  о  которой
раньше  и  не  подозревал:  девочки-малолетки,  не  старше  шестнадцати.
Возраст, когда они начинают становиться женщинами.  Такой  порок  дорого
стоит. Нужно, как  правило,  щедро  платить  мамашам-сводницам.  И  Луис
Капелло принялся подделывать записи в журнале учета взрывчатых веществ.
   Он почувствовал, как у него скрутило в  паху  от  одного  лишь  звука
шагов на лестнице. Так  отрывисто  и  неуверенно  стучат  очень  высокие
каблучки туфелек-лодочек.
   Девчонка шла следом за Виктором, который  тут  же  удалился  с  видом
вышколенного слуги.
   - Подойди ко мне, не бойся, - прошептал, вставая, Капелло.
   Она подошла, неловко ступая на своих высоченных каблуках.
   -  Пройдись-ка  немного,  -  прерывисто  прохрипел  он,  не  в  силах
совладать с собственным голосом. - Пройдись до камина, затем  вернись  к
противоположной стене и снова к камину. Пока я не скажу "достаточно".
   Он "снял" ее на пляже, как это обычно случалось  в  период  отпусков.
Нюх у него был безошибочный.  Сначала  он  ее  хорошенько  рассмотрел  в
купальнике в воде  и  после  купания.  Когда  она  вышла  на  берег,  он
заговорил с ее матерью. Просто ужас, сколько красивых девчонок болтается
на пляже в сопровождении одних лишь матерей.  И  эти  мамочки  частенько
торгуют ими, как селедкой...
   Чтобы заполучить Дельфину на один только вечер, Капелло заплатил  две
с половиной тысячи франков задатка.  Еще  две  с  половиной  нужно  было
отдать мамаше сегодня. Сразу после  свидания.  Она  была  здесь  же,  на
первом этаже виллы. Виктор угощал  ее  шампанским.  Мамаша  была  вполне
довольна. Все ее расходы на отпуск с лихвой покрыты.  И  всего  за  один
вечер.
   Дельфина  мужественно  выполняла  все,  что  от  нее  требовалось.  С
практической точки зрения это было  не  очень  сложно.  В  конце  концов
ходьба на высоких каблуках - не более чем  один  из  элементов,  которым
следует обучиться,  если  принадлежишь  к  женскому  полу.  Похуже  дело
обстояло только с нарядом.
   Дельфина была одета как проститутка из итальянского борделя сороковых
годов.  Именно  в  это  время  сформировались  сексуальные  вкусы  Луиса
Капелло. Густая челка, падающая на лоб; накрученные  на  щипцах  волосы,
открывающие уши и ниспадающие волнами на плечи. На ногах  фильдеперсовые
чулки - настоящая антикварная вещь, - купленные буквально на вес  золота
в какой-то подозрительной бельевой лавке на  площади  Пигаль  в  Париже;
черный в мелкий цветочек пояс с резинками и отсутствие трусиков.  Вокруг
небольших грудей, розовые  соски  которых  подрагивали  с  каждым  шагом
высоких каблуков по  паркету,  гирлянда  чахлых  матерчатых  маргариток,
напоминающая  венки,  которые  надевали  на  праздник  Тела  Господня  в
Равелло, родной деревушке Луиджи-Луиса Капелло.
   Размалеванная, как кукла из мультфильмов Уолта Диснея,  с  накладными
искусственными  ресницами,  обильно  намазанными  ярко-красной   помадой
губами и кружочками румян на скулах, Дельфина чувствовала себя не  очень
уверенно. И в довершение ко всему  эти  дурацкие  шелковые  перчатки  до
самых подмышек и нестерпимый запах духов,  от  которого  бедную  девочку
подташнивало.
   - Отлично, - пробормотал Капелло, закуривая, -  а  сейчас  ты  будешь
паинькой. Ты ведь будешь паинькой?
   Дельфина чуть было не посмотрела на него, но вовремя удержалась. Мать
не раз повторила перед тем, как привести ее сюда: "Месье  желает,  чтобы
ты не поднимала на него глаз".
   - Да, месье, - дрожащим голоском произнесла она.
   Капелло указал ей на низенький пуфик.
   - Стань на него, - велел он. - Попкой ко мне и раздвинь ноги. Я  хочу
видеть лишь твою красивую попку.
   Мать провела с Дельфиной не  одну  репетицию,  и  она  легко  приняла
необходимую позу. Кстати, не без некоторого удовольствия.  Наверное,  на
нее действовало  средство,  которым  мать  пичкала  ее  перед  подобными
визитами, становившимися в последнее время все более  и  более  частыми.
Дельфина и сама не знала почему, но  после  приема  таблеток  у  нее  не
возникало никаких проблем: ни стыда, ни смущения. Этот, как его называла
мать, "клиент" был уже  седьмым  с  начала  месяца.  И  ей  хорошо  было
известно, чего они все хотели... Им нужен был ее рот. И чтобы она стояла
на коленях. Почти всегда  дело  кончалось  именно  этой  позой.  Иногда,
правда, встречались и другие чудаки: этим обязательно надо было дать  ей
шлепка по попке...
   Маленькая пятнадцатилетняя  проститутка  Дельфина  была  до  сих  пор
девственницей. Старые негодяи, покупавшие ее, предпочитали совсем иное.
   Скрестив руки и уткнувшись лицом в  ковер,  она  искоса  смотрела  на
простиравшийся за огромным окном океан, который неутомимо накатывал свои
волны на пляж Ла-Боли. Яхты спешили к причалам своих  клубов.  Подростки
ее возраста романтически флиртовали  под  зонтиками,  которые  кланялись
каждому порыву ветра.
   Она вздрогнула: твердая и горячая рука зашарила между ее ног. На  нее
накатил смешанный запах жвачки, английских сигарет и старческой кожи.
   - А-а! Нет! - закричала она, выпрямляясь.
   Луис Капелло попятился.
   - Эй ты, маленькая мразь, - скрипнул он  зубами.  -  Ты  что,  с  ума
сошла?
   Дельфина села верхом на стул и сгорбилась.
   - Извините, - пролепетала она, - вы мне сделали больно.
   Он задрожал. Малышка была просто восхитительна. И  отлично  исполняла
свою партию. Опытная тварь, несмотря на свой возраст.
   - Я тебя сейчас накажу, - проворчал  он,  пятясь  мелкими  шажками  к
своему бретонскому буфету.
   Когда он вернулся с хлыстом в руке, Дельфина снова  стояла  в  нужной
позе.
   Приподняв  для  удобства  попку,  она  спрятала  лицо  в  шелк  своих
длиннющих перчаток.
   Хлыст не понадобился, но заниматься любовью было уже поздно:  Капелло
увидел возвращающихся на виллу полицейских. Спотыкаясь, он попятился.
   -  Ну  хоть  маленькую  отсрочку,  господин  палач...  -  пробормотал
Капелло. - Отсрочку...
   Пронзительный звук звонка заполнил собой весь холл  и  через  двойную
дверь достиг кабинета.
   Капелло отбросил в сторону хлыст и, задыхаясь, прохрипел:
   - Вставай, малышка, мы закончили.
   Дельфина приподнялась на локтях.
   - Ну прошу вас, а не то меня мать накажет.
   Потрясенный, он посмотрел на нее.
   - Нет, не накажет, я тебе.
   Обещаю. Быстренько иди наверх! Там тебя ждет конверт. - Капелло нажал
кнопку звонка. Виктор встретил Дельфину на пороге.
   - Заставь обоих полицейских ждать в малом салоне как можно дольше,  -
попросил Капелло и после некоторого колебания добавил: - Виктор.
   - Слушаю, месье.
   - За Дельфину заплачено. Ее матери это известно. Так что, если она  в
твоем вкусе...
   Виктор поклонился. Луис Капелло вышел через столовую.
 
*** 
 
   Сухой  стук  восьмицилиндрового  двигателя   оторвал   Корантэна   от
созерцания морского сражения на картине XVIII века, украшавшей салон. Он
бросился  к  окну.  "Мерседес"  Капелло  летел  к  воротам,   оставшимся
открытыми.
   - Меме, - рявкнул он, - у тебя что, ног нет?
   Бришо подскочил.
   - Ни черта не будет, Борис. Ты же видел его тачку!
 
*** 
 
   Борис Корантэн, не веря своим глазам, наблюдал, как совершается чудо:
там, вдалеке, створки ворот вдруг стали сами по себе закрываться.  Перед
самым капотом "мерседеса" они сомкнулись.
   В дверях гостиной появился Виктор Керверн. Он выглянул  в  окно  и  с
некоторым удивлением воскликнул:
   - Вот это да! Оказывается, я нажал на кнопку закрывания ворот.
   Борис пристально посмотрел на него.
   - Это вам зачтется. Но при одном  условии:  не  вздумайте  нажать  на
кнопку открывания ворот!
   Он снова посмотрел на резко затормозивший "мерседес".
   - Меме, - сквозь зубы пробормотал Борис, - кажется, тут сейчас  будет
небольшой шухер.
   Тем временем Луис Капелло выскочил из "мерседеса" и помчался к  вилле
с пистолетом в руке.
   - Парабеллум, - прокомментировал Бришо в усы. -  Сразу  видна  старая
школа. - Он вздохнул. - Похоже, мы слегка перемудрили.
   Луис Капелло, с белыми  от  бешенства  глазами,  влетел  в  гостиную.
"Черный человек" с пляжа, человек, который  "снял"  и,  похоже,  погубил
Веронику. Он на мгновение задержал взгляд на Корантэне и бросился  вверх
по лестнице.
   Наверху почти одновременно послышались крики  женщины  и  ее  дочери.
Капелло вновь показался на лестнице, толкая перед собой Дельфину.  Ствол
своего "парабеллума" он уткнул в ее обнаженный бок.
   - Виктор, - прерывающимся голосом сказал он, - ты оказался  сволочью,
но мне нужна  твой  помощь.  Если  ты  не  откроешь  ворота,  я  укокошу
девчонку.
   Корантэн хотел было выхватить висевший на поясе "смит-вессон", но  со
вздохом опустил руку. Попробуй выстрели в таких условиях. Капелло успеет
разнести эту девчонку вдребезги...
   Виктор обернулся к ним, и  на  него  упали  лучи  заходящего  солнца,
подчеркнувшие красноту лица старого пьяницы.
   - Прошу меня извинить, - сказал он, - но я не смог ему помешать.
   Корантэн смерил его уничтожающим взглядом.
   - Вы ответите за это как за сообщничество. Это я вам точно обещаю!
   Он сорвался с места.
   - Где здесь телефон? И поживей!
   Виктор указал на дверь маленького салона. Корантэн метнулся туда.  По
дороге на него едва не рухнула истерично вопящая мать Дельфины.
   - Меме, - взревел он, - заткни ей пасть, или я ее вырублю!
 
*** 
 
   Сгорбив плечи, Корантэн вернулся в гостиную.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама