словно кто-то открыл слив в его черепе.
- Вы полностью верите мне, - произнес Адамс. - Вы верите в меня. Вы
полностью доверяете мне. Сама мысль о неверии мне исключительно
болезненна. Вы верите.
- Я верю, - произнес Кирк. - Все прочее было дерготней. Я верю в вас.
Я доверяю вам. Доверяю! Прекратите, прекратите!
Адамс выключил прибор. Боль слегка поутихла, но далеко не ушла.
- Отдаю вам должное, - задумчиво произнес Адамс. - Ван Гелдер к этому
моменту уже хныкал, стоя на коленях, а у него был сильный характер. Я рад,
что у меня появилась пара таких, как вы. Я многому научился.
- Но... для... какой... цели? Ваша репутация... ваша... работа...
- А, так вы еще можете задавать вопросы? Прекрасно. Не имеет
значения. Я устал работать за других, и все. Я хочу обеспечить себе
комфортабельную старость на моих условиях - а я весьма разборчивый
человек. И вы мне поможете.
- Конечно... но так ли необходимо... просто верить...
- Верить вам? Естественно. Или верить, что человечество вознаградит
меня? Все, что они мне пока дали - Тантал. Этот недостаточно. Я-то знаю,
как действуют их мозги. Никто лучше меня не знает.
У двери послышался шум, и Кирк смог разглядеть женщину-терапевта,
Леду. Она сказала:
- Доктор Ноэль исчезла. Ее никто не уводил. Она просто исчезла.
Адамс резко повернулся к пульту и сделал переключение. Луч снова
возник на полной мощности. Мозг Кирка, казалось, стал таким пустым, словно
его содержимое спустили по сливному желобу.
- Где она?
- Я... не знаю...
Боль усилилась.
- Где она? Отвечай!
Не было никакой возможности отвечать. Он просто не знал, а боль
блокировала любой другой ответ, кроме тот, который от него требовали.
Словно поняв это, Адамс чуть убавил интенсивность луча.
- Куда вы ее послали? С какими инструкциями? Отвечай!
Боль взмыла почти до экстаза - и в то же мгновение разом погасли все
огни, кроме чуть заметных ламп аварийного освещения на потолке. Кирк не
стал медлить и думать, что случилось. Разозленный дергающей болью, он
действовал чисто на рефлексах и тренировке. Спустя мгновение терапевт
распростерся на полу, а он держал Адамса и Леду под прицелом старомодного
фазера.
- Сейчас у меня нет на вас времени, - сказал он. Затем, установив
фазер в положение "глушитель", нажал на спуск. Спустя мгновение он уже
несся по коридору, полный желания, одиночества и страха. Он должен найти
Хелен. Больше в его разуме не было ничего, кроме белой полосы боли от
того, что он предал кого-то, кому приказано было доверять.
Испуганные больные, вытаращив глаза, увертывались с его пути, пока он
пробирался к центру комплекса, разыскивая энергоотсек. Он отталкивал их с
дороги. Затем вдруг он очутился рядом с Хелен, и они стали целоваться. Он
прижал ее к себе. Она поддалась, но без особого желания. А мгновение
спустя позади него послышался характерный звук. Звук телепортационной
материализации. Затем голос Спока спросил:
- Капитан Кирк, в чем дело...
Хелен вырвалась из его объятий.
- Это не его вина. Быстро, Джим, где Адамс?
- Наверху, - тупо ответил Кирк. - В процедурной... Хелен...
- Позже, Джим. Нам надо поторопиться.
Они обнаружили Адамса лежащим на столе. Машина еще была включена.
Леда пассивно стояла за пультом управления. И когда они вошли в
сопровождении целой группы охранников с корабля, она выключила машину.
Из ниоткуда вдруг появился Мак-Кой и склонился над Адамсом. Затем
выпрямился.
- Мертв.
- Не понимаю, - произнесла Хелен. - Машина не была установлена на
большое усиление. Я не думаю, что она могла убить.
- Он был в одиночестве, - каменным голосом произнесла Леда. - Этого
оказалось достаточно. Я не говорила с ним.
Кирк обхватил свою гудящую голову.
- Кажется, я понимаю.
- Я не могу сказать того же, Джим, - произнес Мак-Кой. - Человек
должен умереть от чего-то.
- Он умер от одиночества, - сказала Леда. - Этого достаточно. Я знаю.
- И что же мы будем теперь делать, капитан? - спросил лапок.
- Не знаю... позвольте мне подумать... а, вот - отправить ван Гелдера
сюда, вниз, и вылечить его, я думаю. Ему придется принять управление на
себя и разгипнотизировать меня. Хелен, я этого не хочу, я всего этого не
хочу, но...
- Я тоже этого не хочу, - мягко сказала она. - Так что нам обоим
придется пройти через это. Все было хорошо, Джим... ужасно, но прекрасно.
- Все же трудно поверить, - говорил Мак-Кой гораздо позже, - что
человек может умереть от одиночества.
- Нет, - ответил Кирк. Теперь с ним все было в порядке. Абсолютно в
порядке. И Хелен была для него всего лишь еще одной женщиной-доктором.
Но...
- Нет, - повторил он, - в это совсем нетрудно поверить.
ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory є
є в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент є
є (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј
Дэвид ХАРМОН
СМЕРТЕЛЬНЫЕ ГОДЫ
Когда отряд с "Энтерпрайза" материализовался на Гамма Гидры Четыре,
Роберта Джонсона нигде не было видно. Фактически никого не было видно, и
место их прибытия, которое напоминало поле в Канзасе в середине августа,
было сверхъестественно жутко молчаливым.
Светило очень яркое солнце, всюду была видна разнообразная зелень,
ощущалось даже трепетание горячих волн над соседним лучом. Но все звуки
жизни отсутствовали: ни насекомых, ни животных, ни людей. Все говорило о
том, что это был именно район штаба экспедиции Джонсона. Неподалеку они
увидели готовые домики.
Спок, как заметил Кирк, также выглядел озабоченным. Мак-Кой сказал:
- Возможно, они нас не ждали.
Спок покачал головой.
- Наше прибытие было им известно заранее, доктор. Ежегодная проверка
каждой научной экспедиции - это обычная процедура.
- Кроме того, я разговаривал из гиперпространства с руководителем
экспедиции, Робертом Джонсоном, не больше часа тому назад, - сказал Кирк.
- Джим, что-нибудь было не так?
- Да нет, но в то же время что-то было не так. Я не могу сейчас точно
определить этого, но разговор был странный, словно его было трудно
поддерживать тем, кто был обеспокоен чем-то другим. - Кирк указал на
ближайшее здание:
- Мистер Чехов, обследуйте это место. Мистер Спок и я обследуем вон
то. Мак-Кой, Скотти, лейтенант Гэлуэй, осмотритесь вокруг, попробуйте
что-нибудь найти.
Отряд разделился. Арлен Гэлуэй выглядит немного испуганной, подумал
Кирк. Что же, это был ее первый полет за пределы солнечной системы, она
закалится со временем. И обстоятельства были несколько странными.
Кирк и Спок собирались войти в "свое" здание, когда раздался крик.
Повернувшись, Кирк увидел Чехова, выбегавшего на открытое пространство,
дико озирающегося.
- Капитан! Капитан! - голос Чехова был выше на целую октаву. Кирк
бросился к нему.
- Что случилось?
- Капитан! Там внутри!
- Держите себя в руках, Чехов! Что случилось?
- Человек, сэр! Внутри! - казалось, Чехов несколько успокоился. -
Мертвый человек.
- Хорошо, мы проверим. Но почему такая паника? Вы и раньше видели
мертвых людей.
- Я знаю, - сказал Чехов слегка пристыженно. - Но этот, сэр...
несколько странный и, честно говоря, он поразил меня.
- Правильнее сказать, напугал. Ладно, Боунс, Спок, давайте посмотрим.
- Кирк вытащил свой фазер.
Внутри здания было довольно темно, и Кирк, вошедший с яркого солнца,
с трудом привык к свету внутри. Сначала здание показалось ему совершенно
пустым, затем в конце комнаты он увидел низкое сооружение. И осторожно
приблизился к нему.
Затем он внезапно понял, что так напугало Чехова. Предмет был грубо
сколоченным деревянным гробом, катафалком которому служили козлы.
Тело, лежащее в нем, могло принадлежать Мафусаилу. Глубокие морщины
делали его черты практически неузнаваемыми. В открытом рту не было зубов,
его почти белые десны сморщились, глаза утонули в глубоких ямах под веками
из дряблой кожи. Тело, казалось, состояло из одних костей, соединенных
друг с другом покрытым коричневыми пятнами покровом, - оболочкой толщиной
с папиросную бумагу. Похожие на клешни руки были сцеплены на ввалившейся
груди.
Голос Чехова сказал через дымку:
- Я налетел на него, когда возвращался назад, сэр, и я...
- Я хорошо вас понимаю, Чехов. Успокойтесь. Боунс, что это?
- То, что ты видишь, Джим. Смерть, вызванная естественными причинами
- другими словами - смерть от старости.
- Доктор, - сказал Спок, - Я сделал проверку всех членов экспедиции
перед спуском, и я уверяю вас, что ни один из них не был...
Не успел Спок закончить, как Кирк услышал шарканье ног возле открытой
двери. Они все повернулись туда.
Им навстречу ковыляли мужчина и женщина, опираясь на палки. Они были
сгорбленными и иссохшими, сквозь их тонкие белые волосы проступала кожа не
черепе.
Мужчина сказал дрожащим голосом:
- Вы пришли отдать дань уважения профессору Альвину.
- Я Кирк, капитан...
- Вам следует говорить громче, - сказал человек, складывая ладонь
ковшиком возле уха.
- Я сказал, что я капитан Кирк с "Энтерпрайза", а кто вы?
- Роберт Джонсон, - сказал мужчина, кивнув. - А это моя жена, Эйлин.
- Это невозможно, - сказал Кирк. - Сколько же вам лет?
- Мне? Дайте подумать, о да, мне двадцать девять. Эйлин двадцать
семь.
Мертвая тишина была наконец прервана Мак-Коем.
- Я доктор. Вам обоим нужен отдых и медицинская помощь.
В изолятор подняли только трех дряхлых стариков, оставшихся в живых
из всей экспедиции, и медсестра Чапел со свойственной ей мягкостью и
заботливостью стала ухаживать за ними. Стоя позади Мак-Коя, Кирк склонился
над кроватью Роберта Джонсона.
- Вы меня слышите, мистер Джонсон?
Подернутые пленкой глаза с трудом отыскивали его лицо.
- Еще не оглох, знаете ли. Еще не совсем.
- У вас есть представление о том, что произошло?
- Что произошло? - слабо повторил Джонсон.
- Ваши инструменты показали что-нибудь?
Старческий ум блуждал. Словно обращаясь к какому-то великодушному, но
невидимому богу, Джонсон сказал:
- Эйлин была такой красивой, такой красивой.
- Он слышит вас, Джим, но не понимает. Путь он отдыхает.
Кирк кивнул.
- Сестра Чапел, если хоть один из них сможет говорить, я буду в
комнате для совещаний. - Он повернулся к внутренней связи.
- Кирк вызывает мостик. Мистер Спок, командор Стокер, доктор Уэллейс,
пройдите, пожалуйста, в конференц-зал. Боунс, я бы попросил вас тоже
пройти туда.
Дженит Уэллейс и Джордж Стокер были почетными гостями, он -
деятельный администратор за сорок, она - эндокринолог под тридцать, очень
привлекательная. Они уже ждали вместе со Споком за большим столом, когда
он и Мак-Кой прибыли. Он кивнул им всем, и они сели.
- Командор Стокер, я пригласил вас на это собрание, потому что Гамма
Гидры Четыре попадает в зону вашей администрации.
Аккуратный, уверенный в себе человек сказал:
- Я благодарен вам за это, капитан.
Легкое волнение прозвучало в голосе Кирка, когда он заговорил с
темноглазой девушкой, сидящей рядом с командором: