Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Блиш Весь текст 1213.75 Kb

Цикл "Звездный путь"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 104
словно кто-то открыл слив в его черепе.
     - Вы полностью верите мне, - произнес Адамс. - Вы верите в  меня.  Вы
полностью  доверяете  мне.  Сама  мысль  о   неверии   мне   исключительно
болезненна. Вы верите.
     - Я верю, - произнес Кирк. - Все прочее было дерготней. Я верю в вас.
Я доверяю вам. Доверяю! Прекратите, прекратите!
     Адамс выключил прибор. Боль слегка поутихла, но далеко не ушла.
     - Отдаю вам должное, - задумчиво произнес Адамс. - Ван Гелдер к этому
моменту уже хныкал, стоя на коленях, а у него был сильный характер. Я рад,
что у меня появилась пара таких, как вы. Я многому научился.
     - Но... для... какой... цели? Ваша репутация... ваша... работа...
     - А,  так  вы  еще  можете  задавать  вопросы?  Прекрасно.  Не  имеет
значения. Я устал работать за  других,  и  все.  Я  хочу  обеспечить  себе
комфортабельную старость  на  моих  условиях  -  а  я  весьма  разборчивый
человек. И вы мне поможете.
     - Конечно... но так ли необходимо... просто верить...
     - Верить вам? Естественно. Или верить, что  человечество  вознаградит
меня? Все, что они мне пока дали - Тантал. Этот недостаточно.  Я-то  знаю,
как действуют их мозги. Никто лучше меня не знает.
     У двери послышался шум, и  Кирк  смог  разглядеть  женщину-терапевта,
Леду. Она сказала:
     - Доктор Ноэль исчезла. Ее никто не уводил. Она просто исчезла.
     Адамс резко повернулся к пульту  и  сделал  переключение.  Луч  снова
возник на полной мощности. Мозг Кирка, казалось, стал таким пустым, словно
его содержимое спустили по сливному желобу.
     - Где она?
     - Я... не знаю...
     Боль усилилась.
     - Где она? Отвечай!
     Не было никакой возможности отвечать.  Он  просто  не  знал,  а  боль
блокировала любой другой ответ, кроме  тот,  который  от  него  требовали.
Словно поняв это, Адамс чуть убавил интенсивность луча.
     - Куда вы ее послали? С какими инструкциями? Отвечай!
     Боль взмыла почти до экстаза - и в то же мгновение разом погасли  все
огни, кроме чуть заметных ламп аварийного освещения на  потолке.  Кирк  не
стал медлить и думать, что  случилось.  Разозленный  дергающей  болью,  он
действовал чисто на рефлексах  и  тренировке.  Спустя  мгновение  терапевт
распростерся на полу, а он держал Адамса и Леду под прицелом  старомодного
фазера.
     - Сейчас у меня нет на вас времени, -  сказал  он.  Затем,  установив
фазер в положение "глушитель", нажал на спуск.  Спустя  мгновение  он  уже
несся по коридору, полный желания, одиночества и страха. Он  должен  найти
Хелен. Больше в его разуме не было ничего,  кроме  белой  полосы  боли  от
того, что он предал кого-то, кому приказано было доверять.
     Испуганные больные, вытаращив глаза, увертывались с его пути, пока он
пробирался к центру комплекса, разыскивая энергоотсек. Он отталкивал их  с
дороги. Затем вдруг он очутился рядом с Хелен, и они стали целоваться.  Он
прижал ее к себе. Она поддалась,  но  без  особого  желания.  А  мгновение
спустя позади него  послышался  характерный  звук.  Звук  телепортационной
материализации. Затем голос Спока спросил:
     - Капитан Кирк, в чем дело...
     Хелен вырвалась из его объятий.
     - Это не его вина. Быстро, Джим, где Адамс?
     - Наверху, - тупо ответил Кирк. - В процедурной... Хелен...
     - Позже, Джим. Нам надо поторопиться.


     Они обнаружили Адамса лежащим на столе.  Машина  еще  была  включена.
Леда  пассивно  стояла  за  пультом  управления.  И  когда  они  вошли   в
сопровождении целой группы охранников с корабля, она выключила машину.
     Из ниоткуда вдруг появился Мак-Кой и  склонился  над  Адамсом.  Затем
выпрямился.
     - Мертв.
     - Не понимаю, - произнесла Хелен. - Машина  не  была  установлена  на
большое усиление. Я не думаю, что она могла убить.
     - Он был в одиночестве, - каменным голосом произнесла Леда.  -  Этого
оказалось достаточно. Я не говорила с ним.
     Кирк обхватил свою гудящую голову.
     - Кажется, я понимаю.
     - Я не могу сказать того же, Джим,  -  произнес  Мак-Кой.  -  Человек
должен умереть от чего-то.
     - Он умер от одиночества, - сказала Леда. - Этого достаточно. Я знаю.
     - И что же мы будем теперь делать, капитан? - спросил лапок.
     - Не знаю... позвольте мне подумать... а, вот - отправить ван Гелдера
сюда, вниз, и вылечить его, я думаю. Ему придется  принять  управление  на
себя и разгипнотизировать меня. Хелен, я этого не хочу, я всего  этого  не
хочу, но...
     - Я тоже этого не хочу, - мягко сказала она.  -  Так  что  нам  обоим
придется пройти через это. Все было хорошо, Джим... ужасно, но прекрасно.
     - Все же трудно поверить, - говорил  Мак-Кой  гораздо  позже,  -  что
человек может умереть от одиночества.
     - Нет, - ответил Кирк. Теперь с ним все было в порядке.  Абсолютно  в
порядке. И Хелен была для него всего  лишь  еще  одной  женщиной-доктором.
Но...
     - Нет, - повторил он, - в это совсем нетрудно поверить.

ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є          Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory         є
є         в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2"        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є        Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент       є
є    (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov    є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј





                               Дэвид ХАРМОН

                             СМЕРТЕЛЬНЫЕ ГОДЫ




     Когда отряд с "Энтерпрайза" материализовался на Гамма  Гидры  Четыре,
Роберта Джонсона нигде не было видно. Фактически никого не было  видно,  и
место их прибытия, которое напоминало поле в Канзасе в  середине  августа,
было сверхъестественно жутко молчаливым.
     Светило очень яркое солнце, всюду была  видна  разнообразная  зелень,
ощущалось даже трепетание горячих волн над соседним лучом.  Но  все  звуки
жизни отсутствовали: ни насекомых, ни животных, ни людей. Все  говорило  о
том, что это был именно район штаба экспедиции  Джонсона.  Неподалеку  они
увидели готовые домики.
     Спок, как заметил Кирк, также выглядел озабоченным. Мак-Кой сказал:
     - Возможно, они нас не ждали.
     Спок покачал головой.
     - Наше прибытие было им известно заранее, доктор. Ежегодная  проверка
каждой научной экспедиции - это обычная процедура.
     - Кроме того, я разговаривал  из  гиперпространства  с  руководителем
экспедиции, Робертом Джонсоном, не больше часа тому назад, - сказал Кирк.
     - Джим, что-нибудь было не так?
     - Да нет, но в то же время что-то было не так. Я не могу сейчас точно
определить этого,  но  разговор  был  странный,  словно  его  было  трудно
поддерживать тем, кто был обеспокоен  чем-то  другим.  -  Кирк  указал  на
ближайшее здание:
     - Мистер Чехов, обследуйте это место. Мистер Спок и я  обследуем  вон
то. Мак-Кой, Скотти,  лейтенант  Гэлуэй,  осмотритесь  вокруг,  попробуйте
что-нибудь найти.
     Отряд разделился. Арлен Гэлуэй выглядит немного  испуганной,  подумал
Кирк. Что же, это был ее первый полет за пределы  солнечной  системы,  она
закалится со временем. И обстоятельства были несколько странными.
     Кирк и Спок собирались войти в "свое" здание,  когда  раздался  крик.
Повернувшись, Кирк увидел Чехова, выбегавшего  на  открытое  пространство,
дико озирающегося.
     - Капитан! Капитан! - голос Чехова был выше  на  целую  октаву.  Кирк
бросился к нему.
     - Что случилось?
     - Капитан! Там внутри!
     - Держите себя в руках, Чехов! Что случилось?
     - Человек, сэр! Внутри! - казалось,  Чехов  несколько  успокоился.  -
Мертвый человек.
     - Хорошо, мы проверим. Но почему такая паника?  Вы  и  раньше  видели
мертвых людей.
     - Я знаю, - сказал  Чехов  слегка  пристыженно.  -  Но  этот,  сэр...
несколько странный и, честно говоря, он поразил меня.
     - Правильнее сказать, напугал. Ладно, Боунс, Спок, давайте посмотрим.
- Кирк вытащил свой фазер.
     Внутри здания было довольно темно, и Кирк, вошедший с яркого  солнца,
с трудом привык к свету внутри. Сначала здание показалось  ему  совершенно
пустым, затем в конце комнаты он увидел  низкое  сооружение.  И  осторожно
приблизился к нему.
     Затем он внезапно понял, что так напугало Чехова. Предмет  был  грубо
сколоченным деревянным гробом, катафалком которому служили козлы.
     Тело, лежащее в нем, могло принадлежать Мафусаилу.  Глубокие  морщины
делали его черты практически неузнаваемыми. В открытом рту не было  зубов,
его почти белые десны сморщились, глаза утонули в глубоких ямах под веками
из дряблой кожи. Тело, казалось, состояло  из  одних  костей,  соединенных
друг с другом покрытым коричневыми пятнами покровом, - оболочкой  толщиной
с папиросную бумагу. Похожие на клешни руки были сцеплены  на  ввалившейся
груди.
     Голос Чехова сказал через дымку:
     - Я налетел на него, когда возвращался назад, сэр, и я...
     - Я хорошо вас понимаю, Чехов. Успокойтесь. Боунс, что это?
     - То, что ты видишь, Джим. Смерть, вызванная естественными  причинами
- другими словами - смерть от старости.
     - Доктор, - сказал Спок, - Я сделал проверку всех  членов  экспедиции
перед спуском, и я уверяю вас, что ни один из них не был...
     Не успел Спок закончить, как Кирк услышал шарканье ног возле открытой
двери. Они все повернулись туда.
     Им навстречу ковыляли мужчина и женщина, опираясь на палки. Они  были
сгорбленными и иссохшими, сквозь их тонкие белые волосы проступала кожа не
черепе.
     Мужчина сказал дрожащим голосом:
     - Вы пришли отдать дань уважения профессору Альвину.
     - Я Кирк, капитан...
     - Вам следует говорить громче, -  сказал  человек,  складывая  ладонь
ковшиком возле уха.
     - Я сказал, что я капитан Кирк с "Энтерпрайза", а кто вы?
     - Роберт Джонсон, - сказал мужчина, кивнув. - А это моя жена, Эйлин.
     - Это невозможно, - сказал Кирк. - Сколько же вам лет?
     - Мне? Дайте подумать, о да,  мне  двадцать  девять.  Эйлин  двадцать
семь.
     Мертвая тишина была наконец прервана Мак-Коем.
     - Я доктор. Вам обоим нужен отдых и медицинская помощь.
     В изолятор подняли только трех дряхлых стариков, оставшихся  в  живых
из всей экспедиции, и медсестра  Чапел  со  свойственной  ей  мягкостью  и
заботливостью стала ухаживать за ними. Стоя позади Мак-Коя, Кирк склонился
над кроватью Роберта Джонсона.
     - Вы меня слышите, мистер Джонсон?
     Подернутые пленкой глаза с трудом отыскивали его лицо.
     - Еще не оглох, знаете ли. Еще не совсем.
     - У вас есть представление о том, что произошло?
     - Что произошло? - слабо повторил Джонсон.
     - Ваши инструменты показали что-нибудь?
     Старческий ум блуждал. Словно обращаясь к какому-то великодушному, но
невидимому богу, Джонсон сказал:
     - Эйлин была такой красивой, такой красивой.
     - Он слышит вас, Джим, но не понимает. Путь он отдыхает.
     Кирк кивнул.
     - Сестра Чапел, если хоть один из  них  сможет  говорить,  я  буду  в
комнате для совещаний. - Он повернулся к внутренней связи.
     - Кирк вызывает мостик. Мистер Спок, командор Стокер, доктор Уэллейс,
пройдите, пожалуйста, в конференц-зал.  Боунс,  я  бы  попросил  вас  тоже
пройти туда.
     Дженит  Уэллейс  и  Джордж  Стокер  были  почетными  гостями,  он   -
деятельный администратор за сорок, она - эндокринолог под тридцать,  очень
привлекательная. Они уже ждали вместе со Споком за большим  столом,  когда
он и Мак-Кой прибыли. Он кивнул им всем, и они сели.
     - Командор Стокер, я пригласил вас на это собрание, потому что  Гамма
Гидры Четыре попадает в зону вашей администрации.
     Аккуратный, уверенный в себе человек сказал:
     - Я благодарен вам за это, капитан.
     Легкое волнение прозвучало в  голосе  Кирка,  когда  он  заговорил  с
темноглазой девушкой, сидящей рядом с командором:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама