Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Блиш Весь текст 1213.75 Kb

Цикл "Звездный путь"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 104
сможешь натворить что-либо еще. Но тебе придется разобраться со мной.
     - Я мог бы отправить вас раньше, - ответил  Чарли.  -  Не  вынуждайте
меня это делать теперь.
     - Не посмеешь. У тебя мой звездолет. Я хочу  получить  его  назад,  а
также весь мой экипаж - даже если придется свернуть тебе шею.
     - Не давите на меня, - прошептал  Чарли.  -  _Н_е  _д_а_в_и_т_е_  н_а
м_е_н_я_.
     В следующий момент взрыв боли отбросил Кирка на палубу.  Он  не  смог
сдержать стон.
     - Извините, - взмокнув, сказал Чарли. - Извините...
     Внезапно громко загудел субпространственный передатчик, и затем начал
передавать отчетливые сигналы. Ухура потянулась к дешифратору.
     - Прекратите! - крикнул в смятении мальчик. -  Я  сказал,  прекратите
это!
     Боль прошла. Кирк был свободен.  После  секундною  замешательства  он
вскочил на ноги. Спок и Мак-Кой также наступали, но Кирк был ближе. Он уже
занес кулак.
     - Пульт свободен, - раздался за его  спиной  голос  Зулу.  -  Корабль
слушается управления.
     Чарли увернулся от Кирка, всхлипывая. Он никогда не казался так  мало
похожим на капитана, как сейчас, - он не мог командовать даже самим собой.
     В изумлении Кирк опустил руку.
     Хлоп! Дженис Рэнд появилась на капитанском  мостике,  вытянув  вперед
обе руки, чтобы удержать равновесие. Она была очень  бледна  и  потрясена,
но, впрочем, невредима.
     Хлоп!
     - Это было адское падение, Джим, - раздался голос Сэма  Эллиса.  -  В
следующий раз полегче - эй, что все это значит?
     - Получено сообщение, - бесстрастно произнес голос лейтенанта  Ухуры.
- Корабль по правому борту. Говорит, что он с Тации.
     С воплем панического ужаса Чарли упал  на  палубу,  барабаня  по  ней
кулаками.
     - Не слушайте, не слушайте! - вопил он. - Нет, нет, пожалуйста. Я  не
могу больше жить с ними.
     Кирк смотрел бесстрастно, не двигаясь. Мальчик, который запугивал  их
и командовал ими так долго, был раздавлен на ею глазах.
     - Вы мои друзья. Вы _г_о_в_о_р_и_л_и_, что вы мои друзья.  Помните  -
когда я попал на звездолет? - Он жалобно взглянул  на  Кирка.  -  Возьмите
меня домой, на Пятую Колонию. Это все, что я хочу. Это действительно все!
     - Капитан, - сказал Спок спокойно. - Что-то здесь происходит.  Похоже
на телепортационную материализацию. Смотрите.
     Чувствуя себя человеком, попавшим под множество падающих одновременно
костяшек гигантского домино, Кирк бросил взгляд на  Спока.  Действительно,
что-то материализовывалось  на  капитанском  мостике.  Сквозь  эта  что-то
самого Спока можно было рассмотреть лишь с трудом.  Это  был  неправильный
овал, высотой в две трети человеческого роста,  постепенно  уплотнявшийся.
Он колебался и изменялся, переливаясь разными цветами. Какое-то  мгновение
он выглядел,  как  огромное  человеческое  лицо;  потом  как  нечто,  даже
отдаленно  не  напоминающее  человека;  затем  -  как  искаженный   силуэт
далекого, но громадного строения. Казалось, он не способен  был  сохранять
какой-нибудь облик достаточно долго.
     Затем оно заговорило. Голос был глубок и  гулок.  Но  шел  он  не  от
создания, а от субпространственного передатчика. Но, как и само  создание,
голос постоянно менялся, смазывался,  замолкал,  изменял  окраску,  словно
ускользал из-под контроля.
     - Мы очень сожалеем о случившемся, - произнес он. - Мы поняли слишком
поздно, что человеческий мальчик убежал от нас. Мы очень долго искали его,
так как полеты в космосе уже давно забыты нами. Мы глубоко  огорчены,  что
его побег стоил жизни тем людям, что были на первом корабле. Мы не  смогли
помочь им потому, что они взорвались в этом кадре Вселенной. Но мы вернули
ваших людей и ваше оружие, поскольку они были невредимы в следующем кадре.
Теперь все стало по-прежнему. Нет необходимости его опасаться.  Он  у  нас
под контролем.
     - Нет, - выдохнул Чарли. Его тело  сотрясали  конвульсивные  рыдания.
Поднявшись на колени, он схватил Кирка за руку. - Я больше  никогда  этого
не сделаю. Пожалуйста. Я буду хорошим. Я никогда не сделаю ничего  такого.
Мне  жаль  "Антарес",  действительно  жаль.  Пожалуйста,   позвольте   мне
отправиться с вами, пожалуйста!
     - Охо-хо,  -  выдохнул  Мак-Кой.  -  Вот   и   говорите   о   высадке
десантников...
     - Все не так просто, - проговорил Кирк, глядя на тацианина.
     - Чарли уничтожил тот, первый корабль, и должен быть наказан за  это.
Но благодаря вам прочий ущерб возмещен... И кроме того,  он  -  человек  и
должен быть с людьми.
     - Ты сошел с ума, - произнес Мак-Кой.
     - Заткнись, Пустомеля. Он - один из нас. Лечение может  действительно
сделать ею одним из нас, воссоединить  с  людьми.  Мы,  по  крайней  мере,
должны помочь ему в этом, если он не станет пользоваться своей силой.
     - Мы дали ему эту силу, - заговорило создание, - чтобы он  мог  жить.
Это нельзя отобрать или забыть. Он будет ее использовать и ничем не сможет
себе помочь. Он уничтожит  вас  и  ваш  народ,  или  вы  будете  вынуждены
уничтожить его. Только мы можем предложить ему жизнь.
     - Не совсем, - возразил Кирк. - Вы предлагаете ему тюрьму... Даже  не
полужизнь.
     - Мы знаем. Но этот вред был нанесен ему уже очень давно. И мы  можем
сделать лишь то малое, что осталось. Так как мы виновны в этом,  то  мы  и
должны позаботиться о нем. Иди сюда, Чарльз Эванс.
     - Не позволяйте им! - выкрикнул Чарли. -  Не  позволяйте  им  забрать
меня! Капитан... _Д_ж_е_н_и_с_! Разве вы не понимаете,  ведь  _я  _д_а_ж_е
н_е _м_о_г_у _п_р_и_к_о_с_н_у_т_ь_с_я_ к _н_и_м_...
     Юноша и тацианин  в  полной  тишине  исчезли.  Глухо  слышалось  лишь
многозвучие механизмов "Энтерпрайза".
     И плач рыдающей Дженис Рэнд, плач матери по утраченному дитя.

ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є          Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory         є
є         в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2"        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є        Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент       є
є    (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov    є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј





                               Барри ТРАЙВЕРС

                               СОВЕСТЬ КОРОЛЯ




     - Любопытное зрелище, - сказал Кирк. - В  каких  только  костюмах  не
приходилось мне видеть "Макбет", - от звериных шкур до военных униформ, но
в арктурианском платье еще не  доводилось.  Наверное,  актерам  приходится
приспосабливаться к аудиториям самого разного рода.
     - Это точно, - ответил доктор Лейтон. Он обменялся взглядами с Мартой
Лейтон; в его голосе чувствовались интонации, которые Кирк  никак  не  мог
определить. Казалось, не было никаких оснований для тревоги. Сад  Лейтона,
освещенный  яркими   лучами   Арктура,   был   теплым   и   приятным;   их
гостеприимство, включая пьесу, сыгранную прошлым вечером,  было  отменным.
Но время шло; старые  друзья  -  старыми  друзьями,  но  Кирку  пора  было
возвращаться к своим обязанностям.
     - У Каридана отличная репутация, - сказал он, - он  ее  заслужил.  Но
теперь, Том, пожалуй, пора перейти к делу. Мне сообщили,  что  твой  новый
синтетик - как раз то, в чем мы очень нуждаемся.
     - Нет никакого синтетика, - тяжко вздохнул Лейтон. Помнишь  Каридана?
Какой голос! Ты должен ею помнить; ты там был.
     - Где был? - удивленно спросил Кирк. - На представлении?
     - Нет,  -  ответил  Лейтон,  и  его  изуродованное,  скрюченное  тело
беспокойно вздрогнуло в кресле. - На Тарсе-4, во  время  Мятежа.  Конечно,
это было двадцать лет назад, но ты не  мог  забыть.  Вся  моя  семья  была
уничтожена, погибли многие твои друзья. И ты видел Кодоса - и слышал его.
     - Ты хочешь сказать, - медленно произнес Кирк, -  что  заставил  меня
сделать крюк в три световых года только потому,  что  обвиняешь  актера  в
том, что он якобы является Кодосом-Палачом? И  что  же  я  запишу  в  свой
бортовой журнал?  Что  ты  солгал?  Что  ты  изменил  курс  звездолета  на
основании фальшивой информации?
     - Она не фальшивая. Каридан - это Кодос.
     - Я не об этом. А о твоей сказке про синтетическую пищу. Кроме  того,
Кодос ведь мертв.
     - Неужели? - спросил Лейтон. - Тело, обожженное до  неузнаваемости  -
разве это свидетельство? И осталось так мало свидетелей, Джим; ты, я,  да,
может быть, еще шестеро или семеро тех, кто действительно видел  Кодоса  и
слышал его голос. Может ты и забыл, но я никогда не смогу забыть это.
     Кирк повернулся к Марте, но она лишь мягко произнесла:
     - Я ничего не могу ему сказать, Джим. Как  только  он  услышал  голос
Каридана, все сразу же вновь нахлынуло на него. И едва ли я могу  обвинять
его в этом. Потому, что до нас дошло - это была кровавая бойня... и Том не
был просто свидетелем. Он был жертвой.
     - Нет, это я знаю, - произнес Кирк. - Но месть тоже не поможет, - и я
не могу позволить всему "Энтерпрайзу" участвовать в личной  вендетте,  что
бы я сам при этом не испытывал.
     - А как насчет справедливости? - спросил Лейтон. - Если Кодос жив, не
должен ли он заплатить? Или, по крайней мере, быть лишенным права общаться
с людьми пока он не устроил побоище? Четыре тысячи людей, Джим!
     - Здесь я вынужден с тобой согласиться, - неохотно  признал  Кирк.  -
Хорошо, вот что я сделаю; я проверю корабельную библиотеку и по компьютеру
посмотрю, что у меня есть по _о_б_о_и_м_. Если твоя догадка -  всего  лишь
дикое подозрение, это, пожалуй, скорейший вариант все  выяснить.  Если  же
нет - я ртов выслушать тебя до конца.
     - Достаточно честно, - ответил Лейтон.
     Кирк вытащил передатчик и вызвал "Энтерпрайз".
     - Библиотечный  компьютер...  Дайте  мне  все,  что  у  вас  есть  по
человеку, известному как Кодос-Палач. Потом, проверьте все  по  актеру  по
имени Энтон Каридан.
     - Работаю, - ответил компьютер. Затем сообщил:
     - Кодос-Палач, Глава  Военного  Совета  мятежников,  планета  Тарс-4,
двадцать лет тому назад. Население из восьми тысяч землян понесло жестокие
потери. Почти все запасы  пищи  были  уничтожены  в  результате  заражения
грибком. Кодос использовал ситуацию для проведения в  жизнь  своей  теории
евгеники,  уничтожив  при  Этом  примерно  пятьдесят  процентов  населения
колонии. Разыскивался земными силами с момента подавления мятежа.  Найдено
обожженное тело; дело закрыто. Биографические данные...
     - Это пропустить, - прервал Кирк. - Продолжай.
     - Каридан,  Энтон.  Руководитель  и  ведущий  актер  бродячей  труппы
актеров,  финансируемой  по  проекту  межзвездного   культурного   обмена.
Последние девять лет в основном гастролирует по официальным  приглашениям.
Дочь,  Ленора,  девятнадцати  лет,  ведущая  актриса  труппы.  Каридан   -
затворник; нынешний,  согласно  его  заявлению,  тур  является  последним.
Отзывы...
     - Это тоже пропусти. А данные о его деятельности до того, как он стал
актером?
     - Ничего нет. Это вся информация.
     Кирк медленно убрал передатчик.
     - Так-так, - произнес он. - Знаешь, я все еще считаю, что  это  всего
лишь  предположение,  Том...  но,  думаю,  мне  тоже  стоило  бы  посетить
сегодняшнее представление.


     После  представления  Кирк,  обогнув  сцену,  отправился  за  кулисы,
имевшие вполне традиционный вид,  и  постучался  в  дверь  с  изображением
звезды. Спустя мгновение ему открыла Ленора Каридан, столь же  прекрасная,
хотя и не столь странная, как арктурианская Леди Макбет. Она вопросительно
подняла брови.
     - Я видел ваш спектакль сегодня вечером, - произнес Кирк. - И прошлым
вечером тоже. Я только хотел выразить свое восхищение... вам и Каридану.
     - Благодарю вас, - вежливо ответила она. - Мой отец будет очень  рад,
мистер?..
     - Капитан Джеймс Кирк, звездолет "Энтерпрайз".
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама