Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Блиш Весь текст 1213.75 Kb

Цикл "Звездный путь"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 104
соревновались друг с другом в восхвалении Чарли, и поспешили вернуться  на
свой тесный кораблик, не попросив даже бутылки бренди.
     Любопытство Чарли с самого начала было очевидно, хотя при этом  он  и
проявил некоторое  беспокойство.  Это  было  неудивительно,  учитывая  его
долгое пребывание в одиночестве. Кирк приказал старшине Рэнд отвести парня
в выделенную ему каюту. И тут-то Чарли удивил  всех  присутствующих  и  ее
саму, без обиняков спросив Кирка:
     - А это - девушка?
     Леонард Мак-Кой, корабельный врач-хирург, проверил Чарли с головы  до
пят и нашел, что он находится в  отличном  физическом  состоянии.  Никаких
следов  недоедания,  радиационных  ожогов,  каких-либо   лишений.   Просто
поразительно для парня, который вынужден был с трехлетнего возраста сам  о
себе  заботиться  на  чужой  планете.  С  другой  стороны,  логично   было
предположить, что через четырнадцать лет Чарли мог  быть  либо  в  хорошем
состоянии, либо мертвым. Ему неизбежно пришлось  как-то  приспособиться  к
окружающей обстановке за эти годы.
     О себе Чарли не  рассказывал,  но  сам  задавал  множество  вопросов.
Похоже, он действительно хотел знать, как правильно себя вести. И, видимо,
ему хотелось, чтобы ею любили. Но направление некоторых вопросов  Мак-Коя,
очевидно, сбивало его с толку.
     Нет,  никто  не  остался  в  живых  после  катастрофы.  Он   выучился
английскому,  общаясь  с  банком  памяти  корабля,   который   по-прежнему
действовал. Нет, тациане не помогли ему. Их просто не существовало. Сперва
он ел то, что хранилось  в  корабельных  кладовых,  затем  то,  что  росло
вокруг.
     Чарли попросил, чтобы ему показали корабельный  свод  инструкций.  На
"Антаресе" он вечно делал или говорил не  то,  что  следовало.  Когда  это
случалось; люди сердились. И он тоже сердился. Ему не  хотелось  совершать
дважды одинаковые ошибки.
     - Я тоже так считаю, - ответил ему  Мак-Кой.  -  Но  с  таким  вещами
невозможно спешить. Просто держи распахнутыми глаза и когда сомневаешься -
улыбнись и промолчи. Это всегда неплохо действует.
     Чарли ответил улыбкой на  улыбку  Мак-Коя,  и  врач  отпустил  парня,
шлепнув его при этом по мягкому месту, к удивлению Чарли.
     Мак-Кой снова вернулся к этой проблеме, находясь на командном мостике
с  Кирком,  его  старшим  офицером,  мистером  Споком  и  старшиной  Рэнд,
занимавшейся вахтенным расписанием. Она тут же хотела уйти.  Но,  так  как
девушка имела возможность наблюдать за Чарли  не  меньше,  чем  остальные,
Кирк попросил ее остаться. Кроме того, Кирку она нравилась, хотя он наивно
полагал, что это является секретом для нее.
     - Земная история полна случаев, когда  маленькому  ребенку  удавалось
выжить в диких местах, - продолжил Мак-Кой.
     - Я читал кое-какие из ваших легенд, - заговорил Спок, родившийся  на
планете Вулкан, не принадлежащей  к  солнечной  системе.  -  Похоже,  всем
подобным детям требовалась волчица для ухода.
     - Ну какой смысл мальчику лгать, если бы тациане и существовали?
     - Тем не менее, есть кое-какие свидетельства, что  они  существовали,
по  крайней  мере,  тысячелетие  назад,   -   заметил   Спок.   -   Первая
исследовательская экспедиция сообщила о находке некоторых  весьма  сложных
артефактов. И условия не менялись на Тации, по крайней мере, примерно  три
миллиона лет. На самом деле кое-кто из них мог и уцелеть.
     - Чарли утверждает, что никого не было, - заметил Кирк.
     - Уже то, что он выжил, указывает на то, что были. Я проверил  записи
в библиотечном компьютере о Тации. Там  сказано:  "Съедобной  растительной
пищи нет". Ему просто необходима была чья-то помощь.
     - Мне кажется, вы думаете о нем хуже,  чем  он  того  заслуживает,  -
проговорил Мак-Кой.
     - Ладно, пока будем считать так, -  произнес  Кирк.  -  Мистер  Спок,
подготовьте программу опроса для Чарли. Займите его чем-нибудь, пока мы не
доберемся до Колонии Пять, где за него возьмутся опытные педагоги.  А  тем
временем он должен, по  крайней  мере,  не  мешать  нам  здесь,  на  борту
корабля... Старшина Рэнд, что вы думаете о нашем трудном ребенке?
     - Н-ну, - протянула она, - быть может, я  и  несколько  предубежденно
отношусь. Я не хотела рассказывать об этом, но... вчера он догнал  меня  в
коридоре и предложил флакончик духов. Моих любимых. Я не  знала,  что  это
ему известно. А на корабле таких нет, я в этом уверена.
     - Гм-м, - хмыкнул Мак-Кой.
     - И только я собралась спросить его, где он их взял, как  он  шлепнул
меня по мягкому  месту.  После  этого  я  постаралась  как  можно  быстрее
очутиться в другом месте.
     Послышался взрыв удивленного смеха, тут же стихнувшего.
     - Что-нибудь еще? - спросил Кирк.
     - Ничего особенного. Вы знаете, что  он  умеет  показывать  карточные
фокусы?
     - Постойте-ка, а где он этому-то научился?
     - Я не знаю. Но он показывает их мастерски.  Я  играла  в  солитер  в
комнате отдыха, когда вошел он. Лейтенант Ухура играла  на  синтезаторе  и
напевала "Чарли, дорогой мой". И сперва, похоже, ему показалось,  что  она
насмехается над  ним.  Но  когда  он  понял,  что  она  лично  к  нему  не
обращается, подошел и стал наблюдать за мной. Казалось, его удивило, что я
никак  не  могу  построить  игру.  Неожиданно  он  сделал  так,  что   она
выстроилась - даже не прикасаясь к картам. Я клянусь, что это было так.  Я
просто удивилась, когда пасьянс  сошелся.  А  он  взял  несколько  карт  и
проделал целую серию фокусов, очень искусных. Это лучшее владение техникой
работы руками, которую я когда-либо видела. Он пояснил, что один из членов
команды  "Антареса"  научил  его  фокусам.  Я  могу  утверждать,  что  ему
нравилось  мое  пристальное  внимание.  Но   мне   не   хотелось   слишком
подбадривать его. Особенно после того инцидента со шлепком.
     - Боюсь, что _э_т_о_т_ фокус он перенял у меня, - вздохнул Мак-Кой.
     - Не сомневаюсь, что так и было,  -  произнес  Кирк.  -  Но  все  же,
считаю, лучше с ним побеседовать.
     - Что, потянуло  почувствовать  себя  папочкой,  Джим?  -  усмехаясь,
проговорил Мак-Кой.
     - Засохни, Пустомеля. Я просто хочу, чтобы он не отбился от рук.


     Чарли вскочил, как только в его каюту вошел Кирк. Казалось,  все  его
пальцы, руки и колени изгибались как-то не так. Кирк  лишь  успел  кивнуть
головой в знак приветствия, когда он выпалил:
     - Я ничего не сделал!
     - Успокойся, Чарли. Я просто хотел взглянуть, как ты осваиваешься.
     - Хорошо. Я... наверное, мне следовало  спросить  вас,  почему  я  не
должен был... Я не знаю, как это объяснить.
     - Попробуй сказать об этом прямо, Чарли, - посоветовал Кирк. - Обычно
это помотает.
     - Ну,  в  коридоре...  я  разговаривал  с...  когда  Дженис...  когда
старшина Рэнд...
     Неожиданно, с напряженным лицом,  он  сделал  быстрый  шаг  вперед  и
шлепнул Кирка по седалищной части. -  Я  сделал  это  так,  и  ей  это  не
понравилось. Она сказала, что вы мне объясните, почему.
     - Ну что ж, - произнес Кирк, с трудом удерживаясь от  улыбки,  -  все
дело в том, что с женщиной ты  можешь  вести  себя  каким-то  определенным
образом. Но кое на что ты права не имеешь. Например, ты не имеешь никакого
права ударить женщину. Общение мужчины с мужчиной - это одно, а мужчины  с
женщиной - совершенно иное. Ты понял?
     - Не знаю. Наверное, да.
     - Если даже и не понял, тебе придется в этом положиться на мое слово.
А пока я составлю тебе шпаргалку, Чарли. Про то, как ты мог бы помочь себе
подучиться всему тому, что ты  пропустил,  пока  в  одиночестве  сидел  на
Тации.
     - Это очень здорово с вашей стороны, что вы делаете все это для меня,
- произнес Чарли. Казалось, он искренне рад. - Я вам нравлюсь?
     Этот спокойный вопрос поймал Кирка врасплох.
     - Я не знаю, - также спокойно ответил он. - На то,  чтобы  люди  тебе
начинали нравиться, уходит время. Тебе приходится наблюдать  за  тем,  что
они делают, пытаться понять их. Это не происходит сразу.
     - О, - произнес Чарли.
     - Капитан Кирк, - голос Ухуры из интеркома вклинился в их беседу.
     - Извини меня, Чарли... Здесь Кирк.
     - Капитан Рамарт с "Антареса" по каналу Д. Хочет  поговорить  с  вами
лично.
     - Хорошо. Сейчас приду на командный мостик.
     - А я могу с вами пойти? - спросил Чарли, когда Кирк отключился.
     - Боюсь, что нет, Чарли. Это прерогатива командира корабля.
     - Я никому не буду мешать, - умолял его Чарли. - Я буду  держаться  в
стороне от всех.
     Такая  потребность  парня  в   человеческом   обществе   бью   просто
трогательной, несмотря на то, как неуклюже он пытался объяснить,  что  ему
теперь необходимо восполнить годы, проведенные в одиночестве.
     - Ну ладно, хорошо, - согласился Кирк. Но только по моему разрешению.
Согласен?
     - Согласен, - радостно воскликнул  Чарли.  И  последовал  за  Кирком,
словно щенок.
     На командном мостике лейтенант Ухура с лицом, неподвижным, как  у  ее
племенных статуй, спрашивала в микрофон:
     - Бы не можете усилить  уровень  передачи,  "Антарес"?  Мы  едва-едва
слышим вас.
     - Мы - на полной мощности, "Энтерпрайз", -  произнес  голос  Рамарта,
очень далекий и  еле  различимый.  -  Я  должен  немедленно  поговорить  с
капитаном Кирком.
     Кирк подошел к пульту и взял микрофон.
     - Здесь Кирк, капитан Рамарт.
     - Ну,  слава  Богу,  капитан.  Мы  слышим  вас  едва-едва.  Я  должен
предупредить...
     Его голос смолк. Теперь из динамика  не  доносилось  никаких  звуков,
кроме "белого шума" звездного пространства, не было  слышно  даже  несущей
волны.
     - Посмотрите, можно ли их снова поймать, - приказал Кирк.
     - Нечего ловить, капитан, - с досадой произнесла лейтенант  Ухура.  -
Они больше ничего не передают.
     - Держите канал открытым.
     Позади Кирка Чарли произнес тихим голосом:
     - Это был старый корабль. Не очень хорошо сконструированный.
     Кирк уставился на него, затем резко обернулся к пульту Спока.
     - Мистер Спок, проверьте место, откуда велась передача,  сканирующими
сенсорами.
     - Я уже засек это место, - немедленно ответил Спок. - Но там какая-то
рябь необычная, даже для такого расстояния.
     Кирк снова обернулся к парню.
     - Что случилось, Чарли? Ты знаешь?
     Чарли посмотрел на него с выражением,  похожим  на  еле  сдерживаемый
вызов.
     - Я не знаю, - ответил он.
     - Зона ряби становится шире, - доложил Спок. - А по  краям  я  теперь
засекаю какие-то отчетливые всплески. Похоже, это обломки.
     - Но "Антареса" нет?
     - Капитан Кирк, это и _е_с_т_ь_ "Антарес", - тихо ответил Спок.
     - Невозможно никакое  другое  объяснение.  Совершенно  очевидно,  что
корабль взорвался.
     Кирк продолжал пристально смотреть Чарли в глаза. Парень отвернулся.
     - Мне жаль, что он взорвался, - наконец произнес Чарли. Казалось,  он
чувствовал себя несколько не в себе, но не более того.
     - Но я не буду жалеть о них.  Они  не  были  хорошими.  Они  меня  не
любили. Я могу это сказать.
     Последовала долгая, ужасно напряженная тишина. Наконец Кирк осторожно
разжал кулаки.
     - Чарли, - произнес он, - одна  из  первых  вещей,  от  которых  тебе
необходимо   избавиться,   это   твоя   чертова    хладнокровность.    Или
эгоистичность, или что там еще. Пока это не будет у тебя под контролем, ты
будешь меньше даже, чем полчеловека.
     Кирк замолчал, так как, к его удивлению, Чарли заплакал.


     - Он - что? - переспросил Кирк, уставившись  на  стоявшую  перед  ним
старшину Рэнд. Она чувствовала себя весьма неуютно, но  все  же  держалась
молодцом.
     - Он попытался за мной ухаживать, - повторила она. - Не то, чтобы  на
это у него ушло много слов. Нет. Но для него это была все же длинная, хоть
и запинающаяся речь. Он хочет меня.
     - Старшина, он же семнадцатилетний мальчишка.
     - Именно, - ответила девушка.
     - И все это из-за шлепка?
     - Нет, сэр, - сказала она. - Из-за его речи. Капитан, мне уже  знаком
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама