Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Блиш Весь текст 1213.75 Kb

Цикл "Звездный путь"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 104
медицины ни один доктор не поспевал к поднятию занавеса.
     - Заткнись, -  сказал  ему  вполголоса  Кирк.  -  Тебя  предупреждали
заранее.
     - Да, но никто не говорил мне,  что  в  последнюю  минуту  я  потеряю
пациента.
     - Кто-нибудь умер?
     - Нет, нет. Просто лейтенант Дайкен удрал  из  госпитального  отсека,
вот и все. Мне кажется, он тоже хотел посмотреть пьесу.
     - Но она транслируется в госпитальный отсек!
     - Я знаю это. Да успокойся ты, а? Как я могу что-то расслышать,  если
ты постоянно что-то бубнишь.
     Ругаясь про себя, Кирк встал  и  вышел.  Как  только  он  очутился  в
коридоре, он подошел к ближайшему интеркому и приказал начать  поиск.  Но,
по распоряжению Мак-Коя, он уже шел.
     Но обычный поиск, решил Кирк, явно недостаточен.  Вся  семья  Дайкена
была уничтожена на Тарсе... и кто-то пытался убить его самого. На этот раз
нельзя было допустить и малейшей случайности; во время спектакля не только
Каридан, но и весь корабль мог оказаться во власти эмоций... или мести.
     - Службе безопасности - тревога высшей степени, -  приказал  Кирк.  -
Обыскать каждый дюйм, включая груз.
     Постепенно  стала  поступать  информация,  и  он  вернулся  назад   в
преображенный зал заседаний. Он был  все  так  же  встревожен,  но  сейчас
больше ничего не мог сделать.
     До  его  ушей  донесся  звук  барабана.  Сцена  была  окутана  мглой,
рассеиваемой лишь красным светом прожектора, и актеры, игравшие Марцелла и
Горацио, сейчас покидали ее. Очевидно, что шла  уже  пятая  сцена  первого
акта. В красном луче материализовалась фигура  призрака  и  подняла  руку,
приглашая Гамлета, но Гамлет  отказался  последовать  за  ней.  Призрак  -
Каридан, снова поманил его, и гром барабана несколько усилился.
     Кирк не мог сейчас думать больше ни о чем, кроме тот, что  Каридан  -
отличная  цель.  Он  быстро   обогнул   захваченную   действием   публику,
направляясь за кулисы.
     - Говори, - произнес Гамлет. - Я дальше не пойду.
     - Внемли мне, - гулко произнес Каридан.
     - Слушаю тебя.
     - Близится тот час, когда  я  снова  должен  покориться  мучительному
пламени...
     И вдруг Кирк увидел Дайкена,  притаившегося  сбоку.  Он  уже  нацелил
фазер на Каридана.
     - ...и суждено тебе найти отмщенье...
     - Дайкен! - воскликнул Кирк. Он ничего больше  не  мог  сделать;  ему
пришлось кричать через всю сцену Диалог оборвался.
     - Я дух твоего отца, приговоренный являться в назначенный час ночи...
     - Он убил моего отца, - сказал Дайкен. - И мою мать.
     - ...и  днем  горю  я  в  адском  пламени,  пока  те  злодеяния,  что
совершились в дни моет правления...
     - Вернись в госпитальный отсек!
     - Я знаю. Я видел. Он убил их.
     - ...не будут сожжены и очищенье...
     Зрители стали переговариваться между собой; они слышали каждое слово.
Слышал и Каридан. Он посмотрел в сторону  Дайкена,  но  свет  был  слишком
слаб, чтобы можно было что-то рассмотреть. Ослабевшим голосом он попытался
продолжать.
     - Я... я мог бы рассказать тебе...
     - Ты можешь ошибаться. Не трать свою жизнь на ошибку.
     - ...историю, что душу надорвет, и кровь младую заморозит в жилах...
     - Дайкен, отдай мне оружие.
     - Нет.
     Несколько человек из  зала  встали.  Кирк  смог  увидеть,  как  сбоку
осторожно продвигалось несколько сотрудников службы безопасности.  Но  они
опоздают. Дайкен в упор нацелился на Каридана.
     Но тут задник декорации вдруг распахнулся,  и  появилась  Ленора.  Ее
глаза были светлы и лихорадочны, в  руке  она  держала  несуразно  длинный
кинжал.
     - Все кончено! - сказала она звонким, театральным голосом. - Все  это
не важно, отец. Я сильна! Придите же, о вы, духи огня и воздуха, позвольте
плоть покинуть! Услышьте же меня...
     - Дитя, дитя!
     Она  не  слышала  его.  Она  была  сумасшедшей  Офелией;  но   строки
принадлежали Леди Макбет.
     - Все призраки мертвы. Кто мог подумать, что в них столько  крови?  Я
освободила тебя, отец. Я сняла с тебя кровь. Если бы он не  напоминал  мне
так моего отца, когда он спал, разве я когда-нибудь сделала бы это...
     - Нет! - воскликнул Каридан голосом, полным ужаса. - Ты мне ничего не
должна! Тебя не коснулось то, что я сделал, ты еще даже не родилась тогда!
Я хотел, чтобы ты осталась чистой...
     - Бальзам! Я дам тебе его! Ты в безопасности, никто не сможет тронуть
тебя! Видишь, Банко здесь, видишь, Цезарь - даже он не может тебя тронуть.
В этом замке прекрасные кресла.
     Кирк вышел на сцену, краем  глаза  наблюдая  за  сотрудниками  службы
безопасности. Дайкена, казалось, заворожило действо в дымке, но его оружие
все также было направлено в цель.
     - Хватит, - сказал Кирк. - Оба идемте со мной.
     Каридан повернулся к нему, разведя руками.
     - Капитан, - сказал он. - Постарайтесь понять. Я был солдатом великой
цели. Были вещи, которые оказалось  необходимо  сделать  -  тяжелые  вещи,
ужасные вещи. Вы знаете цену этому; ведь вы тоже капитан.
     - Прекрати, отец,  -  сказала  Ленора  до  странности  рассудительным
голосом. - Здесь нечего объяснять.
     - Есть что. Убийство. Побег. Самоубийство. Сумасшествие. И  цена  все
равно недостаточна; погибла и моя дочь.
     - Для тебя! Для тебя! Я спасла тебя!
     - Ценой семи невинных людей, - сказал Кирк.
     - Невинных? - Ленора громко и театрально рассмеялась,  словно  сейчас
она стала Медеей. - Невинных! Они видели! Они были виновны!
     - Хватит, Ленора, - сказал Кирк.  -  Пьеса  закончена.  Все  это  уже
произошло двадцать лет назад. Ты идешь со  мной,  или  мне  придется  тебя
тащить?
     - Лучше уйдите, - произнес Дайкен, появляясь сбоку. Он вышел к рампе,
все еще держа оружие, нацеленным. - Я не был бы таким  милосердным,  но  у
нас уже хватает сумасшествия. Спасибо, капитан.
     Ленора резко повернулась  к  нему.  Мгновенным  движением,  -  словно
зарница полыхнула - она выхватила у него оружие.
     -  Все  назад!  -  закричала  она.  -  Отойдите  назад,  все!   Пьеса
продолжается!
     - Нет! - хрипло вскричал Каридан. - Во имя Бога, дитя...
     -  Цезарь,  повелитель!  Вы  могли  получить  весь  Египет!   Бойтесь
мартовских ид!
     Она нацелила оружие на Кирка и нажала спуск. Но как  ни  быстра  была
она в своем сумасшествии, Каридан оказался быстрее. Луч ударил ему прямо в
грудь.
     Ленора взвыла, как брошенный котенок, и рухнула  на  колени  рядом  с
ним. Охранники ворвались на сцену, но Кирк отмахнулся от них.
     - Отец! - причитала Ленора. - О, гордая смерть, ты радуешься в  своей
вечной келье, что такой великий принц кроваво убит!  -  Она  снова  начала
смеяться.
     - Суть, отец, суть! Нет времени на сон! Игра! Игра -  вот  тот  удел,
которым мы закабалим совесть короля...
     Мягкие руки отстранили ее от тела. А  в  ухо  Кирку  прошептал  голос
Мак-Коя:
     - В конце концов, ей даже не удалось правильно процитировать строки.
     - Позаботьтесь о ней, - бесстрастно сказал Кирк. - Кодос мертв...  но
мне кажется, что она имеет привычку гулять во сне.

ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є          Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory         є
є         в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2"        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є        Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент       є
є    (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov    є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј





                                С.БАР-ДЭВИД

                               КИНЖАЛ РАЗУМА




     Симон ван Гелдер очутился на  борту  "Энтерпрайза"  после  того,  как
улизнул из исправительной колонии на Тантале с  помощью  телепортационного
передатчика,    воспользовавшись    ящиком,    который    был    адресован
Исправительному бюро в Стокгольме. Это была отчаянная попытка, хотя  и  не
слишком разумная по исполнению. Он едва ли  провел  на  борту  более  трех
минут, когда Тристан Адамс,  директор  и  главный  врач  колонии,  сообщил
капитану Споку о побеге ("потенциально особо  опасное  дело"),  и  начался
поиск.
     Тем не менее, за это короткое время  ван  Гелдер  (рост  шесть  футов
четыре дюйма, возраст - чуть за сорок), смог подкараулить  члена  команды,
оглушить его и обменяться с ним одеждой, приобретя  таким  образом  фазер.
Никем не узнанный, он смог добраться до командного мостика, где потребовал
убежища и смог парализовать работу еще  на  три  минуты,  прежде  чем  был
обезоружен и захвачен одним из  знаменитых  парализующих  приемов  мистера
Спока. Затем его доставили в госпитальный отсек. И это было все.
     Или, по крайней мере, должно было  быть  все.  Далее  предполагалось,
проверив самочувствие пленного, переправить его  телепортатором  назад  на
Тантал, где его ожидали терапевтические приемы доктора Адамса. Кирк  давно
был почитателем системы реабилитации доктора Адамса  и  все  сожалел,  что
корабельное расписание не позволяло ему под благовидным предлогом посетить
колонию. А теперь  вот  это  странное  дело,  похоже,  представляло  собой
отличную возможность. Кроме тот, было еще кое-что, касавшееся  самого  ван
Гелдера, заинтриговавшее Кирка.  Во  время  их  короткой  встречи  тот  не
показался обычным преступником, хотя его и загнали в угол. А Кирк не знал,
посылались ли на Тантал, помимо преступников, и психически больные люди. И
он направился в госпитальный отсек навестить пленника.
     Доктор Мак-Кой окружил того успокоительными  препаратами,  на  всякий
случай привязал, пока проверял жизненные функции его тела. Пленник спал, и
во сне лицо  его  было  спокойным,  расслабленным  и  беззащитным,  как  у
ребенка.
     - Электроэнцефалограф показывает уплотнения  дельта-ритма,  -  сказал
Мак-Кой, показывая на панель контроля функций жизнедеятельности. -  Весьма
необычно, но это не шизофрения, не повреждение мозговой ткани или какое-то
еще состояние, знакомое  мне.  Когда  его  сюда  доставили,  мне  пришлось
применить утроенную дозу успокаивающих средств, чтобы...
     Его прервал звук, донесшийся с постели, странное  сочетание  стона  и
рычания.  К  пациенту  возвращалось   сознание,   и   он   стал   пытаться
высвободиться.
     - В докладе упоминалось, что он  достаточно  разговорчив,  -  заметил
Кирк.
     - Но не  слишком  информативен.  Он  утверждал  что-то  одно,  затем,
казалось, забывал, после этого начинал утверждать что-нибудь  другое...  и
все же то малое, что  мне  пока  удалось  понять,  похоже,  несет  в  себе
отголосок правды. Очень жаль, что у нас нет  времени,  чтобы  как  следует
пронаблюдать его.
     - Так вот как, значит, такова система, а? - хрипло произнес  человек,
лежавший на постели, все еще борясь со своими путами. - Вернуть его назад!
Умыть руки! Пусть беспокоится кто-нибудь другой! Черт вас побери...
     - Как вас зовут? - спросил Кирк.
     - Меня зовут... меня зовут...  -  Неожиданно  Кирку  показалось,  что
человек борется не со сковывающими ею движения путами, а с какой-то болью.
- Меня зовут... зовут Симон ван Гелдер.
     Он откинулся на постели и тихо добавил:
     - Я не думаю, что вы раньше слышали обо мне.
     - То же имя он называл и раньше, - вставил Мак-Кой.
     - Разве? - спросил ван Гелдер.  -  Я  позабыл.  Я  был  директором...
директором... на колонии  Тантал.  Не  пленник...  я  был...  ассистентом.
Выпускником... - Его лицо искривилось.
     - И затем я проводил дипломные работы в... работы в...
     Чем сильнее мужчина старался вспомнить, тем, похоже, больнее ему было
это сделать.
     - Не беспокойтесь, - мягко произнес Кирк. - Все в порядке. Мы...
     - Я знаю, - процедил  ван  Гелдер  сквозь  сжатые  зубы.  -  Они  все
стерли... отредактировали, подчистили... они разрушили меня! Я не  хочу...
не хочу забывать это! Не хочу возвращаться туда! Лучше  умереть!  Умереть,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама