Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Билл Флэш Весь текст 1035.96 Kb

Бэтман 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73 74 75 ... 89
Штатах имеет хлеб насущный благодаря ему - а  где-то  кто-то  производит
химическое оружие".
   Время шло. Компьютер подождал в бездействии, затем активизировал  фо-
новую программу, которая начала заполнять экран случайными мазками  чис-
тых красок. Причудливая игра цвета заворожила обоих мужчин.
   - А те арабы, - мягко начал Альфред, - те бесс-арабы, которых вы  ис-
кали, удалось их обнаружить?
   - Бессарабия. Это где-то у Черного моря. Место вроде  Новой  Англии -
люди говорят о нем, словно оно существует, но ни на одной карте его нет.
По крайней мере на картах, которые есть здесь, - он дотронулся до корпу-
са монитора. Движения оказалось достаточно для того, чтобы  экран  вновь
очистился. - Она переходила от России  к  Румынии  и  обратно  пару  раз
только в нашем столетии.
   Альфред выпрямился. "Но это означает, что комиссар Гордон был  дезин-
формирован международными организациями?"
   - Этот район относился к Советскому Союзу. Никто не  знает,  что  там
творится сейчас. Коммунисты прятали все под толстым слоем красной  крас-
ки, а теперь краска осыпается. Многие из доступных нам  сведений  весьма
сомнительны, но это лучше, чем ничего.  Кремль  семьдесят  лет  управлял
этим краем с помощью террора и дезинформации. Как начнешь разбираться  в
этом, так словно попадаешь в средневековье. Но ведь кто-то живет в  Бес-
сарабии. Кого-то перебрасывают  туда-сюда  между  государствами,  словно
фишку в игре. Наверняка там есть и террористы, а если это  так,  то  там
непременно окажется и Связной.
   - Подпольный торговец оружием для террористов. Похоже  на  правду.  А
что с тем парнем, Тигром? Он производит впечатление вполне реальной  фи-
гуры.
   - Реальной, но не слишком крупной. Готамские записи  показывают,  что
он родился и вырос здесь. Первоначальные записи были  заблокированы,  но
их оказалось немного. Участвовал в многочисленных драках. В больницу по-
падал так же часто, как в полицию. Затем, лет двенадцать назад, уехал из
города куда-то на юг. Либо он все эти годы был совершенно чист, либо по-
падался там, где все записи до сих хранятся в картонных  папках.  Сейчас
занимается импортно-экспортными операциями в старых  кварталах.  Полиция
пристально следит за ним. Знают, что он нечист, а доказать ничего не мо-
гут.
   - Он работает на Связного?
   - Выполняет для него некоторые работы, - поправил Бэтмэн. -  Но  этим
невольно грешил даже Уэйновский фонд, как мне удалось выяснить. Я высле-
живаю его шаг за шагом, но Гордон торопит. Взять Тигра с поличным удаст-
ся не скоро.
   - Что же делать?
   - Буду отслеживать контакты Связного и, надеюсь, мне повезет. Надеюсь
выловить кое-что в Черном море.
   Уэйн отбарабанил на клавиатуре замысловатую команду и зеленая  фосфо-
ресцирующая армия вновь принялась маршировать по экрану. Он вновь ссуту-
лился, глаза заслезились.
   Альфред снова обрел свой неповторимый  голос  дворецкого.  "Простите,
что вмешиваюсь, сэр, но мне кажется, сведения о Бессарабии  следует  ис-
кать не в компьютере. Лучше поискать их в книгах.  Вы  не  рассматривали
такой вариант - подняться наверх и порыться в библиотеке?"
   Брюс Уэйн такой вариант не рассматривал. Он опустил  руки,  остановив
марш зеленых строчек, и его усталый мозг стал перебирать доводы в пользу
того, что книги могут в чем-то превзойти  информационные  процессоры.  В
случае с Бессарабией это было похоже на правду. Вздыхая и бормоча что-то
о заблуждениях коммунизма, Брюс Уэйн приготовился покинуть свое  эргоно-
мичное кресло. Колени у него онемели, лодыжки  не  гнулись;  он  подался
вперед, оперевшись пальцами о стол и при этом нечаянно  сбросил  на  пол
свои записи, которые делал последние пять дней.
   - Гарри Маттесон? - удивился Альфред, заметив слова, обведенные  жир-
ной рамкой на чистом листе. - Каким образом всплыло это имя?
   Нахмурившись, Бэтмэн собрал бумаги в аккуратную стопку. Имя Гарри ис-
чезло. "Его имя возникло в самом начале, когда я еще не  уточнил  ситуа-
цию".
   - Вы искали Связного, а всплыл Гарри?
   Брюс откинул со лба упавшие волосы. Стараясь не смотреть на удивленно
поднятые брови Альфреда, он зашагал к лестнице.
   - Это правда?
   - Я неправильно поставил задачу. Мое собственное имя тоже всплыло,  в
качестве президента Уэйновского фонда. Но я его не записал.
   - Но имя Гарри записали.
   С усталым вздохом Уэйн повернулся к единственному из живущих на земле
людей, имевшему смелость говорить с ним подобным образом. "Гарри  Матте-
сон был одним из ближайших друзей моего отца. Они вместе служили за оке-
аном, и после войны помогали друг другу. Он член  правления  Уэйновского
фонда, с божьей помощью. Во многом наши взгляды не совпадают, но я  знаю
его всю свою жизнь. С тем же успехом я могу подозревать себя".
   Вооруженный несгибаемой логикой дворецкого, Альфред намеревался заме-
тить, что Брюс Уэйн, ведущий двойную жизнь как Бэтмэн, действительно яв-
ляется отличным объектом для подозрений - так же, как и Гарри. Намерение
свое он, однако, не исполнил, поскольку главной его целью было  заманить
Брюса в спальню, и целью эта была почти достигнута. Поспав, Брюс и  сам,
без посторонней помощи, найдет ошибку в своих рассуждениях и сумеет изв-
лечь из этого пользу.
   Но осуществиться сценарию Альфреда не было суждено. На середине лест-
ницы Брюс замер. Он вскинул голову, и дворецкому показалось,  будто  его
хозяин окутался туманом от внезапного озарения. Альфред тяжело вздохнул,
все еще надеясь, что Брюс поднимется по лестнице.
   - А ведь ты прав. Я мог бы подозревать  сам  себя.  Чтобы  обеспечить
Бэтмэна всем необходимым, мне пришлось раскинуть целую международную па-
утину. Я обзавелся связями, компьютерами,  деньгами,  сетью  холдинговых
компаний - и все это, чтобы пользоваться неограниченными возможностями и
чтобы никто не сумел отождествить меня с Бэтмэном. Цели у меня  другие -
диаметрально противоположные - но я мог бы быть Связным.
   Альфред уложил посуду на двух серебряных подносах и приготовился сле-
довать за Брюсом вверх по лестнице. "Могу ли я напомнить  вам, -  сказал
он как бы с неохотой, - что процветание Маттесона началось с морской ли-
нии "Голубая Звезда?"
   - Он закрыл ее, - возразил Уэйн неуверенно.
   - А может он просто перекрасил корабли "Голубой Звезды"  новой  крас-
кой...
   Бэтмэн так сильно вцепился в  стальные  перила,  что  они  задрожали.
"Гарри? Но зачем? Зачем?.. - он взглянул на электронные часы на  дальней
стене. Они показывали час ночи. - Альфред, я еду в клуб".
   - Но, сэр...
   - Я выгляжу как покойник, знаю. Брюс Уэйн уже несколько недель не по-
являлся в клубе. Показаться там сейчас в таком виде - значит подтвердить
их наихудшие подозрения. Гарри Маттесон никогда не отказывал себе в удо-
вольствии пригласить меня на ланч для отцовского нравоучения всякий раз,
как ему казалось, что я пренебрегаю Уэйновским фондом, а  значит  и  па-
мятью отца. Что ж, я готов пообедать с дядюшкой Гарри.
   - Вы даже не знаете, в городе ли он. Прошу вас, сэр, есть лучший  вы-
ход, - интонация дворецкого вырабатывается поколениями; королева  Викто-
рия и та подчинилась бы подобным уговорам.
   Но не Бэтмэн.
   - Я так появлюсь в свете, что он услышит об этом. Брюс Уэйн:  дебошир
нокаутирован, забияка сломлен.  Может,  и  пресса  мной  заинтересуется,
Альфред? Давненько бульварные газеты не писали о Брюсе Уэйне, -  он  от-
пустил перила и взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
   Альфред последовал за ним более сдержанным шагом. "Я буду ждать вас в
машине, сэр".
   Еще оставался шанс, что Брюс увидит себя в зеркале и поймет нелепость
своей затеи, но надежда на это была эфемерной,  и  дворецкий  не  мешкая
спустился в гараж. Он вывел лимузин из бокса и ювелирно припарковал  его
перед входом, закрыв им при этом спортивную машину. Брюс Уэйн уже  стоял
в дверях. Он видел хитроумные маневры дворецкого и принял их без коммен-
тариев.
   Если бы Альфреду не было доподлинно известно состояние каждой  мелочи
из гардероба Брюса, он решил бы,  что  его  смокинг  валялся  скомканным
где-нибудь за дверью. Он был преступно измят.  Жилет  и  галстук  сидели
немного косо, а на белой рубашке виднелся красноватый мазок, который мог
появиться от вина, губной помады или крови - в зависимости от  предубеж-
дений наблюдателя. Уэйн плюхнулся на кожаное сиденье  так,  что  рессоры
закачались.
   - Вези меня, мой хороший, - игриво сказал Брюс. - В клуб.
   Альфред все понял и потому  промолчал.  Настоящий  Брюс  Уэйн -  если
предположить, что настоящий Брюс Уэйн существовал - исчез, на его  месте
теперь был безответственный подвыпивший плейбой. Дворецкий нажал кнопку,
чтобы поднять перегородку из дымчатого стекла, потом  другую -  включить
обогрев. Возможно, сорок пять минут езды в теплой машине сделают то, че-
го не удалось добиться разумными доводами. Но нет - на  приборной  доске
замигало несколько лампочек - это Брюс подключился к компьютеру и  снова
занялся анализом данных.
   Ворота с фотоэлементами распахнулись, выпуская лимузин из поместья, и
снова захлопнулись за ними. Альфред  вел  машину  по  темной,  пустынной
сельской дороге по направлению к янтарному зареву, никогда не исчезавше-
му над ночным Готамом. Не прошло и часа, как он пристроил громоздкий ав-
томобиль возле административного небоскреба, с виду темного и безжизнен-
ного.
   Клуб Брюса Уэйна находился на самом верху башни и  представлял  собой
причудливый сплав антиквариата с модерном, подтверждающий  правило:  ис-
тинно ценное не вступает в противоречие друг с другом. То же самое можно
было сказать и о мужчинах, сидевших в кондиционированном уюте перед  ка-
мином. Став членом клуба, вы оказывались как бы вне времени.
   И тут вошел Брюс: багрое  с  помощью  аутотренинга  лицо,  неприлично
громкий голос, немного неразборчивая речь.
   - Ну как вы тут без меня, черт возьми? -  грубовато  обратился  он  к
ближайшему из присутствующих, обняв того за плечи и уронив его стакан  с
дорогим виски на не менее дорогой персидский ковер.
   Жертва, седовласый бизнесмен, чьи компании продавали  сталь  на  пять
континентов из семи, был образцом хороших манер  и  выдержки.  Выражение
его лица было холодным, словно межзвездное пространство. "Я занят, Брюс.
Поиграй в свои игрушки где-нибудь в другом месте, будь любезен".
   - Не с той ноги встал, а? - спросил Уэйн, до конца играя роль плохого
мальчика. Он засек еще пару коллег отца по бизнесу, погруженных в беседу
возле зеркальной стены, и рванулся к ним через зал, толкая  присутствую-
щих с тщательно рассчитанной грубостью.
   - Кого я вижу! - раскрыл он объятия, при этом слегка плеснув коньяком
в лицо собеседнику. - Нет места лучше дома - особенно когда мы здесь,  а
все остальные там...
   - Мистер Уэйн? - дворецкий - не Альфред, разумеется, - появился рядом
с ним. Он положил одну руку Брюсу на плечо, другой обхватил его  за  та-
лию. - Вас к телефону. Если вам угодно будет пройти со мной...
   Брюс покорно опустил руки и позволил отвести себя  в  темный  дверной
проем. Миссия закончена. Все внимание клуба было приковано к нему.  Нес-
колько часов старая гвардия будет обмениваться отечески заботливыми воп-
росами: Что нам делать с сыном Тома Уэйна? А еще пару часов спустя  Брюс
может твердо рассчитывать на звонок от Гарри.
   Но, как оказалось, ждать не пришлось вовсе. Дверь за ним закрылась, и
Брюс оказался в одном из кабинетов лицом к лицу с негодующим Гарри  Мат-
тесоном. Холодок неприязни пробежал по спине Брюса Уэйна в то время, как
его сознание раздваивалось между  актером,  которому  предстояло  играть
сцену, и холодно-рассудительным Бэтмэном, который отныне будет наблюдать
за Гарри новыми глазами.
   - Ну, что на этот раз, Брюс - алкоголь, разгульная  жизнь  или  безн-
равственная комбинация того и другого?
   Актер уронил голову.
   - Посмотри на себя. Ты позоришь имя отца. Что с тобой случилось? Ког-
да, наконец, ты возьмешься за ум и сделаешь что-то своими руками? Что-то
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73 74 75 ... 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама