между старым линейным кораблем и маленьким пароходиком, вы видите нес-
колько бревен, связанных ветками. Плот - это уже огромный шаг вперед по
сравнению с простым, необделанным стволом дерева: плот отличается
большей устойчивостью и грузоподъемностью... А там, недалеко от него,
высоко подняла свой нос легкая пирога. Но без весла и паруса эти суда
могли плыть только по течению. Древние египтяне, вавилоняне, финикияне
уже знали употребление весла и паруса. К сожалению, в моей коллекции су-
ществует большой пробел. Я могу показать вам суда, которые строились в
незапамятные времена доисторической жизни человека и которые совершенно
таким же образом строятся до сих пор на островах, населенных дикими пле-
менами; но я не находил здесь ни египетских, ни греческих судов. Обойдем
этот почтенный парусник, и я покажу вам самое древнее судно Острова По-
гибших Кораблей.
Все спустились по мосткам и через минуту остановились у остова судна
странного вида.
- Вот полюбуйтесь, - сказал Людерс, протягивая руку.
Прямо перед Вивианой было лицо полузверя-получеловека. Птичий нос,
огромные круглые невидящие глаза, львиный оскал морды и волосы женщины
производили сильное впечатление своей грубой, но выразительной красотой.
Лицо было вырезано из дерева и прикреплено к заостренному носу узкого,
длинного судна. Солнце, ветер и соленые волны произвели большие разруше-
ния на этом фантастическом лице. Покрытое трещинами, как морщинами, оно
казалось таким же старым и загадочным, как сфинкс.
- Тысячу лет смотрит это чудовище на волны океана, - сказал Людерс, -
и много могло бы рассказать нам, если бы его деревянный язык мог гово-
рить. Оно рассказало бы нам о бесстрашных людях севера - викингах, кото-
рые на этом утлом суденышке отважились бросить вызов седым просторам
океана. Их вмещалось не менее семидесяти, этих смельчаков. Они гребли
веслами, а в помощь веслам ставили четырехугольный ют и в передней части
судна - короткую палубу для воинов. В восьмом-девятом веке еще не строи-
ли юта. Вот эти щиты на юте служили для защиты гребцов.
- Меня удивляет вот что, - сказал Гатлинг, - как могла эта северная
морская птица залететь так далеко на юг? Безумным пиратам - безумным в
своей храбрости, - как и всем прочим, нужно было питаться и пить пресную
воду. Но разве они могли на этой скорлупе иметь запасы для такого дале-
кого путешествия?
- Я тоже думал об этом, - ответил Людерс. - Вероятнее всего, сильней-
шая буря отнесла это судно далеко на юг. И несчастные мореплаватели
должны были перенести общую участь всех затерянных на океане: голод,
жажда, кровавая борьба из-за последнего глотка пресной воды. Живые пита-
лись трупами умерших товарищей, пока солнце не заставило выбросить за
борт разложившиеся останки... Переживал других сильнейший. Он один, то-
мимый жаждою, носился еще несколько дней по беспредельной глади океана,
окруженный акулами в воде и стаей хищных птиц над головою, до последней
минуты не теряя надежды увидеть землю. Умер и этот последний, и одинокий
корабль стал игрушкой ветров, блуждая по морю, пока течение не принесло
судно к нашему Острову Но этот печальный Остров увидели только слепые,
деревянные глаза химеры.
...Недалеко отсюда стоят две ганзейских "когти". Всего каких-нибудь
три-четыре столетия отделяют постройку этих кораблей от того времени,
когда впервые вышло в море вот это суденышко Но посмотрите, какой прог-
ресс!
Сопровождаемая Людерсом экскурсия, переходя с палубы на палубу, нап-
равилась к ганзейским кораблям XIV столетия.
- Эти почтенные купеческие суда были сооружены не только для торговых
целей, но и для борьбы с разбойничьими судами норманнов, одно из которых
вы видели. Обратите внимание: подобно скандинавским судам, "когти" имеют
возвышения на носовой и кормовой части. Здесь помещались катапульты и
даже огнестрельные орудия. Поверхность парусов увеличилась. Управление
судами, ввиду сильного давления на паруса, производилось уже не веслом,
а рулем, прочно укрепленным на ахтерштевне. Эти суда свободно бороздили
поверхность Средиземного моря... Вы не устали? - спросил Людерс Вивиану,
заметив, что она слушает его рассеянно.
- Нет, - ответила Вивиана, - я просто задумалась.
- О чем?
- О жертвах моря, о всех этих драмах...
- Эти жертвы и драмы, мистрисс Гатлинг, все уменьшались с прогрессом
судостроения. Поглядите на эту португальскую каравеллу. На таком вот
судне Колумб отправился в свое путешествие в неведомые страны. Эти кара-
веллы, в сущности, заканчивают собой "героический" период мореплавания.
Девятнадцатый век принес с собой применение пара как нового могучего
двигателя. Морские путешествия сделались безопаснее и... скучнее. Если
вы не устали, пройдем к западному берегу нашего острова. По странной иг-
ре случая туда приносило течением почти исключительно паровые суда. Вы
увидите там дедушку пароходов - небольшой колесный пароходик "Саванна",
выстроенный в тридцатых годах девятнадцатого века. Он имеет всего трид-
цать метров длины. А в сороковых годах прошлого столетия был выстроен
уже первый винтовой пароход из железа. В нем были заложены уже все нача-
ла современного кораблестроения.
Вивиане не хотелось обижать Людерса, но хождение по зыбким мосткам и
косым палубам Острова утомило ее, хотя она и не желала в этом сознаться.
Притом история пароходостроения не слишком интересовала ее. Ее муж сам
был корабельным инженером. У него было много книг по кораблестроению и
много моделей.
- А не отложить ли нам прогулку на кладбище пароходов? - спросил
Симпкинс, которому хотелось скорее вернуться к себе и обдумать план,
созревший в его голове.
- Пожалуй, - согласился Гатлинг. - Времени у нас еще много, и мы ус-
пеем не спеша осмотреть все достопримечательности Острова.
- Ну что ж, - несколько разочарованно сказал Людерс - Отложим.
Он проводил гостей и, распростившись на полпути с ними, вернулся к
себе.
- Этот Остров Погибших Кораблей, - сказала Вивиана мужу, возвращаясь
от Людерса, - может быть назван Островом Ужасов Едва ли есть на земном
шаре другое место, где на таком небольшом пространстве было бы сосредо-
точено столько человеческого страдания...
А Симпкинс, отстав от Гатлингов, медленно направился к югу и долго
смотрел на "Сивиллу" - полуразрушенный корабль. В этот день, отговарива-
ясь головной болью, Симпкинс даже не явился к обеду Золото лесного бога
занимало все его мысли Он достанет это золото во что бы то ни стало!
Симпкинс не мог дождаться ночи и, как только стемнело, стал соби-
раться в путь. Он взял вместительный дорожный мешок, электрический фо-
нарь, большой нож и веревку-с револьвером сыщик никогда не расставался -
и вышел из каюты.
Яркие звезды усеяли небо. Пахло сыростью, гнилым деревом, водоросля-
ми, немного дегтем, - обычный запах Острова, становившийся к ночи
сильнее. Было тихо. Все уже спали, кроме двух часовых у резиденции гу-
бернатора Симпкинс шел уверенно - он уже хорошо изучил Остров - и скоро
был у цели. "Сивилла" стояла всего в двух метрах от сплошной массы ко-
раблей, составлявших Остров. Симпкинс отодрал большую доску с палубы
баркаса и перебросил на "Сивиллу". Осторожно ступая, он перешел на ее
борт. При первом прикосновении перила обломились.
"Ого, здесь надо быть осторожным!" - подумал Симпкинс. Доски палубы
полусгнили. Нога мягко ступала по этому гнилью. Симпкинс дошел до сло-
манной мачты, привязал к ней край веревки, конец которой находился у по-
яса, зажег фонарь и стал медленно спускаться вниз по почти отвесной
лестнице. Чтобы ступени не обломались, он не ступал на них, а съезжал
всем телом. Здесь пол был как будто прочнее. Но надо было опуститься еще
ниже - в трюм.
Симпкинс вновь поднялся наверх, отвязал веревку, спустился в среднюю
часть корабля, прикрепил веревку к столбу и не без волнения начал спус-
каться по второй лестнице, ведущей в трюм. Воздух тут был необычайно
удушливый. Пол и стены покрыты слизью и мхом. В конце трюма, на спускав-
шемся вниз полу, фонарь осветил воду. Очевидно, часть трюма была затоп-
лена. Среди всякого корабельного скарба виднелись скелеты.
С верхних палуб они были убраны островитянами, но сюда, очевидно,
никто не проникал.
"Тем лучше, - подумал Симпкинс - Ну-ка, посмотрим!" - И он стал ос-
матривать бочки. Почти все они были пусты. На дне одной из них он нашел
человеческие кости, почти во всех копошились пролезшие сюда сквозь щели
крабы, черви, слизняки. Симпкинс чувствовал органическое отвращение к
этим существам, но он перемогал себя и продолжал поиски, все приближаясь
к залитому водой пространству. И здесь, уже ступая по воде, он нашел эти
заповедные бочки с золотом. Правда, их было не три, а две, и в одной зо-
лота было только наполовину, но и того, что осталось, было достаточно,
чтобы обеспечить его на всю жизнь. Золото было покрыто сверху таким сло-
ем плесени, что оно могло остаться незамеченным, если бы Симпкинс не
знал, что искал. Он брезгливо стер плесень, и огромные куски золота,
отшлифованного индейцами, засверкали.
Симпкинс от волнения тяжело дышал Он наполнил золотом мешок, набил
карманы, наконец стал класть за пазуху. Осклизлые, холодные куски непри-
ятно прикасались к коже, но это было золото, золото! Еще один кусок.
Но Симпкинсу не удалось взять еще один кусок. Гнилой пол провалился
под тяжестью нагруженного золотом человека. И Симпкинс почувствовал, как
погружается в воду
Он едва успел ухватиться руками за край пола. Послышался новый треск,
- это провалились в воду бочки с золотом.
Трудно было держаться за прогнившие насквозь, рассыпающиеся под рука-
ми доски. Золотой груз неудержимо тянул его вниз. Симпкинс чувствовал,
что гибнет. Если освободить себя от части золота... Нет, нет! Он выбе-
рется, выберется во что бы то ни стало! Надо тянуть за веревку Симпкинс
ухватился обеими руками Фонарик, прикрепленный к груди, зацепившись за
доски пола, оторвался и упал в воду. Тьма. Симпкинс выбранился и потянул
веревку. Где-то послышался треск. Очевидно, не выдержал и гнилой столб,
к которому была привязана веревка. Симпкинс сорвался и погрузился в воду
и тут заметил, что фонарик, упавший на дно корабля, продолжает светить.
И в этом слабом свете Симпкинс увидел водоросли, длинных змееобразных
рыб, а невдалеке - волнующиеся щупальца осьминога.
Ноги Симпкинса коснулись дна корабля, и стоячая вода сомкнулась над
его головой. Симпкинс стал лихорадочно снимать с себя мешок с золотом и
выбрасывать золото из карманов. За тридцать секунд он опорожнил груз на
две трети и страшным усилием поднялся на поверхность. Ему удалось возоб-
новить дыхание, но груз был еще слишком тяжел, и он вновь погрузился в
воду. Спрут приближался, протягивая колеблющиеся щупальца. Симпкинс пос-
пешно стал выбрасывать золото-все до последнего куска. Свет фонаря прив-
лекал морских обитателей, рыб и осьминогов, и они начали собираться
отовсюду. Выбросив последний кусок золота, облегченный Симпкинс вынырнул
вновь. На этот раз ему удалось зацепиться за обломки и вскарабкаться на
пол. И тут, в животном страхе, он неистово закричал.
Где-то далеко, на другом конце корабля, послышался голос. Симпкинс
уже хотел повторить крик, но нервная спазма сдавила горло. Он узнал го-
лос капитана Слейтона, хотя и не мог разобрать слов. Слейтону что-то от-
вечал китаец. Если Слейтон найдет его здесь, Симпкинс погиб. Симпкинс
неслышно, как уж, прополз по полу и спрятался между бочек. Голоса за-
молкли. Так он пролежал до утра.
Когда слабый луч света проник сверху, Симпкинс тихо пополз вверх, ни-
кем не замеченный вылез наружу и весь мокрый, подавленный, разбитый
пробрался к себе.
X. ТАЙНА КАПИТАНА СЛЕЙТОНА