Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Белиловский М. Весь текст 590.76 Kb

Поведай сыну своему

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
и навалилась на него в беспамятстве.  Но это длилось только одну секунду.  А
когда я пришла в себя, - тут только  до меня дошло: Залман заявил, что после
свадьбы они с Фейгеле уедут жить в Америку. "Майн гутер гот,  вус вилсты тин
мит  майн клейне мейделе?4" - подумала я тогда с  ужасом. Она же была  тогда
совсем еще  ребенком! А  что там,  в  этой  Америке?  Говорят,  даже  самому
Шолом-Алейхему в этой стране не повезло. Некоторое  время все громко и шумно
что-то говорили. Этл и Аба, ваши родители, подошли к Залману и забросали его
вопросами:  смогут ли  они  получить нужные  бумаги, чтобы их  выпустили  за
границу,  чем  они собираются  заниматься  в Америке, где будет свадьба -  в
Киеве или  Ружине?  Некоторое  время  дедушка молчал, потом  встал, с  шумом
отодвинув свой стул назад так, что все замолчали. Бенцион  мой, ваш дед, был
представительный  мужчина -  высокий,  широкоплечий,  с  яркой густой  рыжей
шевелюрой.  Все  его уважали.  Сказал он своим  громким басом, что если  так
будет Богу  угодно, то пусть они едут  в Америку и там найдут  свое счастье.
Здесь  опасно стало жить, кругом банды. И потом большевики торговлю приберут
к своим рукам, и Залману здесь не развернуться.
     Бабушка  настолько  увлеклась  своим  рассказом,  что  забыла,  кто  ее
слушатели и начала говорить о непонятных для них вещах.
     С улицы донесся скрип шагов  на  заснеженном  крылечке. Наконец, пришли
папа с мамой.  Пока они в  прихожей счищали веником снег  со своих  валенок,
бабушка Песя прервала рассказ, наклонилась к детям и полушепотом заявила:
     -  А знаете, дети, почему я  рассказываю вам сегодня  о том, что было с
моей Фейгеле давно? Это потому, что у меня сегодня  очень счастливый день. Я
получила от нее письмо. Долго я его ждала.  Сколько ночей бессонных, сколько
слез я пролила. Очень оно меня обрадовало.
     Старая  Песя  дрожащими  руками  нашла  в  кармане  носовой платочек  и
приложила его к своим влажным глазам.
     Голделе оживилась и заерзала на стуле - кажется, на этот раз бабуленька
расскажет что-то новое. Однако пришли родители.
     Дверь  в  комнату  отворилась,  пропустив  сначала  морозную,  холодную
испарину, а затем и хозяев дома.
     Среднего  роста,  широкоплечий  и коренастый глава  семьи,  не  обращая
внимания на детей и Песю, продолжал ранее начатый разговор с женой.
     -  Пойми, Этл,  у нас на Украине назревает  страшный голод, - быстрый в
своих  движениях  Аба  помог  жене  снять  пальто  и  валенки,  потом  резко
выпрямился  и продолжал:  -  А у меня сейчас с цукерней  дела плохи -  сахар
дорожает,  а  конфеты  покупают  все  меньше. Не до  них теперь.  Помнишь, в
прошлое  воскресенье на базаре мы  впервые видели  с тобой опухших от голода
людей?  А ты предлагаешь больше не откармливать поросят,  покончить с  этим.
Верю, это нелегко,  да и свинину мы не едим. Это  верно. Но один  бог знает,
что нас ждет завтра. А пока что нас это дело в какой-то степени выручает.
     Мягкий, но решительный взгляд из-под  густых бровей  говорил о том, что
Аба глубоко убежден в своих словах. Но Этл не сдавалась.
     - Но у меня,  Аба, нет больше сил тянуть такую тяжелую ношу - ухаживать
за детьми, держать гусей, откармливать поросенка и после этого еще продавать
сало и свинину. Вот  они  заколют  завтра свинью, а мне дня два или больше в
этот трескучий мороз стоять на базаре.
     Аба повесил  дубленку на вешалку и смахнул  носовым  платочком  иней со
своих тонких усиков-бланже.
     - У нас уже, слава  Богу, большие дети - пусть помогают. - Аба повернул
коротко остриженную голову  в  сторону  сына и сделал  соответствующий  жест
рукой.
     Менделе забеспокоился. Он уже знал, в чем будет заключаться его помощь.
Надо будет вместе с  мамой привести на санках сало и  свинину, разложить все
это на  прилавке. Но это как раз полбеды. А  вот стоять там почти целый день
на виду у знакомых ему  людей и товарищей  на случай, если маме нужно  будет
куда-нибудь  отойти, и слушать, как мать торгуется с покупателями, - это его
здорово смущало. Ему было почему-то мучительно стыдно за маму и за себя.
     - Кажется,  вы  еще не  совсем  замучили вашу  бабушку?  Это хорошо,  -
ответил себе Аба. - Но, я вижу, у вас, мамеле, невысохшие слезы на глазах  и
конверт в руках. Что это может означать? Вы нам можете сказать?
     Первой  выскочила  Голделе.   Накопившееся  ее   любопытство   внезапно
прорвалось громким выкриком:
     - Это ведь письмо от тети Фейги из Америки!
     Этл молниеносно выскочила из  соседней комнаты, не успев даже  привести
себя в порядок и надеть домашние туфли. Ее несколько тучное тело безжизненно
свалилось  на  ближайший  стул так, что тот  чуть не  упал вместе с  ней, но
вовремя был удержан рукой Абы. Она прижимала правую  руку к  сердцу,  как бы
боясь, чтобы оно не выскочило из груди и, задыхаясь, попросила:
     - Мама,  мамочка! Нет, нет лучше  пусть Аба. Аба читай!  Ну,  возьми же
письмо! Пожалуйста, быстрее!
     Менделе смотрел на маму испуганными глазами.
     -  Мама,  пожалуйста, не  волнуйся!  Бабушка  сказала,  что она  потому
плачет, что у нее сегодня очень счастливый день!
     Когда Аба  взял  в  руки  письмо, на стол вывалилась  фотография  и все
бросились ее рассматривать. В глазах  у  Голделе  сверкнула искорка девичьей
зависти,  когда  она  увидела  стройную,  красивую женщину  в  легкой  белой
кофточке  и короткой  юбке.  Ее  глаза  и  свободная  непринужденная  улыбка
говорили о счастливой  жизни.  Рядом с ней спокойный  и уверенный  Залман, а
между ними девочка лет шести в светлом длинном, расклешенном внизу платьице,
и  с  широким  бантом  на голове.  Тетя  Фейга понравилась  Голделе,  и  она
подумала,  что бабушка, пожалуй,  была права, когда говорила о  первенстве в
Бердичевской губернии.
     Это была первая весточка из Америки. Письма из-за океана шли месяцами и
нередко пропадали. Восемь лет прошло с  тех пор, как Фейга с Залманом уехали
в Америку. И только сейчас пришло от них письмо.
     Аба  читал,  женщины тихо всхлипывали.  Люсеньку  разморило  теплом  от
печки,  и  она незаметно для окружающих  уснула на диване в обнимку со своей
куклой. Менделе и  Голда старались не пропустить ни одного слова  о далекой,
загадочной для  них стране, Америке.  Чем больше они слушали рассказ о  том,
как  живет  тетя Фейга с  мужем и дочкой в Чикаго, тем больше они удивлялись
слезам мамы и бабушки. Казалось, только радоваться надо.  Но не знали дети о
том,  сколько горя и страха им  пришлось  пережить в  те дни, когда молодые,
Залман и Фейга, после свадьбы уезжали в Америку.
     Аба продолжал читать письмо, в котором Фейге писала о том, что в начале
им было  трудновато, а теперь у них уже собственная прачечная, работают  они
много, но зато живут хорошо. У них замечательная дочь и зовут ее Биатрис.
     - Не  дожил Беня,  так  и  умер, не узнав  ничего о Фейгеле,  - сказала
сквозь слезы Песя  и добавила: - И дети уехали сразу и ничего не знают,  что
сделал для  них  отец. Был  бы  Бенцион  жив и здоров, я бы  тоже ничего  не
узнала. Он бы не  стал  мне  все  это  рассказывать.  Но  когда он  лежал  в
больнице, мне удалось все выпытать у него.
     "За  нас  Вы  не  беспокойтесь. Мы  живем  хорошо,  у  нас  собственный
автомобиль", - прозвучали слова из письма.
     - Ух ты!  -  не  сдержался Менделе и  стал  нетерпеливо дергать папу за
рукав. - А какой? Форд? Да?
     Не обращая на это внимания, папа приблизил письмо почти к самой лампе и
читал  все дальше  и дальше  о просторном и светлом доме, который освещается
электричеством,  и  о том, что  электрические лампочки висят  даже на улице,
поэтому вечером там светло, как днем.
     - Это же сколько нужно керосина и лампочек, чтобы освещать все улицы? -
удивилась Голделе.
     Что и говорить, взрослые  тоже  толком  не понимали, что  означает  это
трудно выговариваемое  слово  "электричество".  А  Голделе  это волновало не
просто так.
     Ее  постоянной  обязанностью  было покупать  керосин. Его  привозили  в
железных бочках и продавали прямо на улице. Очередь выстраивалась задолго до
этого.  Зимой,   в  морозные  дни,   Голделе   приходила  домой   совершенно
окоченевшая.
     - Бедненькая ты моя труженица! - пожалел  ее  отец  и добавил. -  Скоро
тебе  не нужно  будет стоять в очереди за керосином.  Ты,  наверное, видела,
сколько проводов привезли к плотине, где строят электростанцию. Вот протянут
провода в каждый  дом,  и  тогда  вместо  керосиновой  лампы  будет и  у нас
электрическая.
     -  Папочка, а это правда,  что эти провода золотые? Я слышала, как один
дядя об этом говорил.
     - Глупенькая,  он, наверное,  пошутил. Не золотые,  а  медные -  металл
такой, похожий на золото.
     Многое в письме  было необычным и  будоражило воображение  местечкового
человека. Но кое-что и удивляло.
     Аба читал письмо с большим интересом. Но,  вместе с  тем, не мог понять
одного. Америка  в  эти дни  переживала острый кризис, массовое банкротство,
поход  безработных на Вашингтон.  А  это не  могло не отразиться на жизни их
родственников. Но об этом, как ни странно,  ни слова. Менделе облокотился  о
стол, поддерживая обеими  руками голову. Он не видел и  не слышал ничего. Не
смотрел  он  ни на  письмо, ни на папу, который его читал. Казалось, он и не
знает, о чем речь. Его взгляд протянулся в мечту, совершенно фантастическую.
А мечта рисовала вот что.
     Ясное солнечное утро. Менделе надевает черные  сапоги,  черную  кожаную
куртку,  черные перчатки  с длинными отворотами  и черный шлем.  На  него  с
удивлением смотрят  Голделе и Люсенька.  Но это  его нисколько  не  смущает.
Уверенным шагом он спускается с крыльца своего дома  и  направляется прямо к
черному, блестящему автомобилю с двумя  круглыми фарами впереди и с красивой
надписью на английском языке на радиаторе. Тот самый автомобиль, который они
видели с Монькой Айзенбергом на прошлой неделе, на площади у райисполкома, и
который был  в  их жизни  первым -  настоящим,  а  не нарисованным.  Менделе
решительным  движением  открывает дверцу,  достает  корбу-рычаг, вставляет в
отверстие  под  радиатором  и,  напрягшись  что  есть  силы,  делает  резкое
движение.  Мотор  завелся,  повалил  дымок  из  выхлопной трубы,  и  Менделе
победоносным  шагом направляется к кузову, садится в  машину, кладет руки  в
черных перчатках на руль, нажимает на рычаг газа и трогает  с места.  Сестры
радостно  машут ему вслед руками  и что-то кричат вдогонку. Он понимает, что
они просят его покатать их. Но это опасно - он не может это сделать, пока не
научится  как  следует водить. Машина мчится вдоль длинной прямой  улицы  по
направлению  к школе. По улице пешком идут ученики.  Они  торопятся к началу
занятий. Услышав гул  мотора,  они  останавливаются  в  изумлении, а  потом,
опомнившись, кричат: "Смотрите, смотрите! Это  же Менделе водит  машину!"  А
вот  и Монька  идет с большой сумкой на  спине.  "Хоть опасно, но,  пожалуй,
возьму его с собой", - думает Менделе и важно выпрямляется на своем сидении.
Менделе  всегда  было обидно, что он по сравнению с Монькой меньше  знает. У
Моньки дома много книжек. Папа у него аптекарь. Он привозит их, когда едет в
город  за  лекарствами. А теперь  Монька  сидит рядом  с ним и  Менделе  ему
объясняет, как нужно управлять машиной...
     -  Сынок, ты  уроки  сделал? -  Менделе даже сразу не  мог  сообразить,
откуда  и  зачем  раздается  этот  нелепый  вопрос.   Родители  очень  редко
интересовались его школьными делами - они всегда были заняты. - Ты не забыл,
что вам с Голделе завтра нужно будет мне помочь?
     Это  мама  нарушила  полет  фантазии  сына.  "Все-таки  завтра  зарежут
Пятачка", - с досадой подумал Менделе.
     И чего, собственно,  ему  так  жалко его?  Почему  ему не бывает  жалко
курицы, когда он приносит ее к резнику? Менделе совершенно спокойно смотрит,
как резник притягивает хохолок к крыльям трепыхающейся курицы так, что птица
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама