цессы. Та молча кивнула и отошла от девочки. - Я тоже тебе не нравлюсь?
- грустно спросила Трот.
- Нет, - отрезала Глория.
- Ты прямо как холодильник, - вздохнула девочка. - Мне тебя очень
жаль: еще вчера ты была совсем другой. Ты, конечно, не виновата, но все
равно это ужасно.
- Мое сердце забыло, что такое любовь, - равнодушно отозвалась Гло-
рия. - Я не люблю даже себя.
- Это плохо, - сказала Трот. - Если ты сама себя не любишь, то кто же
полюбит тебя?
- Я! - воскликнул Пон. - Я всегда буду любить ее.
- Ты всего-навсего помощник садовника, - сказала Трот. - Что ты мо-
жешь сделать?! Мне самой очень нравилась принцесса Глория, добрая, обая-
тельная, отзывчивая, но это не Глория, а кошмар!
- Просто у нее ледяное сердце, - сказал Пон.
- Этого вполне достаточно, - отозвалась Трот. - Если бы ее сердце бы-
ло размером с каток, люди могли бы хоть всласть покататься на коньках. А
так все будут сторониться ее, вот и все! Ну а я пойду искать Пуговку.
- Я с тобой! - сказал Пон. - Глория больше меня не любит, моей любви
недостаточно, чтобы растопить лед ее сердца, так что я готов помочь в
твоих поисках.
Трот зашагала по дороге, а Пон бросил последний умоляющий взгляд на
Глорию, ответившую ему холодным безразличием, и пустился догонять Трот.
Принцесса же еще немного поколебалась и наконец двинулась в том же
направлении, что; и Пон с Трот, только гораздо медленнее. Вскоре она ус-
лышала за своей спиной топот и, обернувшись, увидела, что к ней подбега-
ет запыхавшийся Гуги Гу.
- Остановись, Глория! - крикнул он. - Я за тобой. Сейчас мы отправим-
ся в мой особняк и сыграем свадьбу.
Она удивленно посмотрела на него, но потом медленно вскинула голову и
двинулась дальше. Гуги Гу не отставал.
- В чем дело? - вопрошал он. - Разве ты не разлюбила этого мальчишку,
который путался у меня под ногами?
- Разлюбила, - сказала Глория. - Мое сердце погибло для любви. Теперь
я не люблю ни Пона, ни моего жестокого дядю-короля, ни тебя, ни себя.
Ступай своей дорогой, Гуги Гу, я не выйду замуж ни за кого.
Услышав это, старик остановился в замешательстве, но тотчас же серди-
то воскликнул:
- Ты должна выйти за меня замуж, принцесса Глория, хочешь ты того или
нет! Я раскошелился на Блинки, чтобы тебе заморозили сердце. Я также
много заплатил королю, чтобы он позволил мне на тебе жениться. Если ты и
теперь мне откажешь, это значит, что у меня просто отняли - отняли! -
отняли! - все мои деньги и драгоценности. Разорили!
Он чуть не плакал от отчаяния, но Глория холодно и презрительно расс-
меялась и пошла дальше. Гуги Гу схватил ее за руку, чтобы удержать, но
она повернулась к Гуги Гу и толкнула его другой рукой так, что он отле-
тел в канаву. Он долго лежал там в воде и грязи, плохо понимая, что слу-
чилось. Наконец старик придворный кое-как выкарабкался из канавы. Прин-
цессы и след простыл. И тогда, извергая проклятия в адрес Глории, короля
и Блинки, Гуги Гу захромал к себе домой, чтобы поскорее очистить грязь с
дорогого бархатного камзола.
15. ТРОТ ВСТРЕЧАЕТ СТРАШИЛУ
Трот и Пон кружили по лесам и полям, заходили во все деревни и дере-
веньки Джинксии, но нигде не могли обнаружить ни Капитана Билла, ни Пу-
говки. Наконец они решили отдохнуть и сели на ограду большого кукурузно-
го поля. Пон вынул из кармана два яблока и дал одно Трот, а сам взялся
за второе - настало уже время обеда. Доев яблоко, Пон швырнул огрызок в
поле.
- Эй вы! - вдруг раздался незнакомый голос. - Вы почему швыряетесь
огрызками? Вы попали мне в глаз!
С этими словами из зарослей кукурузы возник Страшила. Он уже некото-
рое время прятался там и следил за Трот и Поном, пытаясь понять, не нуж-
даются ли они в помощи.
- Извините, пожалуйста, - сказал Пон. - Я и не знал, что там кто-то
есть.
- А как вы вообще там оказались? - спросила Трот.
Страшила неуклюже приблизился к ним и остановился.
- Это ты, наверное, помощник садовника? - обратился он к Пону. - А ты
та самая девочка, что прилетела в Джинксию на большой птице, а потом по-
теряла своих спутников. Капитана Билла и Пуговку?
- Откуда это вам известно? - удивленно спросила Трот.
- Мне много что известно, - весело подмигнул ей Страшила. - У меня в
голове Особые, Дважды Просеянные Мозги Повышенной Активности, изготов-
ленные Волшебником Изумрудного Города лично. Он говорит, что мои мозги -
лучшие из всех, что он когда-либо делал.
- По-моему, я о вас уже слышала, - задумчиво проговорила Трот и с лю-
бопытством оглядела Страшилу. - Но вы, кажется, раньше жили в Стране
Оз...
- Я и сейчас там живу, - весело отвечал Страшила. - Я спустился с вы-
соких гор в Стране Кводлингов, чтобы узнать, не могу ли я вам помочь.
- Кому, мне? - спросил Пон.
- Нет, но путникам из Внешнего Мира. Похоже, они нуждаются в помощи.
- Я, кстати, этим и занимаюсь, - обиженно возразил Пон. - Вы на меня
только не сердитесь, но я что-то плохо понимаю, как какой-то Страшила с
нарисованной физиономией может кому-то помочь.
- Если ты не понимаешь, значит, у тебя плохо с мозгами, - сказала
Трот. - Это волшебный человек из волшебной страны, Пон, и он может очень
многое. Я надеюсь, - обернулась она к Страшиле, - что ты отыщешь для ме-
ня Капитана Билла.
- Попробую, - сказал Страшила. - Но что это за старуха, которая не-
сется в нашу сторону, грозно размахивая клюкой?
Трот и Пон повернулись и вскрикнули от страха. Они припустились по
дороге, потому что это была колдунья Блинки, наконец догнавшая беглецов.
Она так рассердилась на них, что поклялась страшной клятвой отыскать и
покарать их.
Страшила сразу понял, что старуха может причинить большие неприятнос-
ти его друзьям, и, когда она оказалась совсем рядом, загородил ей доро-
гу. Сделал он это так внезапно, что Блинки на полном ходу врезалась в
него и сбила с ног. Впрочем, она и сама споткнулась и шлепнулась рядом с
ним.
- Прошу прощения, сударыня, - церемонно произнес Страшила, принимая
сидячее положение, но старуха ударила его клюкой, и он опять растянулся
на дороге. Затем, выкрикивая ругательства, Блинки набросилась на расп-
ростертого Страшилу и стала вытаскивать из него солому. Бедняга не мог
оказать сопротивления, и вскоре его сюртук, штаны и сапоги лежали рядом
с горкой соломы. К счастью, Блинки впопыхах позабыла про его голову, ко-
торая откатилась за кочку. Боясь, что Пон и Трот успеют скрыться, Блинки
помчалась за ними вдогонку и вскоре исчезла за гребнем холма.
Тут на голову Страшилы вспрыгнул серый кузнечик с деревянной ножкой.
- Простите, но вы сели мне на нос, - заметила голова.
- Вы живое существо? - удивился кузнечик.
- Это вопрос, на который мне всегда непросто было ответить, - задум-
чиво отозвалась голова Страшилы. - Когда я набит соломой, жизнь во мне
бьет ключом, и я мало чем отличаюсь от людей. Мозги в моей голове, на
которой вы восседаете как на троне, очень высокого качества, и придумы-
вают разные умные вещи. Но живое я существо или нет - большая загадка.
Ведь живые существа умирают, а меня можно только разрушить.
- Мне кажется, - заметил кузнечик, потирая носик передними лапками, -
что для вас это не так уж страшно, если вы не разрушены окончательно.
- Нет, нет все будет в порядке, если меня заново набить соломой, -
сказал Страшила. - Когда Пон и Трот избавятся от погони, они, конечно
же, придут мне на помощь.
- Пон и Трот где-то рядом? - голос кузнечика задрожал от волнения.
Страшила ответил не сразу, потому что устремил взгляд на красивое ли-
цо, склонившееся над ним. Это была принцесса Глория, с удивлением обра-
тившая внимание на беседу кузнечика и головы без туловища.
- Наверное, это и есть та самая принцесса Глория, которую так любит
Пон, - сказал Страшила.
- Совершенно верно, - кивнул кузнечик, он же Капитан Билл, присмот-
ревшись к девушке. - А она любит его.
- Нет, - возразила Глория. - Я не люблю никого. Злая колдунья Блинки
заморозила мне сердце.
- Безобразие! - воскликнул Страшила. - Такая очаровательная девушка
должна любить! Но не могла бы ты, милая красавица, набить соломой мой
сюртук?
Очаровательная принцесса брезгливо посмотрела на поношенную одежду,
валявшуюся на дороге, но ей не пришлось огорчать Страшилу отказом: в
этот момент как раз появились Пон и Трот. Они спрятались в кустах на
холме и, когда Блинки пронеслась мимо, вернулись к Страшиле. Убежище их
оказалось слева от Блинки, а поскольку у той как раз не было левого гла-
за, то она их не приметила.
Трот ахнула, увидев, что сделала Блинки со Страшилой, и тотчас же
принялась заново набивать его соломой. Пон снова попытался объясниться
Глории в любви, но она холодно взглянула на него и отвернулась. Тогда
Пон вздохнул и принялся помогать Трот.
Ни Пон, ни Трот поначалу не заметили серого кузнечика, который спрыг-
нул с носа Страшилы и устроился на травинке чуть поодаль от дороги, где
его не могли ненароком раздавить. Только когда Страшила встал на ноги и
благодарно поклонился своим спасителям, кузнечик решил оставить свой на-
сест. Он прыгнул на дорогу и крикнул:
- Трот, Трот, это я. Капитан Билл! Погляди, что сделала со мной него-
дяйка Блинки!
Голосок у кузнечика был тоненький, но Трот услышала его и перепуга-
лась. Широко открытыми глазами она уставилась на кузнечика, а потом
опустилась на колени и, заметив, что одна ножка у кузнечика деревянная,
горько заплакала.
- Капитан, милый Капитан! - причитала девочка. - Как жестоко с тобой
обошлись!
- Не плачь, Трот, - отозвался кузнечик. - Мне было не больно, да и
теперь тоже. Хотя обидно до слез и противно.
- Как мне хочется стать взрослой и сильной! - воскликнула Трот. -
Тогда бы я устроила хорошую трепку этой проклятой колдунье. Я бы превра-
тила ее в жабу за то, что она вытворила с Капитаном Биллом.
- Не горюй. Трот, - поспешил утешить ее Страшила. - Это дело поправи-
мое. Колдовские чары можно развеять, и тогда кузнечик снова станет Капи-
таном Биллом. Я не сомневаюсь, что Глинда сделает это в два счета.
- А кто такая Глинда? - спросила Трот.
Страшила рассказал ей о Глинде, о ее красоте, доброте и несравненном
магическом искусстве. Он добавил, что именно Глинда послала его в Джинк-
сию на помощь тем, с кем так жестоко обошлись король Груб и ведьма Блин-
ки.
16. ПОН ПРИЗЫВАЕТ КОРОЛЯ СДАТЬСЯ
Глория подошла поближе и стала прислушиваться. Несмотря на ее холод-
ность и надменность, принцессе стало любопытно. Все собравшиеся на доро-
ге знали, что бедняжка Глория не виновата, что это все происки короля и
колдуньи, и никто не осуждал ее.
- Мне бы следовало прибыть сюда пораньше, - сокрушенно покачал голо-
вой Страшила. - Но Глинда послала меня, как только узнала, что вы здесь
и вам угрожает беда. Ну что ж, теперь все мы вместе, если не считать Пу-
говки, но о нем можно не беспокоиться. Рано или поздно отыщется и он. А
пока давайте держать совет, что делать дальше.
Предложение Страшилы всем показалось разумным. Пон, Трот и даже Гло-
рия уселись на траву, а кузнечик вспрыгнул на плечо Трот, и она время от
времени нежно его поглаживала.
- Во-первых, Груб не имеет права тут распоряжаться, - сказал Страши-
ла. - Он не король, а самозванец.
- Это точно, - кивнул Пон. - Мой отец был королем, и потому я...
- Ты всего лишь помощник садовника, - перебил его Страшила. - Да бу-
дет тебе известно, дружище, что и твой отец не имел права на престол
Джинксии. Единственный законный правитель Джинксии - отец принцессы Гло-
рии и, стало быть, она и есть законная наследница королевского трона.
- Отлично! - воскликнула Трот. - Но что делать с Грубом? Он ни за что
не согласится отречься от престола по-хорошему.
- Ты права, - сказал Страшила. - Но мы и должны его заставить это